-
61 of the former Yugoslav Republic of Macedonia
Англо-русский дипломатический словарь > of the former Yugoslav Republic of Macedonia
-
62 fallback\ to\ the\ former\ software\ version
"откат" от новой к предыдущей версии программного обеспеченияАнгло-русский cловарь терминов и сокращений по мобильной радиосвязи стандарта GSM > fallback\ to\ the\ former\ software\ version
-
63 International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia
Международный трибунал по преступлениям в бывшей ЮгославииEnglish-Russian dictionary of military NATO peacekeeping forces > International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia
-
64 reduction to the former state
-
65 countries outside the former Soviet Union
дальнее зарубежье (польз.)Англо-русский географический словарь > countries outside the former Soviet Union
-
66 former
Ⅰformer [ˊfɔ:mə] n1) состави́тель; творе́ц; созда́тель2) эл. карка́с кату́шки3) ав. вспомога́тельная нервю́ра4) ж.-д. состави́тель ( поездов)5) тех. копи́р; шабло́н; моде́ль; фасо́нный резе́ц6) полигр. словоли́тчикⅡformer [ˊfɔ:mə] a1) пре́жний, бы́вший;in former times в пре́жние времена́, в старину́
2) предше́ствующий;the former пе́рвый ( из двух названных)
-
67 former
1. n полигр. словолитчик2. n ж. -д. составитель3. n тех. шаблон; модель; копир4. n тех. фасонный резец5. n тех. ав. вспомогательная нервюра6. a прежний, бывший; предшествующий; прошедший; давнийin former times — в старину, в прошедшие времена
on former occasions — прежде, раньше
my former self — моё прежнее «я»
7. a первыйСинонимический ряд:1. bygone (adj.) ancient; bygone; erstwhile; late; old; once; onetime; one-time; primitive; quondam; sometime; whilom2. preceding (adj.) antecedent; anterior; earlier; foregoing; past; precedent; preceding; previous; priorАнтонимический ряд:coming; consequential; ensuing; following; future; later; modern; posterior; subsequent; succeeding -
68 former
̈ɪˈfɔ:mə I сущ.
1) создатель, разработчик( чего-л.), изобретатель a former of character ≈ создатель характера, создатель образа Syn: compiler, author, maker, creator, fashioner, framer
2) тех. копир;
шаблон;
модель;
фасонный резец
3) а) ж.-д. составитель( поездов) б) полигр. словолитчик II прил.
1) бывший, давний, старый a former University professor ≈ бывший преподаватель университета Syn: previous, one-time
2) о порядке расположения информации а) предшествующий, упомянутый выше a former passage ≈ предыдущий абзац Syn: previous, preceding, foregoing б) из двух вариантов первый Of the two spellings, the former is more common. ≈ Из двух вариантов написания первый является наиболее приемлемым. (полиграфия) словолитчик (железнодорожное) составитель (поездов) (техническое) шаблон;
модель;
копир (техническое) фасонный резец (авиация) вспомогательная нервюра прежний, бывший;
предшествующий;
прошедший;
давний - in * times в старину, в прошедшие времена - on * occasions прежде, раньше - a * president бывший президент - her * students ее бывшие студенты - the * part of the discourse начало выступления - to be more like one's * self снова стать самим собой /таким, как был раньше/ (the *) первый (из двух) - of these two evils the * is the less из этих двух зол первое является меньшим - did he walk or ride? - The * is more likely он пришел пешком или приехал? - Вероятнее всего первое former бывший ~ давний ~ тех. копир;
шаблон;
модель;
фасонный резец the ~ первый (из двух) ~ предшествующий;
the former первый (из двух названных) ~ предшествующий;
the former первый (из двух названных) ~ предшествующий ~ прежний, бывший;
in former times в прежние времена, в старину ~ прежний, бывший ~ прежний ~ прошедший ~ полигр. словолитчик ~ ж.-д. составитель (поездов) ~ составитель;
творец;
создатель ~ прежний, бывший;
in former times в прежние времена, в старину -
69 former
I [ʹfɔ:mə] n1. см. form1 II + -er2. полигр. словолитчик3. ж.-д. составитель ( поездов)4. тех.1) шаблон; модель; копир2) фасонный резец5. ав. вспомогательная нервюраII [ʹfɔ:mə] a1. прежний, бывший; предшествующий; прошедший; давнийin former times - в старину, в прошедшие времена
on former occasions - прежде, раньше
to be more like one's former self - снова стать самим собой /таким, как был раньше/
2. (the former) первый ( из двух)of these two evils the former is the less - из этих двух зол первое является меньшим
did he walk or ride? - The former is more likely - он пришёл пешком или приехал? - Вероятнее всего первое
-
70 former
[̈ɪˈfɔ:mə]former бывший former давний former тех. копир; шаблон; модель; фасонный резец the former первый (из двух) former предшествующий; the former первый (из двух названных) former предшествующий; the former первый (из двух названных) former предшествующий former прежний, бывший; in former times в прежние времена, в старину former прежний, бывший former прежний former прошедший former полигр. словолитчик former ж.-д. составитель (поездов) former составитель; творец; создатель former прежний, бывший; in former times в прежние времена, в старину -
71 former
I ['fɔːmə] сущ.1) создатель, разработчик (чего-л.), изобретательSyn:2) тех. копир; шаблон; модель; фасонный резец3)а) ж.-д. составитель ( поездов)б) полигр. словолитчикII ['fɔːmə] прил.1) бывший, давний, старыйSyn:2)а) предшествующий, упомянутый вышеSyn:б) первый ( из двух вариантов)Of the two spellings, the former is more common. — Из двух вариантов написания первый является более распространённым.
Only two things are infinite, the universe and human stupidity, and I'm not sure about the former. (A. Einstein) — В мире существуют только две бесконечности - Вселенная и человеческая глупость, хотя насчёт первой я не уверен.
•Gram:[ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]former[/ref] -
72 former
['fɔ:mə] adj1) бывший; прежнийthe former... the latter... — первый... последний...
-
73 former
['fɔːmə]1) Общая лексика: бывалый, бывший, былой, давний, копир, модель, первый из (вышеупомянутых), предшествующий, прежний, прошедший, словолитчик, создатель, составитель (поездов), творец, фасонный резец, шаблон, первый (the former; из двух), в прошлом, бывшая (прим.: Before 1950 former Saia AG produced.. -Еще до 1950 года, в прошлом Saia AG, производила..) (www. ibcsol.ru)2) Авиация: вспомогательная нервюра, шпангоут (http://en.wikipedia.org/wiki/Former)3) Морской термин: лекало4) Техника: "формер", бумагоделательная машина, воронка фальцаппарата, каркас катушки, ковочный штамп, ложная нервюра, машина для сборки тары из заготовок, машина для формирования тары из заготовок, направляющий шаблон, оправка, рельефный калибр, рельефный калибр валка, устройство для формовки, фасонная оправка, фасонный валок, фасонный валок сортового проката, формирователь, формировщик, формирующее устройство, формующая машина, круглильная колодка (для книжных блоков)5) Химия: форма6) Строительство: форма (для приготовления образцов испытываемого грунта), опалубочный вкладыш (для придания бетону фактурной отделки), долото, прокладка7) Железнодорожный термин: каркас (без обмотки), катушка (без обмотки)9) Автомобильный термин: калибр, копир (для фасонной обработки)10) Лесоводство: отливное устройство, отливная машина (в производстве ДВП), формующая машина (в производстве ДСП)11) Металлургия: вышеупомянутый12) Текстиль: формообразующий, формировочный аппарат для термопластичных изделий, формирующий, чесальная машина с холстонастильным прибором13) Электроника: каркас для намотки (катушек), катушка без обмотки, устройство формирования14) Пищевая промышленность: формовочная машина, "формер" (бумагоделательная машина)16) Целлюлозно-бумажная промышленность: отливная машина17) Полимеры: формочка18) Автоматика: копирная линейка, формообразующее устройство19) Пластмассы: калибрующая труба20) Психоанализ: созидатель, то, что образует форму, то, что придаёт форму21) Макаров: автор, матрично-сушильный пресс, фасонный высекательный штамп, круглильная колодка (блокообрабатывающего агрегата), формующее устройство (бумагоделательной машины), формирователь (импульсов), шаблон (напр. буквы для изготовления пуансона), воронка (фальцаппарата)22) Электротехника: инструмент для формования катушек -
74 former
Inoun1) составитель; творец; создатель2) railways составитель (поездов)3) tech. копир; шаблон; модель; фасонный резец4) typ. словолитчикIIadjective1) прежний, бывший; in former times в прежние времена, в старину2) предшествующий; the former первый (из двух названных)* * *1 (a) бывший; предшествующий; прежний2 (n) составитель* * ** * *[form·er || 'fɔrmə(r) /'fɔːm-] adj. прежний, бывший, предшествующий, первый n. составитель, шаблон, модель, копир; фасонный валок, фасонный резец, каркас катушки, вспомогательная нервюра* * *бывалыйбывшийбылоймодельпервыйпредшествующийпрежнийсоздательсоставительтворецшаблон* * *I сущ. 1) создатель, разработчик (чего-л.) 2) тех. копир; шаблон; модель; фасонный резец 3) а) ж.-д. составитель (поездов) б) полигр. словолитчик II прил. 1) бывший 2) а) предшествующий, упомянутый выше б) из двух вариантов первый -
75 former
первый из двух (упомянутых)The former has four levels of trunk exchanges (toll offices classes 1 to 4) whereas the latter had only three. — Первая (сеть) из двух упомянутых имеет четыре уровня магистральных станций (классы 1-4 центральных АТС, замыкающих или соединяющих междугородные линии), в то время как последняя имеет только три.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > former
-
76 The Commander Guy
Одна из кличек президента США Джорджа Буша (подробнее см. список кличек ниже)Dubya — From the Texan pronunciation of 'W', this originated as a family nickname to distinguish him from his father43 or Bush 43, Bush the Younger, Bush II, and Bush fils — All used to distinguish George W. Bush from George H.W. BushBushie — Also used to refer to wife LauraThe Shrub or simply Shrub — Coined by Molly Ivins. Bush Junior is notably smaller than his father, and a little bush is a shrub.Temporary — Bush's nickname in Skull and Bones, never altered by BushKing George (II) — Based on comparisons to George III of the United Kingdom, who is often known to Americans simply as "King George" for his association with the American Revolution. The "II" may refer either to Bush's being a successor (though not directly) to a father with the same name (the "first George") or to a misconception that George III was the first English king with that name, thus making Bush the "second."Uncurious George or Incurious George or Spurious George — Comparing him with the monkey character Curious GeorgeAWOL Bush — Often rendered as aWol Bush: referring to an alleged period of unauthorized leave of absence by Bush during his Vietnam War service in the Texas National GuardThe Decider and The Decider-In-Chief — Bush said "I'm the decider" in remarks about Defense Secretary Donald Rumsfeld on April 18, 2006The Commander Guy — Bush gave himself this nickname on May 2, 2007, saying "My position is clear — I'm the commander guy."Resident BushThe Leaker-in-Chief — In April, 2006, former White House official Lewis Libby claimed that President Bush had authorized him to leak from an intelligence document about Weapons of Mass Destruction in IraqThe Velcro President — A contrast to the "Teflon" nicknames given to Reagan and Clinton; most scandals appear to "stick" to Bush.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > The Commander Guy
-
77 The Decider
Одна из кличек президента США Джорджа Буша (подробнее см. список кличек ниже)Dubya — From the Texan pronunciation of 'W', this originated as a family nickname to distinguish him from his father43 or Bush 43, Bush the Younger, Bush II, and Bush fils — All used to distinguish George W. Bush from George H.W. BushBushie — Also used to refer to wife LauraThe Shrub or simply Shrub — Coined by Molly Ivins. Bush Junior is notably smaller than his father, and a little bush is a shrub.Temporary — Bush's nickname in Skull and Bones, never altered by BushKing George (II) — Based on comparisons to George III of the United Kingdom, who is often known to Americans simply as "King George" for his association with the American Revolution. The "II" may refer either to Bush's being a successor (though not directly) to a father with the same name (the "first George") or to a misconception that George III was the first English king with that name, thus making Bush the "second."Uncurious George or Incurious George or Spurious George — Comparing him with the monkey character Curious GeorgeAWOL Bush — Often rendered as aWol Bush: referring to an alleged period of unauthorized leave of absence by Bush during his Vietnam War service in the Texas National GuardThe Decider and The Decider-In-Chief — Bush said "I'm the decider" in remarks about Defense Secretary Donald Rumsfeld on April 18, 2006The Commander Guy — Bush gave himself this nickname on May 2, 2007, saying "My position is clear — I'm the commander guy."Resident BushThe Leaker-in-Chief — In April, 2006, former White House official Lewis Libby claimed that President Bush had authorized him to leak from an intelligence document about Weapons of Mass Destruction in IraqThe Velcro President — A contrast to the "Teflon" nicknames given to Reagan and Clinton; most scandals appear to "stick" to Bush.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > The Decider
-
78 The Decider-In-Chief
Одна из кличек президента США Джорджа Буша (подробнее см. список кличек ниже)Dubya — From the Texan pronunciation of 'W', this originated as a family nickname to distinguish him from his father43 or Bush 43, Bush the Younger, Bush II, and Bush fils — All used to distinguish George W. Bush from George H.W. BushBushie — Also used to refer to wife LauraThe Shrub or simply Shrub — Coined by Molly Ivins. Bush Junior is notably smaller than his father, and a little bush is a shrub.Temporary — Bush's nickname in Skull and Bones, never altered by BushKing George (II) — Based on comparisons to George III of the United Kingdom, who is often known to Americans simply as "King George" for his association with the American Revolution. The "II" may refer either to Bush's being a successor (though not directly) to a father with the same name (the "first George") or to a misconception that George III was the first English king with that name, thus making Bush the "second."Uncurious George or Incurious George or Spurious George — Comparing him with the monkey character Curious GeorgeAWOL Bush — Often rendered as aWol Bush: referring to an alleged period of unauthorized leave of absence by Bush during his Vietnam War service in the Texas National GuardThe Decider and The Decider-In-Chief — Bush said "I'm the decider" in remarks about Defense Secretary Donald Rumsfeld on April 18, 2006The Commander Guy — Bush gave himself this nickname on May 2, 2007, saying "My position is clear — I'm the commander guy."Resident BushThe Leaker-in-Chief — In April, 2006, former White House official Lewis Libby claimed that President Bush had authorized him to leak from an intelligence document about Weapons of Mass Destruction in IraqThe Velcro President — A contrast to the "Teflon" nicknames given to Reagan and Clinton; most scandals appear to "stick" to Bush.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > The Decider-In-Chief
-
79 The Leaker-in-Chief
Одна из кличек президента США Джорджа Буша (подробнее см. список кличек ниже)Dubya — From the Texan pronunciation of 'W', this originated as a family nickname to distinguish him from his father43 or Bush 43, Bush the Younger, Bush II, and Bush fils — All used to distinguish George W. Bush from George H.W. BushBushie — Also used to refer to wife LauraThe Shrub or simply Shrub — Coined by Molly Ivins. Bush Junior is notably smaller than his father, and a little bush is a shrub.Temporary — Bush's nickname in Skull and Bones, never altered by BushKing George (II) — Based on comparisons to George III of the United Kingdom, who is often known to Americans simply as "King George" for his association with the American Revolution. The "II" may refer either to Bush's being a successor (though not directly) to a father with the same name (the "first George") or to a misconception that George III was the first English king with that name, thus making Bush the "second."Uncurious George or Incurious George or Spurious George — Comparing him with the monkey character Curious GeorgeAWOL Bush — Often rendered as aWol Bush: referring to an alleged period of unauthorized leave of absence by Bush during his Vietnam War service in the Texas National GuardThe Decider and The Decider-In-Chief — Bush said "I'm the decider" in remarks about Defense Secretary Donald Rumsfeld on April 18, 2006The Commander Guy — Bush gave himself this nickname on May 2, 2007, saying "My position is clear — I'm the commander guy."Resident BushThe Leaker-in-Chief — In April, 2006, former White House official Lewis Libby claimed that President Bush had authorized him to leak from an intelligence document about Weapons of Mass Destruction in IraqThe Velcro President — A contrast to the "Teflon" nicknames given to Reagan and Clinton; most scandals appear to "stick" to Bush.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > The Leaker-in-Chief
-
80 The Shrub
Одна из кличек президента США Джорджа Буша (подробнее см. список кличек ниже)Dubya — From the Texan pronunciation of 'W', this originated as a family nickname to distinguish him from his father43 or Bush 43, Bush the Younger, Bush II, and Bush fils — All used to distinguish George W. Bush from George H.W. BushBushie — Also used to refer to wife LauraThe Shrub or simply Shrub — Coined by Molly Ivins. Bush Junior is notably smaller than his father, and a little bush is a shrub.Temporary — Bush's nickname in Skull and Bones, never altered by BushKing George (II) — Based on comparisons to George III of the United Kingdom, who is often known to Americans simply as "King George" for his association with the American Revolution. The "II" may refer either to Bush's being a successor (though not directly) to a father with the same name (the "first George") or to a misconception that George III was the first English king with that name, thus making Bush the "second."Uncurious George or Incurious George or Spurious George — Comparing him with the monkey character Curious GeorgeAWOL Bush — Often rendered as aWol Bush: referring to an alleged period of unauthorized leave of absence by Bush during his Vietnam War service in the Texas National GuardThe Decider and The Decider-In-Chief — Bush said "I'm the decider" in remarks about Defense Secretary Donald Rumsfeld on April 18, 2006The Commander Guy — Bush gave himself this nickname on May 2, 2007, saying "My position is clear — I'm the commander guy."Resident BushThe Leaker-in-Chief — In April, 2006, former White House official Lewis Libby claimed that President Bush had authorized him to leak from an intelligence document about Weapons of Mass Destruction in IraqThe Velcro President — A contrast to the "Teflon" nicknames given to Reagan and Clinton; most scandals appear to "stick" to Bush.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > The Shrub
См. также в других словарях:
International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia — The International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991, more commonly referred to as the International Criminal … Wikipedia
Poles in the former Soviet Union — The Polish minority in the Soviet Union refers to people of Polish descent who resided in the Soviet Union before its dissolution, and might remain in post Soviet, sovereign countries as their significant minorities.History of Poles in the Soviet … Wikipedia
The O'Reilly Factor — Promotional image from FoxNews.com Also known as The O Reilly Report (1996 1998) Format Political Commentary … Wikipedia
The Right Honourable — (abbreviated as The Rt Hon. ) is an honorific prefix that is traditionally applied to certain people in the United Kingdom, Canada, Australia, New Zealand, the Anglophone Caribbean and other Commonwealth Realms, and occasionally… … Wikipedia
Former Marine Police Headquarters Compound — The Former Marine Police Headquarters Compound as after renovation, viewed from the entrance on Salisbury Road … Wikipedia
The Greens — – The Green Alternative Die Grünen – Die Grüne Alternative Leader Eva Glawischnig Founded … Wikipedia
The World Factbook — … Wikipedia
The Colbys — Main title card Also known as Dynasty II: The Colbys Format Soap opera Created by Richard … Wikipedia
The Doon School — Location Dehra Dun, Uttarakhand, India, Information Motto Knowledge our light F … Wikipedia
The Jerry Springer Show — The logo of The Jerry Springer Show, in use since the show s tenth season starting autumn 2000 Genre Tabloid talk show Directed by Adam Simons Sorota … Wikipedia
Former Qin — The Former Qin (zh cp|c=前秦|p=Qiánqín; 351 394) was a state of the Sixteen Kingdoms in China. Founded by the Fu family of the Di ethnicity, it completed the unification of North China in 376. Its capital had been Xi an up to the death of the ruler … Wikipedia