-
21 opening
1) (a hole; a clear or open space: an opening in the fence/forest.) caurums; sprauga; izcirtums2) (a beginning: the opening of the film; ( also adjective) the chairman's opening remarks.) sākums; ievads3) (the act of becoming or making open, the ceremony of making open: the opening of a flower/shop/door; the opening of the new theatre.) atklāšana4) (an opportunity for work: There are good openings in the automobile industry.) iespējas; izredzes* * *caurums, sprauga, atvere; sākums; atklāšana; izdevība, izredzes; brīva vieta, vakance; cirsma, izcirtums; atklātne; sākuma, pirmais; atklāšanas, ievada -
22 tickle
['tikl] 1. verb1) (to touch (sensitive parts of someone's skin) lightly, often making the person laugh: He tickled me / my feet with a feather.) kutināt2) ((of a part of the body) to feel as if it is being touched in this way: My nose tickles.) niezēt; kutēt3) (to amuse: The funny story tickled him.) uzjautrināt2. noun1) (an act or feeling of tickling.) kutēšana; kutināšana2) (a feeling of irritation in the throat (making one cough).) kairinājums rīklē•- ticklish- be tickled pink* * *kutēšana; kutināt; kutēt; uzjautrināt, iepriecināt; ķert ar rokām -
23 gag
[ɡæɡ] 1. past tense, past participle - gagged; verb1) (to prevent (a person) talking or making a noise, by putting something in or over his mouth: The guards tied up and gagged the prisoners.) piespiest klusēt; neļaut runāt; aizbāzt muti (ar vīkšķi)2) (to choke and almost be sick.) rīstīties2. noun(something which is put in or over a person's mouth to prevent him talking or making a noise.) sprūds; vīkšķis* * *sprūds, vīšķis; debašu pārtraukšana; aizbāzt muti; neļaut runāt, piespiest klusēt; rīstīties; iespraust paša vārdus; izjokot, piekrāpt; ielikt mutplēti -
24 racket
II ['rækit] noun1) (a great deal of noise: What a racket the children are making!) troksnis; kņada2) (a dishonest way of making money: the drug racket.) rekets* * *rakete; troksnis, kņada; uzdzīve; rekets, izspiešana; pārdzīvojums, pārbaudījums; amats; trokšņot; uzdzīvot -
25 hold
I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) turēt2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) []turēt3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) []turēt4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) izturēt (smagumu)5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) paturēt6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) ietvert; saturēt7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) notikt; noturēt8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) būt []; turēties9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) strādāt []10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) domāt; uzskatīt11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) būt spēkā12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) turēt kādu pie vārda13) (to defend: They held the castle against the enemy.) aizstāvēt14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) aizturēt15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) saistīt (kāda uzmanību)16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) turēt kādu (noteiktā emocionālā stāvoklī)17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) svinēt18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) būt īpašniekam19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) (par laiku) pieturēties20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) gaidīt (nenoliekot telefona klausuli)21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) izturēt22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) []glabāt23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?) (par nākotni) būt padomā; nest2. noun1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) turēšana; satveršana2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) ietekme; vara3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) tvēriens•- - holder- hold-all
- get hold of
- hold back
- hold down
- hold forth
- hold good
- hold it
- hold off
- hold on
- hold out
- hold one's own
- hold one's tongue
- hold up
- hold-up
- hold with II [həuld] noun((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) (kuģa) kravas telpas* * *kravas telpas; tvēriens; ietekme, vara; osa, tveramais; pauze; aizkavēšanās pirms palaišanas; turēt; aizturēt, apvaldīt; ietvert, saturēt; būt īpašniekam, pārvaldīt; noturēt, organizēt; uzskatīt, domāt; būt spēkā; pieturēties; saistīt; ieturēt kursu; izturēt; svinēt -
26 sound
I adjective1) (strong or in good condition: The foundations of the house are not very sound; He's 87, but he's still sound in mind and body.) drošs; stabils; vesels; labā stāvoklī2) ((of sleep) deep: She's a very sound sleeper.) ciešs/dziļš (miegs)3) (full; thorough: a sound basic training.) pamatīgs; vispusīgs4) (accurate; free from mistakes: a sound piece of work.) labs; dziļš; pilnīgs; pamatīgs5) (having or showing good judgement or good sense: His advice is always very sound.) []prātīgs; pārliecinošs•- soundly- soundness
- sound asleep II 1. noun1) (the impressions transmitted to the brain by the sense of hearing: a barrage of sound; ( also adjective) sound waves.) skaņa2) (something that is, or can be, heard: The sounds were coming from the garage.) skaņa; troksnis3) (the impression created in the mind by a piece of news, a description etc: I didn't like the sound of her hairstyle at all!) stils; pieskaņa; zemteksts2. verb1) (to (cause something to) make a sound: Sound the bell!; The bell sounded.) skanēt; skandināt2) (to signal (something) by making a sound: Sound the alarm!) dot (skaņu) signālu3) ((of something heard or read) to make a particular impression; to seem; to appear: Your singing sounded very good; That sounds like a train.) izklausīties4) (to pronounce: In the word `pneumonia', the letter p is not sounded.) izrunāt5) (to examine by tapping and listening carefully: She sounded the patient's chest.) izklausīt•- soundlessly
- sound effects
- soundproof 3. verb(to make (walls, a room etc) soundproof.) padarīt skaņas necaurlaidīguIII verb(to measure the depth of (water etc).) mērīt (ūdens) dziļumu- sounding- sound out* * *jūras šaurums, zunds; peldpūslis; zonde; skaņa; pieskaņa; lotēt, mērīt dziļumu; skanēt; izklausīties; izprašņāt, iztaujāt; izpētīt; dot signālu; izrunāt; ienirt; zondēt; daudzināt, skandināt; izklaudzināt; izklausīt; veselīgs, vesels; nebojāts, vesels; ciešs, dziļš; pamatots, saprātīgs; dziļš, rūpīgs; spējīgs; pamatīgs; stabils, drošs; likumīgs; cieši -
27 change
[ ein‹] 1. verb1) (to make or become different: They have changed the time of the train; He has changed since I saw him last.) mainīt; pārmainīt; pārmainīties2) (to give or leave (one thing etc for another): She changed my library books for me.) apmainīt3) ((sometimes with into) to remove (clothes etc) and replace them by clean or different ones: I'm just going to change (my shirt); I'll change into an old pair of trousers.) pārģērbt; pārģērbties4) ((with into) to make into or become (something different): The prince was changed into a frog.) pārvērsties par5) (to give or receive (one kind of money for another): Could you change this bank-note for cash?) samainīt (naudu)2. noun1) (the process of becoming or making different: The town is undergoing change.) pārmaiņas2) (an instance of this: a change in the programme.) izmaiņas3) (a substitution of one thing for another: a change of clothes.) pārģērbšanās4) (coins rather than paper money: I'll have to give you a note - I have no change.) sīknauda5) (money left over or given back from the amount given in payment: He paid with a dollar and got 20 cents change.) atlikums; izdotā nauda6) (a holiday, rest etc: He has been ill - the change will do him good.) apstākļu maiņa•- change hands
- a change of heart
- the change of life
- change one's mind
- for a change* * *birža; pārmaiņa; kārta, maiņa; izdotā nauda, sīknauda; pārsēšanās; aizvietotājs, aizstājējs; jauna mēness fāze; pārmainīt, apmainīt, mainīt; mainīties; ap mainīties; pārģērbties; izmainīt; pārsēsties; pārslēgt -
28 kick
[kik] 1. verb1) (to hit or strike out with the foot: The child kicked his brother; He kicked the ball into the next garden; He kicked at the locked door; He kicked open the gate.) []spert; spārdīt; spārdīties2) ((of a gun) to jerk or spring back violently when fired.) (par šauteni) atsist2. noun1) (a blow with the foot: The boy gave him a kick on the ankle; He was injured by a kick from a horse.) spēriens2) (the springing back of a gun after it has been fired.) (šautenes) atsitiens3) (a pleasant thrill: She gets a kick out of making people happy.) patīkams satraukums•- kick off
- kick up* * *spēriens; sitiens; atsitiens; patīkams satraukums; spars; grādi, stiprums; deva; spārdīt, spert; spārdīties; atsist; palēkties, atlēkt; celt traci; atmest -
29 low
I 1. [ləu] adjective1) (not at or reaching up to a great distance from the ground, sea-level etc: low hills; a low ceiling; This chair is too low for the child.) zems2) (making little sound; not loud: She spoke in a low voice.) (par skaņu) kluss3) (at the bottom of the range of musical sounds: That note is too low for a female voice.) (par balsi, toni) zems4) (small: a low price.) zems; lēts5) (not strong; weak or feeble: The fire was very low.) trūcīgs; izsīcis; vājš6) (near the bottom in grade, rank, class etc: low temperatures; the lower classes.) zems; zemas kārtas-; vulgārs2. adverb(in or to a low position, manner or state: The ball flew low over the net.) zemu; vāji; klusi; trūcīgi; lēti- lower- lowly
- lowliness
- low-down
- lowland
- lowlander
- lowlands
- low-lying
- low-tech 3. adjectivelow-tech industries/skills.) vienkāršas tehnoloģijas-- be low on II [ləu] verb(to make the noise of cattle; to moo: The cows were lowing.) maurot; baurot* * *baurošana, maurošana; viszemākais līmenis; zema barometra spiediena apgabals; pirmais, vismazākais ātrums; zemākais trumpis; baurot, maurot; pazems, zems; pavājināts, vājš; dobjš, zems, kluss; zemas kārtas; zemākais; nomākts, drūms; nabadzīgs, trūcīgs; izsīcis; vulgārs, piedauzīgs, rupjš; zemu; vāji; dobji, klusi; nomākti, pazemoti; nabadzīgi, trūcīgi; lēti -
30 stall
I [sto:l] noun1) (a compartment in a cowshed etc: cattle stalls.) steliņģis2) (a small shop or a counter or table on which goods are displayed for sale: He bought a newspaper at the bookstall on the station; traders' stalls.) stends; kiosks•- stallsII 1. [sto:l] verb1) ((of a car etc or its engine) to stop suddenly through lack of power, braking too quickly etc: The car stalled when I was halfway up the hill.) (par dzinēju) apstāties; iestrēgt; noslāpt2) ((of an aircraft) to lose speed while flying and so go out of control: The plane stalled just after take-off and crashed on to the runway.) (par lidmašīnu) zaudēt ātrumu3) (to cause (a car etc, or aircraft) to do this: Use the brake gently or you'll stall the engine.) apstādināt2. noun(a dangerous loss of flying speed in an aircraft, causing it to drop: The plane went into a stall.) ātruma zaudēšanaIII [sto:l] verb(to avoid making a definite decision in order to give oneself more time.) vilcināties; izvairīties* * *steliņģis; stends, kiosks; kabīne; vieta parterā; vieta altāra telpā; kanoniķa amats; stāvvieta; gumijas pirksts; ogļu cirtne; ātruma zaudēšana; izvairīšanās; novietot steliņģī; iestigt; apstādināt; apstāties; izvairīties; zaudēt ātrumu -
31 active
['æktiv]1) (energetic or lively; able to work etc: At seventy, he's no longer very active.) darbīgs; aktīvs2) ((busily) involved: She is an active supporter of women's rights.) aktīvs3) (causing an effect or effects: Yeast is an active ingredient in bread-making.) iedarbīgs; efektīvs4) (in force: The rule is still active.) spēkā esošs5) ((of volcanoes) still likely to erupt.) darbojošies6) (of the form of a verb in which the subject performs the action of the verb: The dog bit the man.) darāmā kārta; aktīvs•- actively
- activity* * *darbīgs, aktīvs; efektīvs, iedarbīgs; aktīvs -
32 bang
[bæŋ] 1. noun1) (a sudden loud noise: The door shut with a bang.) klaudziens; rībiens2) (a blow or knock: a bang on the head from a falling branch.) sitiens; trieciens2. verb1) (to close with a sudden loud noise: He banged the door.) aizcirst2) (to hit or strike violently, often making a loud noise: The child banged his drum; He banged the book down angrily on the table.) sist; triekt3) (to make a sudden loud noise: We could hear the fireworks banging in the distance.) rībēt•- banger* * *ponijs; trieciens, sitiens; klaudziens, rībiens; triekt, sist; norībēt; aizcirst; aizcirsties; tieši; blaukš! -
33 flush
1. noun1) (a flow of blood to the face, making it red: A slow flush covered her face.) pietvīkums2) ((the device that works) a rush of water which cleans a toilet: a flush toilet.) ūdens klozets2. verb1) (to become red in the face: She flushed with embarrassment.) pietvīkt2) (to clean by a rush of water: to flush a toilet.) nolaist ūdeni tualetē3) ((usually with out) to cause (an animal etc) to leave a hiding place: The police flushed out the criminal.) izdzīt (no paslēptuves)•- flushed- in the first flush of
- the first flush of* * *iztramdīts putnu bars; viena masta spēļu kārtis; pēkšņs pieplūdums; pietvīkums; uzplūds; lēkme; uzzaļošana, uzplaukšana; plaukums; dzinums; uzspurgt; izplūst, izšļākties; pietvīkt; iztramdīt; applūdināt, pārplūdināt; skalot; apskurbināt, iekvēlināt; vairīties; izgāzties; līdz malām pilns, uzplūdis; bagāts, pārpilns; vienlīmeņa -
34 hack
[hæk] 1. verb1) (to cut or chop up roughly: The butcher hacked the beef into large pieces.) sacirst; sakapāt2) (to cut (a path etc) roughly: He hacked his way through the jungle; He hacked (out) a path through the jungle.) izcirst (ceļu)2. noun1) (a rough cut made in something: He marked the tree by making a few hacks on the trunk.) iecirtums; robs2) (a horse, or in the United States, a car, for hire.) zirgs; taksometrs•- hacker- hacking
- hacksaw* * *nodzīts zirgs, kleperis; iecirtums, ierobījums; cērte, kaplis; jājamzirgs; rakstnieķelis, skribents; cirsta brūce; spēriens pa kājas lielu; taksometrs; taksists; sauss klepus; cirtnis; reportieris; iecirst, ierobīt; jāt; braukt ar taksometru; sacirst, sakapāt; iecirst; nolīgt rakstnieķeļa darbam, samierināties; ciest; paciest; uzkaplēt, uzirdināt; iespert pa kājas lielu; sausi klepot -
35 mouth
1. plural - mouths; noun1) (the opening in the head by which a human or animal eats and speaks or makes noises: What has the baby got in its mouth?) mute2) (the opening or entrance eg of a bottle, river etc: the mouth of the harbour.) atvere; (pudeles) kakls ; (upes) ieteka2. verb(to move the lips as if forming (words), but without making any sound: He mouthed the words to me so that no-one could overhear.) runāt bez skaņas- mouthful- mouth-organ
- mouthpiece
- mouthwash* * *mute; ēdājs; atvere; kakls; grīva; grimase; nekaunība; svinīgi runāt, sludināt; ņemt ar lūpām; vaibstīties; iebraukt; ietecēt -
36 progress
1. ['prəuɡres, ]( American[) 'pro-] noun1) (movement forward; advance: the progress of civilization.) progress; attīstība2) (improvement: The students are making (good) progress.) panākumi; sekmes2. [prə'ɡres] verb1) (to go forward: We had progressed only a few miles when the car broke down.) virzīties uz priekšu2) (to improve: Your French is progressing.) progresēt; gūt panākumus•3. noun(the progressive (tense) (also the continuous tense): The sentence `They were watching TV'. is in the progressive.) ilgstošais laiks- progressiveness
- in progress* * *virzīties uz priekšu; progresēt, attīstīties; gūt panākumus; progress, attīstība; sekmes, panākumi; norise, gaita -
37 cell
[sel]1) (a small room (especially in a prison or monastery).) kamera; celle2) (a very small piece of the substance of which all living things are made; the smallest unit of living matter: The human body is made up of cells.) šūna3) ((the part containing the electrodes in) an electrical battery.) elements4) (one of many small compartments making up a structure: the cells of a honeycomb.) (bišu) šūna•- cellular- cellphone* * *kamera; celle; šūna; šūniņa; elements -
38 slam
[slæm] 1. past tense, past participle - slammed; verb1) (to shut with violence usually making a loud noise: The door suddenly slammed (shut); He slammed the door in my face.) aizcirst (durvis); aizcirsties2) (to strike against something violently especially with a loud noise: The car slammed into the wall.) triekt; ietriekties2. noun((the noise made by) an act of closing violently and noisily: The door closed with a slam.) (durvju) aizciršanās; trieciena troksnis* * *aizciršanās; klājiens, slems; barga kritika; aizcirst; aizcirsties; nosviest, nomest; bargi nokritizēt; lamāties -
39 bowl
I 1. [bəul] noun(a wooden ball rolled along the ground in playing bowls. See also bowls below.) [] bumba2. verb1) (to play bowls.) spēlēt bumbu ripināšanu2) (to deliver or send (a ball) towards the batsman in cricket.) padot bumbu (kriketā)3) (to put (a batsman) out by hitting the wicket with the ball: Smith was bowled for eighty-five (= Smith was put out after making eighty-five runs).)•- bowler- bowling
- bowls
- bowling-alley
- bowling-green
- bowl over II [bəul] noun1) (a round, deep dish eg for mixing or serving food etc: a baking-bowl; a soup bowl.) trauks; bļoda2) (a round hollow part, especially of a tobacco pipe, a spoon etc: The bowl of this spoon is dirty.) (karotes, pīpes u.tml.) galviņa* * *bļoda, trauks; koka bumba; vāze; pokāls, kauss; ieliekums; matu žāvējamais, rezervuārs; stadions, amfiteātris; ripināt; ripot; padot bumbu -
40 career
[kə'riə] 1. noun1) (a way of making a living (usually professional): a career in publishing.) karjera2) (course; progress (through life): The present government is nearly at the end of its career.) pro-gress; karjera2. verb(to move rapidly and dangerously: The brakes failed and the car careered down the hill.) drāzties* * *ātra gaita; karjera; profesija
См. также в других словарях:
The Making of a Moonie — The Making of a Moonie … Wikipedia
The Making of a Martyr — is a 2006 film made by Canadian directors Brooke Goldstein and Alistair Leyland.toryOn March 25 2004, Sixteen year old Hussam Abdo, was apprehended at an Israeli border checkpoint with live explosives strapped around his waist. Yet, instead of… … Wikipedia
The Making of the English Working Class — … Wikipedia
The Making of Fanny and Alexander — (Swedish: Dokument Fanny och Alexander) is a 1986 Swedish documentary film directed by Ingmar Bergman which traces the making of his film Fanny and Alexander. It is also known as Document Fanny and Alexander, a direct translation of its Swedish… … Wikipedia
The Making of Star Wars — is a television special produced by 20th Century Fox and aired on the ABC Television Network on September 16, 1977 and produced by Gary Kurtz.The special features interviews with the writers, producers, and cast members of Star Wars including… … Wikipedia
The Making of Mr. Buechner's Dream — Infobox Film name = The Making of Mr. Buechner s Dream imdb id = 0472470 director = Tim Chandler Tom Gulotta Dennis GrimaudEric Townsend Jason Townsend writer = Daniel Amos starring = Terry Scott Taylor Tim Chandler Greg Flesch Ed McTaggart… … Wikipedia
The Making of the Representative for Planet 8 — Infobox Book name = The Making of the Representative for Planet 8 title orig = translator = image caption = US first edition cover (Alfred A. Knopf) author = Doris Lessing illustrator = cover artist = country = United States language = English… … Wikipedia
The Making of The Rain People — Infobox Film name = The Making of The Rain People caption = imdb id = 0283462 amg id = director = George Lucas writer = starring = producer = Francis Ford Coppola music = cinematography= release = distributor = runtime = language = English The… … Wikipedia
The Making of The Wizard of Oz — Infobox Book name = The Making of The Wizard of Oz title orig = translator = image caption = author = Aljean Harmetz illustrator = cover artist = country = language = English series = subject = genre = publisher = Hyperion release date = Dec 2,… … Wikipedia
be the making of — {v. phr.} To account for the success of someone or something. * /The strict discipline that we had to undergo in graduate school was the making of many a successful professor./ * /The relatively low cost and high gas mileage are the making of… … Dictionary of American idioms
be the making of — {v. phr.} To account for the success of someone or something. * /The strict discipline that we had to undergo in graduate school was the making of many a successful professor./ * /The relatively low cost and high gas mileage are the making of… … Dictionary of American idioms