Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

in+the+comparative

  • 81 περισσός

    περισσός, ή, όν (cp. πέριξ and s. three next entries; Hes., Hdt.+. Prim.: ‘exceeding the usual number or size’; Gignac I 146)
    pert. to that which is not ordinarily encountered, extraordinary, remarkable (Pla., Apol. 20c οὐδὲν τῶν ἄλλων περισσὸν πραγματεύεσθαι; BGU 417, 22 περισσὸν ποιήσω=I am going to do someth. extraordinary; En 102:7) τί περισσὸν ποιεῖτε; what are you doing that is remarkable? Mt 5:47 (cp. Plut., Mor. 233a τί οὖν μέγα ποιεῖς; what, then, are you doing that is so great?—ELombard, L’Ordinaire et l’Extraordinaire [Mt 5:47]: RTP 15, 1927, 169–86). Subst. τὸ περισσόν the advantage (WSchubart, Der Gnomon des Idios Logos 1919, 102 [II A.D.]) τὸ π. τοῦ Ἰουδαίου the advantage of the Judean (Jew) Ro 3:1 (s. Ἰουδαῖο 2a). LCerfaux, Le privilège d’Israël sel. s. Paul: ETL 17, ’40, 5–26.
    pert. to being extraordinary in amount, abundant, profuse
    going beyond what is necessary περισσὸν ἔχειν have (someth.) in abundance J 10:10 (cp. X., Oec. 20, 1 οἱ μὲν περισσὰ ἔχουσιν, οἱ δὲ οὐδὲ τὰ ἀναγκαῖα δύνανται πορίζεσθαι; Plut., Mor. 523d). For περισσότερον J 10:10 P75 s. περισσότερο c.
    superfluous, unnecessary (Trag. et al.; cp. 2 Macc 12:44; TestJob 47:1) περισσόν μοί ἐστιν τὸ γράφειν ὑμῖν it is unnecessary for me to write to you 2 Cor 9:1 (Mitt-Wilck. I/2, 238 II, 4 περισσὸν ἡγοῦμαι διεξοδέστερον ὑμῖν γράφειν). περισσὸν ἡγοῦμαι I consider it superfluous (Appian, Prooem. 13 §50; Jos., Ant. 3, 215; cp. Philo, Agr. 59) Dg 2:10. W. ἄχρηστος 4:2.
    in the comparative sense; περισσός together w. its adv. and comp. is a colloquial substitute for μᾶλλον, μάλιστα as well as for πλείων, πλεῖστος (B-D-F §60, 3; Rob. 279; KKrumbacher, ByzZ 17, 1908, 233). τό περισσὸν τούτων whatever is more than this, whatever goes beyond this Mt 5:37 (on the gen. s. B-D-F §185, 1; Rob. 660).—ἐκ περισσοῦ (Περὶ ὕψους 34, 2; Vi. Aesopi I G 43 P.; Dositheus 40, 4; Da 3:22 Theod.) Mk 6:51 s. ἐκ 6c and λίαν a.—DELG s.v. περί. M-M. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > περισσός

  • 82 Т-126

    И ТОГО (Particle Invar foil. by compar form of Adj or Adv) used to emphasize that the comparative form that follows conveys a higher degree of the quality in question than what is stated in the preceding context
    even
    still.
    Запретить издание двух лежавших в издательствах рукописей проще простого. Запретить шесть киносценариев, дошедших до режиссёрской разработки, - и того легче (Войнович 1)....Nothing could have been simpler than stopping the two books in manuscript I had at a publisher's. It was even easier to prohibit the six screenplays of mine that were being worked on by directors (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Т-126

  • 83 и того

    [Particle; Invar; foll. by compar form of Adj or Adv]
    =====
    used to emphasize that the comparative form that follows conveys a higher degree of the quality in question than what is stated in the preceding context:
    - even;
    - still.
         ♦ Запретить издание двух лежавших в издательствах рукописей проще простого. Запретить шесть киносценариев, дошедших до режиссёрской разработки, - и того легче (Войнович 1)....Nothing could have been simpler than stopping the two books in manuscript I had at a publisher's. It was even easier to prohibit the six screenplays of mine that were being worked on by directors (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > и того

  • 84 grad

    sg - graden, pl - grader
    1) сте́пень ж, ме́ра ж
    2) чин м, ранг м
    3) гра́дус м
    * * *
    degree, extent, grade, measure, pitch
    * * *
    (en -er) degree;
    ( rang) rank ( fx the military ranks),
    ( trin) grade ( fx a major is one grade higher than a captain);
    ( nuance) shade ( fx en grad værre a shade worse);
    [ 40 grader celsius] forty degrees centigrade;
    ( svarer i Fahrenheit til) a temperature of 104;
    [ fem graders frost (el. kulde)] five degrees of frost;
    (gram.) the comparative;
    (gram.) the superlative;
    (se også tredje);
    [ i betydelig grad] considerably, to a considerable extent;
    [ i betænkelig grad] dangerously, alarmingly, to an alarming extent;
    [ i den grad at] to such an extent that, so that;
    [ i en (el. i den) grad] to a degree ( fx he is irritating to a degree);
    [ i høj grad] very,
    ( især om noget positivt) highly ( fx interesting, pleased);
    [ i hvor høj grad] to what extent;
    [ i højeste grad] extremely;
    [ i kendelig grad] perceptibly;
    [ i lige grad] equally;
    [ i mindre grad] to a lesser extent; less so ( fx this is the case in Britain and less so in Denmark);
    [ i nogen grad] to some extent, rather,
    F somewhat;
    [ i ringe grad], se I. ringe;
    [ i sjælden grad] exceptionally;
    [ i stigende grad] increasingly;
    [ i væsentlig grad] materially;
    [ stige i graderne] be promoted;
    (fig) go up in the world;
    [ til en vis grad] to some (el. a certain) extent, up to a point ( fx I agree with you up to a point).

    Danish-English dictionary > grad

  • 85 गण्यमानम् _gaṇyamānam

    गण्यमानम् The comparative height of the component members of an architectural structure. In the sculptural measurement the similar height is called the तालमान.

    Sanskrit-English dictionary > गण्यमानम् _gaṇyamānam

  • 86 ἡδύς

    Grammatical information: adj.
    Meaning: `sweet, tasteful, pleasant, pleasing' (Il.);
    Other forms: Dor. ἁδύς, El. etc. Ϝαδύς
    Compounds: very often as 1. member, e. g. ἡδυ-επής `with sweet words, sounding pleasant' (Il.); as 2. member - ηδής, s. ἥδομαι. On ἡδίων (rare a. late ἡδύτερος), ἥδιστος s. Seiler Steigerungsformen 57f.
    Derivatives: ἥδυμος `sweet, comforting', dactylic variant of ἡδύς, of ὕπνος (Il.; in Hom. always wrongly νήδυμος, s. Bechtel Lex. s. v., Leumann Hom. Wörter 44f.), also Α῝δυμος as PN; cf. ἔτυμος and Schwyzer 494, Chantraine Formation 151f.; ἡδύλος `id.', hypocoristic enlargement (A. D., EM) with ἡδυλίζω `flatter, tempt' (Men.), ἡδυλίσαι συνουσιάσαι, ἡδυλισμός συνουσία H.; also as PN with ` Ηδυλίνη (Attica IVa), ` Ηδύλειος (Delos IIIa); further ` Ηδυτώ (Attica Va; after Έρατώ a. o.), ` Ηδάριον (Rhodes; after the dimin. in - άριον). Backformation ἦδος `vinegar' (Ath.), cf. γᾶδος (= Ϝ-) γάλα, ἄλλοι ὄξος H., on the meaning Schwyzer Festschrift Kretschmer 244ff.; also Pisani KZ 68, 176f. (where unclear Arm. k`ac̣ax `vinegar' is discussed). Denomin. verb ἡδύνω `sweeten, make tasteful, spice' (IA.) with ἥδυσμα, - μάτιον `spice' (Ion.-Att.), ἡδυσμός, ἡδυν-τός, - τικός, - τήρ `spiced etc.' (also from salt).
    Origin: IE [Indo-European] [1039] * sueh₂d- `sweet'
    Etymology: Old word for `sweet', identical with Skt. svādú-, Gaul. Suadu-rīx, - genus, IE *sueh₂dú-s; also Lat. suāvis, Germ., e. g. OHG suozi, OE. swēte `sweet'. The full grade perhaps from the comparative ἡδίων, Skt. svā́dīyas- (also ἥδιστος = svā́diṣṭha-). The zero grade in Lith. súdyti `spice, salt', Skt. sūdáyati, perf. pl. su-ṣūd-imá `make tasteful'. - Forms in W.-Hofmann s. suāvis. S. also ἥδομαι, ἁνδάνω.
    Page in Frisk: 1,623

    Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἡδύς

  • 87 مقياس

    مِقْيَاس \ gauge, gage: an instrument for measuring: a rain gauge; a petrol gauge. measure: a line or container of known size, with which other things may be measured: a tape measure. size: a regular measurement of clothes, etc.: My shoes are size six. We have those dresses in all sizes. standard: a fixed level (of quality, behaviour, size, weight, etc.): His work is below the standard that we expect. Poor people have a low standard of living. \ See Also مستوى (مُسْتَوًى)، معيار (مِعْيَار)‏ \ مِقْيَاسُ الضّغْطِ الجَوِّيّ \ barometer: an instrument that shows what the weather will be like by measuring air pressure. \ مِقْيَاسٌ نِسْبِيّ \ scale: a set of marks for measuring, on maps or on instruments (ruler, weighing machine, thermometer, etc.); the comparative value of these marks: This map is drawn to a scale of 1/25,000 (one metre on the map is equal to 25,000 metres on the ground).

    Arabic-English dictionary > مقياس

  • 88 proportion

    نِسْبَة (لِـ)‏ \ proportion: the size of a part, compared with the size of the whole thing: What proportion of your pay is spent on food? A half, or a third?, comparison, in size or amount That building is tall in proportion to its width. Its cost was out of all proportion to its value (It is not worth nearly so much as they paid for it). ratio: the comparative amount (of each part of a whole): The ratio of boys to girls in our village is 3 to 2 (if there are 50 children, 30 are boys and 20 are girls).

    Arabic-English glossary > proportion

  • 89 ratio

    نِسْبَة (لِـ)‏ \ proportion: the size of a part, compared with the size of the whole thing: What proportion of your pay is spent on food? A half, or a third?, comparison, in size or amount That building is tall in proportion to its width. Its cost was out of all proportion to its value (It is not worth nearly so much as they paid for it). ratio: the comparative amount (of each part of a whole): The ratio of boys to girls in our village is 3 to 2 (if there are 50 children, 30 are boys and 20 are girls).

    Arabic-English glossary > ratio

  • 90 comparatio

    1.
    compărātĭo ( conp-), ōnis, f. [1. comparo], a comparing, comparison (in good prose).
    I.
    In gen.: comparationis duo sunt modi;

    unus cum idemne sit an aliquid intersit quaeritur: alter, cum quid praestet aliud alii quaeritur,

    Cic. de Or. 3, 29, 117; cf. id. ib. §

    116: potest incidere saepe contentio et comparatio, de duobus honestis utrum honestius,

    id. Off. 1, 43, 152:

    majorum, minorum, parium,

    id. Top. 18, 71:

    orationis suae cum scriptis alienis,

    id. de Or. 1, 60, 257:

    rerum,

    Quint. 2, 4, 24:

    argumentorum,

    id. 5, 13, 57:

    in comparatione alicujus (post-Aug.): strata erant itinera vilioribus sarcinis, quas in conparatione meliorum avaritia contempserat,

    Curt. 3, 11, 20 Vogel ad loc.; so,

    ex conparatione regis novi, desiderium excitabatur amissi,

    id. 10, 8, 9; cf. Lact. 7, 15, 7.—
    II.
    Esp.
    A.
    A trial of skill, contention:

    in comparationem se demittere,

    Suet. Rhet. 6.—
    B.
    A relation, comparison:

    cum solis et lunae et quinque errantium ad eandem inter se comparationem est facta conversio,

    Cic. N. D. 2, 20, 51.—
    C.
    Translation of the Gr. analogia, Cic. Univ. 4 fin.; 5; 7.—
    * D.
    An agreement, contract (v. 1. comparo, II. B.):

    provincia sine sorte, sine comparatione, extra ordinem data,

    Liv. 6, 30, 3.—
    E.
    Of animals, a coupling, pairing:

    boum,

    Col. 6, 2, 13.—
    F.
    In rhet.:

    criminis,

    a defensive comparison of a crime with a good deed, on account of which the crime was committed, Cic. Inv. 1, 11, 15; 2, 24, 72; Auct. Her. 1, 14, 24; 1, 15, 25.—
    G.
    In gram.
    1.
    A climax, Don. p. 1745 P.—
    2.
    The comparative degree, Quint. 1, 5, 45.
    2.
    compărātĭo, ōnis, f. [2. comparo].
    I.
    A preparing, providing for, preparation, etc. (rare, but in good prose):

    novi belli,

    Cic. Imp. Pomp. 4, 9; cf.

    pugnae, Auct. B. Afr. 35: veneni,

    Liv. 42, 17, 6:

    comparatio disciplinaque dicendi,

    Cic. Brut. 76, 263:

    novae amicitiae,

    Sen. Ep. 9, 6.—
    II.
    A procuring, gaining, acquiring:

    testium,

    Cic. Mur. 21, 44:

    voluptatis,

    id. Fin. 2, 28, 92:

    criminis,

    i. e. of all the materials for an accusation, id. Clu. 67, 191:

    quibus ego ita credo, ut nihil de meā comparatione deminuam,

    id. Q. Fr. 1, 2, 5, § 16.—Hence,
    B.
    In late Lat., a purchasing, purchase, Dig. 5, 1, 52; 41, 3, 41.

    Lewis & Short latin dictionary > comparatio

  • 91 conparatio

    1.
    compărātĭo ( conp-), ōnis, f. [1. comparo], a comparing, comparison (in good prose).
    I.
    In gen.: comparationis duo sunt modi;

    unus cum idemne sit an aliquid intersit quaeritur: alter, cum quid praestet aliud alii quaeritur,

    Cic. de Or. 3, 29, 117; cf. id. ib. §

    116: potest incidere saepe contentio et comparatio, de duobus honestis utrum honestius,

    id. Off. 1, 43, 152:

    majorum, minorum, parium,

    id. Top. 18, 71:

    orationis suae cum scriptis alienis,

    id. de Or. 1, 60, 257:

    rerum,

    Quint. 2, 4, 24:

    argumentorum,

    id. 5, 13, 57:

    in comparatione alicujus (post-Aug.): strata erant itinera vilioribus sarcinis, quas in conparatione meliorum avaritia contempserat,

    Curt. 3, 11, 20 Vogel ad loc.; so,

    ex conparatione regis novi, desiderium excitabatur amissi,

    id. 10, 8, 9; cf. Lact. 7, 15, 7.—
    II.
    Esp.
    A.
    A trial of skill, contention:

    in comparationem se demittere,

    Suet. Rhet. 6.—
    B.
    A relation, comparison:

    cum solis et lunae et quinque errantium ad eandem inter se comparationem est facta conversio,

    Cic. N. D. 2, 20, 51.—
    C.
    Translation of the Gr. analogia, Cic. Univ. 4 fin.; 5; 7.—
    * D.
    An agreement, contract (v. 1. comparo, II. B.):

    provincia sine sorte, sine comparatione, extra ordinem data,

    Liv. 6, 30, 3.—
    E.
    Of animals, a coupling, pairing:

    boum,

    Col. 6, 2, 13.—
    F.
    In rhet.:

    criminis,

    a defensive comparison of a crime with a good deed, on account of which the crime was committed, Cic. Inv. 1, 11, 15; 2, 24, 72; Auct. Her. 1, 14, 24; 1, 15, 25.—
    G.
    In gram.
    1.
    A climax, Don. p. 1745 P.—
    2.
    The comparative degree, Quint. 1, 5, 45.
    2.
    compărātĭo, ōnis, f. [2. comparo].
    I.
    A preparing, providing for, preparation, etc. (rare, but in good prose):

    novi belli,

    Cic. Imp. Pomp. 4, 9; cf.

    pugnae, Auct. B. Afr. 35: veneni,

    Liv. 42, 17, 6:

    comparatio disciplinaque dicendi,

    Cic. Brut. 76, 263:

    novae amicitiae,

    Sen. Ep. 9, 6.—
    II.
    A procuring, gaining, acquiring:

    testium,

    Cic. Mur. 21, 44:

    voluptatis,

    id. Fin. 2, 28, 92:

    criminis,

    i. e. of all the materials for an accusation, id. Clu. 67, 191:

    quibus ego ita credo, ut nihil de meā comparatione deminuam,

    id. Q. Fr. 1, 2, 5, § 16.—Hence,
    B.
    In late Lat., a purchasing, purchase, Dig. 5, 1, 52; 41, 3, 41.

    Lewis & Short latin dictionary > conparatio

  • 92 melda

    adj. "beloved, dear, sweet" MEL, VT45:34, superlative arimelda *”dearest” PE17:56, see ar- \#2, meldielto "they are beloved" sc. melda-ië-lto "beloved-are-they" – however, both the stative verb ending -ië "is/are" and the ending -lto "they" may be obsolete in LotR-style Quenya FS PE17:55 gives the comparative form as arimelda or ammelda and the superlative as eremelda, anamelda or once again ammelda PE17:55.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > melda

  • 93 तर _tara

    1
    तर A Taddihita affix of the comparative degree, added to adjectives, nouns, and also to verbs and indeclinables in which latter case it is changed to तराम्. It is added, like तम, to pronouns in the sense of 'one of two' e. g. कतर, ततर, यतर &c.
    *****
    तर, तरण, तरणि, तरण्ड, तरि-री, तरीष &c. See under तॄ.
    2
    तर a. [तॄ-भावे-अप्]
    1 Crossing.
    -2 Surpassing, excel- ling.
    -3 Conquering, overpowering; cf. दुस्तर.
    -रः 1 Passing over, crossing, passage; उत्तेऊरतरान् नदान् Bk.7.55.
    -2 Freight; दीर्घाध्वनि यथादेशं यथाकालं तरो भवेत् Ms.8.46.
    -3 A road.
    -4 A ferry-boat.
    -5 Fire.
    -Comp. -पुण्यम् freight.
    -पण्यिकः one who receives the freight.
    -पतिः superintendent of ferries, EI.7.91;17.321
    -स्थानम् a landing-place, wharf.

    Sanskrit-English dictionary > तर _tara

  • 94 अमृणाल


    a-mṛiṇāla
    am
    1) ind. quickly, a little, (gaṇa câ̱di q.v.)

    2) the termination am in the comparative andᅠ other forms used as ind. e.g.. pratarám, etc., (gaṇa svar-ādi q.v.)
    3) amati, to go L. ;
    to go to orᅠ towards L. ;
    to serve orᅠ honour L. ;
    to sound L. ;
    (Imper. Ā. 2. sg. amīshva;
    aor. āmīt;
    cf. abhy-am) to fix, render firm TS. ;
    (perf. p. acc. sg. emushám for emivā́ṉsam) to be pernicious orᅠ dangerous RV. VIII, 77, 10:
    Caus. āmáyati (impf. ā́mayat;
    aor. Subj. āmamat) to be afflicted orᅠ sick RV. AV. VS. ;
    (cf. án-āmayat)
    n. the root of a fragrant grass (used for tatties orᅠ screens, etc., commonly called Kaskas, Andropogon Muricatus)

    Sanskrit-English dictionary > अमृणाल

  • 95 अम्


    a-mṛiṇāla
    am
    1) ind. quickly, a little, (gaṇa câ̱di q.v.)

    2) the termination am in the comparative andᅠ other forms used as ind. e.g.. pratarám, etc., (gaṇa svar-ādi q.v.)
    3) amati, to go L. ;
    to go to orᅠ towards L. ;
    to serve orᅠ honour L. ;
    to sound L. ;
    (Imper. Ā. 2. sg. amīshva;
    aor. āmīt;
    cf. abhy-am) to fix, render firm TS. ;
    (perf. p. acc. sg. emushám for emivā́ṉsam) to be pernicious orᅠ dangerous RV. VIII, 77, 10:
    Caus. āmáyati (impf. ā́mayat;
    aor. Subj. āmamat) to be afflicted orᅠ sick RV. AV. VS. ;
    (cf. án-āmayat)
    n. the root of a fragrant grass (used for tatties orᅠ screens, etc., commonly called Kaskas, Andropogon Muricatus)

    Sanskrit-English dictionary > अम्

  • 96 torna

    adj. “hard”, as in tornanga q.v., seemingly -storna after prefixes ending in a vowel, as in the comparative forms aristorna, anastorna PE17:56; the forms are untranslated and may not necessarily be the same adjective “hard”.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > torna

  • 97 рано говорить о

    Рано говорить о-- In the absence of truly grid-independent solutions for laminar flow, it is premature to judge the comparative virtues of various models for flows in bends.

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > рано говорить о

  • 98 steigern

    stei·gern [ʼʃtaigɐn]
    vt
    1) (erhöhen, verstärken)
    etw [auf etw akk /um etw] \steigern to increase sth [to/by sth];
    die Geschwindigkeit \steigern to increase speed, to accelerate;
    die Produktion \steigern to increase [or sep step up] production
    etw \steigern to add to [or improve] sth;
    die Qualität \steigern to improve [or enhance] the quality
    3) ling
    etw \steigern to compare sth, to form the comparative of sth
    vr
    sich [auf etw akk /um etw] \steigern to increase [or rise] [to/by sth]
    sich \steigern to increase, to grow; a. Spannung, Ungeduld, Unruhe, Wind to mount;
    gesteigertes Interesse/ Misstrauen great interest/deep[ening] mistrust
    sich \steigern to improve
    sich in etw akk \steigern to work oneself [up] into sth;
    sich in Wut \steigern to work oneself [up] into a rage

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > steigern

  • 99 ἀπολελυμένως

    A absolutely, opp. κατὰ σχέσιν, S.E.M.8.162, cf. Ptol.Tetr. 127.
    II Gramm., in the positive degree, opp. κατὰ σύγκρισιν ('in the comparative'), Phryn.PSp.1 B.
    III Rhet., without regular pauses, ἀ. λέγειν, opp. διακόψαι, Hermog.Id.1.9.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀπολελυμένως

  • 100 ἀσύγκριτος

    A not comparable, Thphr.Fr.89.7, Phld.D.1.15, AP 5.64;

    τοῖς ἄλλοις Plu.Marc.17

    ;

    ἀσύγκριτος ἄνθρωπος ἀλόγῳ ζῴῳ Phld. D.1.11

    . Adv.

    - τως

    without the use of the comparative form,

    D.T.635.15

    .
    2 incomparable, surpassing,

    θεός Ph.1.578

    , cf. Plu. Dio47, BGU613.20 (ii A. D.), etc., Ath.Mitt.12.174 ([place name] Prusias); of remedies, Gal.14.112. Adv.

    - τως

    incomparably,

    Hierocl. in CA 3p.424M.

    , CIG 3493.14 ([place name] Thyatira).
    II antagonistic, of alien kind, Plu.2.134d (but v. foreg.).

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀσύγκριτος

См. также в других словарях:

  • Centre for the Comparative Analysis of Law and Economics, Economics of Law, Economics of Institutions — CLEI, the Centre for the Comparative Analysis of Law and Economics, Economics of Law, Economics of Institutions is a research center founded in 2004 by four renowned research universities, Cornell University Law School (School of Law, John M.… …   Wikipedia

  • Comparative law — is the study of differences and similarities between the law of different countries. More specifically, it involves study of the different legal systems in existence in the world, including the common law, the civil law, socialist law, Islamic… …   Wikipedia

  • Comparative advertising — is an advertisement in which a particular product, or service, specifically mentions a competitor by name for the express purpose of showing why the competitor is inferior to the product naming it. Comparative advertising, also known as ‘knocking …   Wikipedia

  • Comparative history — is the comparison of different societies which existed during the same time period or shared similar cultural conditions. The comparative history of societies emerged as an important specialty among intellectuals in the Enlightenment in the 18th… …   Wikipedia

  • Comparative physiology — is a subdiscipline of physiology that studies and exploits the diversity of functional characteristics of various kinds of organisms. It is closely related to evolutionary physiology and environmental physiology. Many universities offer… …   Wikipedia

  • Comparative education — is a fully established academic field of study that examines education in one country (or group of countries) by using data and insights drawn from the practises and situation in another country, or countries. Programs and courses in comparative… …   Wikipedia

  • comparative sociology — comparative sociology, comparative method All sociology is implicitly comparative, since social phenomena are invariably held in some way to be typical, representative, or unique, all of which implies appropriate comparison. Émile Durkheim was… …   Dictionary of sociology

  • Comparative — Com*par a*tive, a. [L. comparativus: cf. F. comparatif.] 1. Of or pertaining to comparison. The comparative faculty. Glanvill. [1913 Webster] 2. Proceeding from, or by the method of, comparison; as, the comparative sciences; the comparative… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • comparative anatomy — Comparative Com*par a*tive, a. [L. comparativus: cf. F. comparatif.] 1. Of or pertaining to comparison. The comparative faculty. Glanvill. [1913 Webster] 2. Proceeding from, or by the method of, comparison; as, the comparative sciences; the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • comparative philology — Comparative Com*par a*tive, a. [L. comparativus: cf. F. comparatif.] 1. Of or pertaining to comparison. The comparative faculty. Glanvill. [1913 Webster] 2. Proceeding from, or by the method of, comparison; as, the comparative sciences; the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • comparative physiology — Comparative Com*par a*tive, a. [L. comparativus: cf. F. comparatif.] 1. Of or pertaining to comparison. The comparative faculty. Glanvill. [1913 Webster] 2. Proceeding from, or by the method of, comparison; as, the comparative sciences; the… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»