Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

in-tumēscō

  • 1 tumesco

    tumesco, ĕre, tumui - intr. - [st2]1 [-] enfler, se gonfler, s'enfler, grossir. [st2]2 [-] se gonfler de colère, s'irriter, s'emporter. [st2]3 [-] couver, fermenter, se préparer (en parl. de la guerre).
    * * *
    tumesco, ĕre, tumui - intr. - [st2]1 [-] enfler, se gonfler, s'enfler, grossir. [st2]2 [-] se gonfler de colère, s'irriter, s'emporter. [st2]3 [-] couver, fermenter, se préparer (en parl. de la guerre).
    * * *
        Tumesco, tumescis, tumescere. Virgil. S'enfler, Se boursouffler, Devenir enflé.
    \
        Pondera ventris tumescebant. Ouid. Elle estoit grosse d'enfant, L'enfant croissoit.
    \
        Bella operta tumescunt. Virgil. Croissent.

    Dictionarium latinogallicum > tumesco

  • 2 tumesco

    tumēsco, tumuī, —, ere [inchoat. к tumeo ]
    1) распухать, пухнуть
    5) приходить в волнение, закипать гневом ( ora cum mente tumescunt O)
    alte t. Cld — преисполняться гордостью, становиться надменным

    Латинско-русский словарь > tumesco

  • 3 tumesco

    tumēsco, tumuī, ere (Inchoat. v. tumeo), schwellen, aufschwellen, I) eig.: tumescunt colla, Ov.: tumescentia vulnera, die forteiternden, Tac.: tumescit mare, Cic. poët. u. Verg.: numquam more aliarum tumescentem uterum abscondisti quasi indecens onus, Sen. – II) übtr., in leidenschaftlicher Erregung aufschwellen, a) vor Zorn aufwallen, aufbrausen, ora tumescunt, Ov.: rabie succensa tumescit, Claud. – b) vor Eitelkeit oder Stolz, sich aufblähen, mens tumescit inani persuasione, Quint.: tumescunt serviles animi, Claud. – c) poet., v. Krieg = sich gärend erheben, operta tumescunt bella, Verg.: mors Drusi iam pridem tumescens bellum excitavit Italicum, Vell.

    lateinisch-deutsches > tumesco

  • 4 tumesco

    tumēsco, tumuī, ere (Inchoat. v. tumeo), schwellen, aufschwellen, I) eig.: tumescunt colla, Ov.: tumescentia vulnera, die forteiternden, Tac.: tumescit mare, Cic. poët. u. Verg.: numquam more aliarum tumescentem uterum abscondisti quasi indecens onus, Sen. – II) übtr., in leidenschaftlicher Erregung aufschwellen, a) vor Zorn aufwallen, aufbrausen, ora tumescunt, Ov.: rabie succensa tumescit, Claud. – b) vor Eitelkeit oder Stolz, sich aufblähen, mens tumescit inani persuasione, Quint.: tumescunt serviles animi, Claud. – c) poet., v. Krieg = sich gärend erheben, operta tumescunt bella, Verg.: mors Drusi iam pridem tumescens bellum excitavit Italicum, Vell.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > tumesco

  • 5 tumēscō

        tumēscō muī, ere, inch.    [tumeo], to begin to swell, swell up: Inflatum mare tumescit, C. poët.: vi maria, V.: freta ventis, O.: volnera tumescunt, Ta.—Fig., to swell up, grow excited, become enraged: ora mihi pariter cum mente tumescunt, O.: monet operta tumescere bella, that war is fermenting in secret, V.
    * * *
    tumescere, tumui, - V
    (begin to) swell; become inflamed with pride, passion, etc

    Latin-English dictionary > tumēscō

  • 6 tumesco

    tŭmesco, mŭi, 3, v. inch. n. [tumeo], to begin to swell, to swell up ( poet. and in postAug. prose).
    I.
    Lit.:

    inflatum mare cum subito penitusque tumescit, Cic. poët. Div. 1, 7, 13: vi maria,

    Verg. G. 2, 479:

    freta ventis,

    Ov. M. 1, 36:

    inflata colla,

    id. ib. 6, 377:

    vulnera,

    Tac. H. 2, 77:

    fluvius tabe nivis,

    Luc. 10, 244:

    suco herba,

    Sen. Herc. Fur. 936:

    matura virginitas,

    Claud. Epith. 125.—
    II.
    Trop., to swell up, become swollen with passionate excitement, to become excited, violent, ready to burst forth:

    rumpor et ora mihi pariter cum mente tumescunt (with anger),

    Ov. H. 8, 57:

    rabie,

    Claud. IV. Cons. Hon. 242.—
    B.
    To be puffed up with pride or insolence:

    mens aut languescit aut contra tumescit inani persuasione,

    Quint. 1, 2, 18;

    so with pride: serviles animi alte,

    Claud. in Eutr. 1, 176:

    Ly dia Pactoli fonte,

    id. II. Cons. Stil. 61:

    (monet) operta tumescere bella,

    are fermenting, threatening to break out, Verg. G. 1, 465; cf.:

    tumescens bellum,

    Vell. 2, 15, 2.

    Lewis & Short latin dictionary > tumesco

  • 7 tumesco

    to swell up with anger / swell, swell up.

    Latin-English dictionary of medieval > tumesco

  • 8 in-tumēscō

        in-tumēscō muī, —, ere,     inch, to swell up, rise: Amnis... inquit ‘Intumui,’ O.—To rise, be elevated: nec intumescit viperis humus, H.—Fig., to swell up, grow louder: quo plenior vox repercussu intumescat, Ta.—To become angry: Intumuit Iuno, O.: vati, O.—To be inflated, swell in pride: Intumuit numero turba, O.

    Latin-English dictionary > in-tumēscō

  • 9 contumesco

    con-tumēsco, —, —, ere
    распухать, набухать CA

    Латинско-русский словарь > contumesco

  • 10 detumesco

    dē-tumēsco, tumuī, —, ere
    перестать набухать, т. е. улечься ( stagna lacusque detumuerunt St); утихать (imber detumuit Pt; перен. odia detumescunt Pt)

    Латинско-русский словарь > detumesco

  • 11 intumesco

    in-tumēsco, muī, —, ere
    1) пухнуть, разбухать ( intumuit venter O)
    2) вздуваться, вздыматься ( mare intumuit Sen)
    3) чваниться, важничать (i. secundis rebus PJ)
    4) разгневаться, рассердиться ( alicui O)
    5) расти, усиливаться (vox, motus intumescit T)

    Латинско-русский словарь > intumesco

  • 12 tumui

    tumuī pf. к tumesco

    Латинско-русский словарь > tumui

  • 13 contumesco

    con-tumēsco, ere, stark aufschwellen, Cael. Aur. chron. 2, 4, 71.

    lateinisch-deutsches > contumesco

  • 14 detumesco

    dē-tumēsco, tumuī, ere, aufhören zu schwellen, übtr. = ruhig werden, nachlassen, stagna lacusque sonori detumuere, Stat. Theb. 3, 259: detumuere animi maris, ibid. 5, 468: ut ergo tam ambitiosus detumuit imber, Petron. 17, 3: detumescunt odia, Petron. 109, 5: donec (numeri) quodam modo detumescant, Augustin. de music. 6, 9, 24.

    lateinisch-deutsches > detumesco

  • 15 extumesco

    ex-tumēsco, tumuī, ere (Inchoat. v. extumeo), aufschwellen, übtr., ita irā extumuit (schwoll ihm der Kamm vor Z.), ita exarsit furore, ut etc., Apul. apol. 78 in.: ut neque extumescant (fabulae Terentii) ad tragicam celsitudinem, neque abiciantur ad mimicam utilitatem, Euanth. de trag. com. p. XV, 1 Klotz. – / Plin. 37, 69 jetzt intumescentes (smaragdi) mit cod. B, obwohl die übrigen Handschriften extumescentes haben.

    lateinisch-deutsches > extumesco

  • 16 intumesco

    in-tumēsco, tumuī, ere, auf- od. anschwellen, I) eig. u. übtr.: 1) eig.: intumuit venter, Ov.: intumescunt rivis flumina, Sen.: si partes corporis in vesicas intumuerint, Plin. – 2) übtr., anschwellen, steigen, wachsen, intumescente fluctu, Plin.: intumuerat subitis tempestatibus mare, Sen. rhet.: caenumque udaeque paludes intumuēre aestu, Ov. – loco paululum intumescente, Colum.: repastinata humus fermento quodam intumescit, Colum. – quo plenior et gravior vox repercussu intumescat, Tac.: intumescente motu (Volksbewegung), Tac. – II) bildl.: a) vor Stolz sich aufblasen, sich überheben, sich stolz blähen, intumescere statim superbiā ferociāque, Tac.: numquam secundis rebus intumuit, Plin. ep.: intumuit numero stolidarum turba sororum, Ov. – b) vor Zorn aufschwellen, zornig werden, intumuit Iuppiter od. Iuno, Ov.: ignoscite, si quid intumuit pietas, Claud.: m. Dat. (gegen), intumuit vati, Ov. ex Pont. 4, 14, 34: Partiz. subst., foeda visu et horrenda facies depravantium se atque intumescentium, Sen. de ira 1, 1, 4. – / Nbf. intumīsco, Gloss. IV, 530, 15.

    lateinisch-deutsches > intumesco

  • 17 contumesco

    con-tumēsco, ere, stark aufschwellen, Cael. Aur. chron. 2, 4, 71.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > contumesco

  • 18 detumesco

    dē-tumēsco, tumuī, ere, aufhören zu schwellen, übtr. = ruhig werden, nachlassen, stagna lacusque sonori detumuere, Stat. Theb. 3, 259: detumuere animi maris, ibid. 5, 468: ut ergo tam ambitiosus detumuit imber, Petron. 17, 3: detumescunt odia, Petron. 109, 5: donec (numeri) quodam modo detumescant, Augustin. de music. 6, 9, 24.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > detumesco

  • 19 extumesco

    ex-tumēsco, tumuī, ere (Inchoat. v. extumeo), aufschwellen, übtr., ita irā extumuit (schwoll ihm der Kamm vor Z.), ita exarsit furore, ut etc., Apul. apol. 78 in.: ut neque extumescant (fabulae Terentii) ad tragicam celsitudinem, neque abiciantur ad mimicam utilitatem, Euanth. de trag. com. p. XV, 1 Klotz. – Plin. 37, 69 jetzt intumescentes (smaragdi) mit cod. B, obwohl die übrigen Handschriften extumescentes haben.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > extumesco

  • 20 intumesco

    in-tumēsco, tumuī, ere, auf- od. anschwellen, I) eig. u. übtr.: 1) eig.: intumuit venter, Ov.: intumescunt rivis flumina, Sen.: si partes corporis in vesicas intumuerint, Plin. – 2) übtr., anschwellen, steigen, wachsen, intumescente fluctu, Plin.: intumuerat subitis tempestatibus mare, Sen. rhet.: caenumque udaeque paludes intumuēre aestu, Ov. – loco paululum intumescente, Colum.: repastinata humus fermento quodam intumescit, Colum. – quo plenior et gravior vox repercussu intumescat, Tac.: intumescente motu (Volksbewegung), Tac. – II) bildl.: a) vor Stolz sich aufblasen, sich überheben, sich stolz blähen, intumescere statim superbiā ferociāque, Tac.: numquam secundis rebus intumuit, Plin. ep.: intumuit numero stolidarum turba sororum, Ov. – b) vor Zorn aufschwellen, zornig werden, intumuit Iuppiter od. Iuno, Ov.: ignoscite, si quid intumuit pietas, Claud.: m. Dat. (gegen), intumuit vati, Ov. ex Pont. 4, 14, 34: Partiz. subst., foeda visu et horrenda facies depravantium se atque intumescentium, Sen. de ira 1, 1, 4. – Nbf. intumīsco, Gloss. IV, 530, 15.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > intumesco

См. также в других словарях:

  • тумесценция — (лат. tumesco распухать, вздуваться) увеличение объема кавернозных тел наружных половых органов и приобретение ими повышенной упругости при половом возбуждении …   Большой медицинский словарь

  • Тумесце́нция — (лат. tumesco распухать, вздуваться) увеличение объема кавернозных тел наружных половых органов и приобретение ими повышенной упругости при половом возбуждении …   Медицинская энциклопедия

  • Тумесценция —         (лат. tumesco распухать, вздуваться), увеличение объёма кавернозных тел наружных половых органов и приобретение ими повышенной упругости при половом возбуждении.         В фазе возбуждения у женщин усиливается прилив крови к половым… …   Сексологическая энциклопедия

  • detumescence — Subsidence of a swelling. [L. de, from, + tumesco, to swell up, fr. tumeo, to swell] * * * de·tu·mes·cence .dē t(y)ü mes ən(t)s n subsidence or diminution of swelling or erection de·tu·mes·cent ənt adj * * * n. 1. the reverse of erection, whereby …   Medical dictionary

  • intumesce — To swell up; to enlarge. [L. in tumesco, to swell up, fr. tumeo, to swell] * * * in·tu·mesce (in too mesґ) to swell up …   Medical dictionary

  • tumescence — The condition of being or becoming tumid. SYN: tumefaction (2), turgescence. [L. tumesco, to begin to swell] * * * tu·mes·cence t(y)ü mes ən(t)s n the quality or state of being tumescent esp readiness for sexual activity marked esp. by vascular… …   Medical dictionary

  • ՈՒՌՆՈՒՄ — (ռեայ կամ ռայ, ռուցեալ կամ ռեալ.) NBH 2 0554 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical, 5c, 8c, 12c, 13c չ.ձ. ՈՒՌՆՈՒՄ կամ ՈՒՌՉԻՄ. πρηνής γίνομαι inflatus sum πρήθομαι, ἑξοιδέω, ἁνοιδέω, ὁγκόομαι, χαυνόομαι tumeo, tumesco φυσάομαι… …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

  • tumescens —   L. tumesco, swell up. Spikelets subspherical …   Etymological dictionary of grasses

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»