Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

in+the+absence

  • 1 absence

    1) (the condition of not being present: His absence was noticed.) ausência
    2) (a time during which a person etc is not present: After an absence of five years he returned home.) ausência
    * * *
    ab.sence
    ['æbsəns] n 1 ausência, afastamento. 2 turno ou período da ausência ou do afastamento. 3 falta, carência. 4 distração, inatenção. absence of mind distração. on leave of absence em licença.

    English-Portuguese dictionary > absence

  • 2 absence

    1) (the condition of not being present: His absence was noticed.) ausência
    2) (a time during which a person etc is not present: After an absence of five years he returned home.) ausência

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > absence

  • 3 miss

    [mis] 1. verb
    1) (to fail to hit, catch etc: The arrow missed the target.) errar
    2) (to fail to arrive in time for: He missed the 8 o'clock train.) perder
    3) (to fail to take advantage of: You've missed your opportunity.) perder
    4) (to feel sad because of the absence of: You'll miss your friends when you go to live abroad.) sentir saudade
    5) (to notice the absence of: I didn't miss my purse till several hours after I'd dropped it.) sentir falta
    6) (to fail to hear or see: He missed what you said because he wasn't listening.) perder
    7) (to fail to go to: I'll have to miss my lesson next week, as I'm going to the dentist.) faltar
    8) (to fail to meet: We missed you in the crowd.) perder
    9) (to avoid: The thief only just missed being caught by the police.) evitar
    10) ((of an engine) to misfire.) falhar, negar fogo
    2. noun
    (a failure to hit, catch etc: two hits and two misses.) falha
    - go missing - miss out - miss the boat

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > miss

  • 4 space

    [speis] 1. noun
    1) (a gap; an empty or uncovered place: I couldn't find a space for my car.) lugar
    2) (room; the absence of objects; the area available for use: Have you enough space to turn round?; Is there space for one more?) espaço
    3) ((often outer space) the region outside the Earth's atmosphere, in which all stars and other planets etc are situated: travellers through space.) espaço
    2. verb
    ((also space out) to set (things) apart from one another: He spaced the rows of potatoes half a metre apart.) espaçar
    - spacious
    - spaciously
    - spaciousness
    - space-age
    - spacecraft
    - spaceship
    - spacesuit
    * * *
    [speis] n 1 espaço, universo. he stared into space / ele olhou o vazio. 2 lugar, extensão. 3 área, superfície. 4 distância. 5 espaço de tempo, prazo. let it rest for a space / deixe isto em descanso por algum tempo. 6 intervalo. 7 folga, oportunidade. 8 Typogr material branco, espaço (também distância entre as letras na máquina de escrever). 9 Mus espaço entre duas linhas. 10 acomodação, lugar (para sentar num veículo). • vt 1 espaçar, fixar espaço, separar com espaço. 2 dividir em espaços. 3 Typogr espacejar, justificar linhas. outer space espaço exterior, espaço cósmico. time and space tempo e espaço. to be spaced out Amer sl estar atordoado, estonteado, baratinado (estado mental provocado pelo uso de drogas). to make space for... abrir espaço para... to space out Typogr espaçar.

    English-Portuguese dictionary > space

  • 5 space

    [speis] 1. noun
    1) (a gap; an empty or uncovered place: I couldn't find a space for my car.) lugar
    2) (room; the absence of objects; the area available for use: Have you enough space to turn round?; Is there space for one more?) espaço
    3) ((often outer space) the region outside the Earth's atmosphere, in which all stars and other planets etc are situated: travellers through space.) espaço
    2. verb
    ((also space out) to set (things) apart from one another: He spaced the rows of potatoes half a metre apart.) espaçar
    - spacious - spaciously - spaciousness - space-age - spacecraft - spaceship - spacesuit

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > space

  • 6 anarchy

    ['ænəki]
    1) (the absence or failure of government: Total anarchy followed the defeat of the government.) anarquia
    2) (disorder and confusion.) anarquia
    - anarchism
    * * *
    an.ar.chy
    ['ænəki] n anarquia: 1 ausência de um governo legal. 2 confusão, indisciplina.

    English-Portuguese dictionary > anarchy

  • 7 anarchy

    ['ænəki]
    1) (the absence or failure of government: Total anarchy followed the defeat of the government.) anarquia
    2) (disorder and confusion.) anarquia
    - anarchism

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > anarchy

  • 8 without

    1) (in the absence of; not having: They went without you; I could not live without him; We cannot survive without water.) sem
    2) (not: He drove away without saying goodbye; You can't walk along this street without meeting someone you know.) sem
    * * *
    with.out
    [wið'aut] adv fora, de fora, por fora, no lado de fora. don’t see things from without / não olhe as coisas apenas exteriormente. • conj sem. • prep sem, destituído de, falta de, fora de. I shall do it without him / eu o farei sem ele. we went without our supper / ficamos sem jantar. have this or go without! ou isso ou nada! to do/ go without passar sem. you must learn to go without / você precisa aprender o que é ter falta. it went without saying / foi subentendido, sem necessidade de menção especial. we went without nós não recebemos nada. without doubt sem dúvida. without effect sem efeito. without seeing sem ver.

    English-Portuguese dictionary > without

  • 9 without

    1) (in the absence of; not having: They went without you; I could not live without him; We cannot survive without water.) sem
    2) (not: He drove away without saying goodbye; You can't walk along this street without meeting someone you know.) sem

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > without

  • 10 leave

    I [li:v] past tense, past participle - left; verb
    1) (to go away or depart from, often without intending to return: He left the room for a moment; They left at about six o'clock; I have left that job.) deixar
    2) (to go without taking: She left her gloves in the car; He left his children behind when he went to France.) deixar
    3) (to allow to remain in a particular state or condition: She left the job half-finished.) deixar
    4) (to let (a person or a thing) do something without being helped or attended to: I'll leave the meat to cook for a while.) deixar
    5) (to allow to remain for someone to do, make etc: Leave that job to the experts!) deixar
    6) (to make a gift of in one's will: She left all her property to her son.) deixar
    - leave out
    - left over
    II [li:v] noun
    1) (permission to do something, eg to be absent: Have I your leave to go?) licença
    2) ((especially of soldiers, sailors etc) a holiday: He is home on leave at the moment.) licença
    - take one's leave of
    - take one's leave
    * * *
    leave1
    [li:v] n 1 licença, permissão. 2 partida, despedida. by your leave com (sua) licença. leave of absence permissão para ausentar-se do trabalho, licença do trabalho. maternity leave licença-maternidade. on leave de licença. to ask for leave of absence pedir licença (para ausentar-se do trabalho). to take leave despedir-se, partir.
    ————————
    leave2
    [li:v] vt+vi (ps and pp left) 1 partir. 2 abandonar. 3 retirar-se, sair. 4 cessar. 5 desistir. 6 deixar, deixar ficar. 7 legar. 8 submeter à aprovação. 9 depositar, confiar à guarda de. 10 sobrar. there is nothing left nada sobrou. to leave about deixar jogado de qualquer maneira. to leave alone não incomodar, não interferir, deixar em paz. to leave be deixar estar, não interferir. to leave behind deixar para trás, esquecer. to leave cold deixar indiferente. to leave for partir para. to leave go/ hold of largar, soltar. to leave it lay deixar para lá. to leave much to be desired deixar muito a desejar. to leave no stone unturned não deixar pedra sobre pedra. to leave off a) desistir, descontinuar. b) deixar de vestir. to leave out omitir. to leave out in the cold deixar de lado, ignorar. to leave over deixar para considerações futuras. to leave something up to somebody deixar alguma coisa por conta de alguém.
    ————————
    leave3
    [li:v] vi cobrir-se de folhas.

    English-Portuguese dictionary > leave

  • 11 dark

    1. adjective
    1) (without light: a dark room; It's getting dark; the dark (= not cheerful) side.) escuro
    2) (blackish or closer to black than white: a dark red colour; a dark (= not very white or fair) complexion; Her hair is dark.) escuro
    3) (evil and usually secret: dark deeds; a dark secret.) sinistro
    2. noun
    (absence of light: in the dark; afraid of the dark; He never goes out after dark; We are in the dark (= we have no knowledge) about what is happening.) escuro
    - darkness
    - keep it dark
    * * *
    [da:k] n 1 escuridade, escuridão. 2 obscuridade, falta de clareza. 3 sombra. 4 noite, trevas, anoitecer, o cair da noite. 5 cor escura, matiz escuro. 6 ignorância. 7 segredo, mistério. 8 dúvida, incerteza. • adj 1 escuro, tenebroso, sombrio, falto de luz. 2 quase negro. 3 de cor sombria, carregada. 4 moreno, bronzeado, trigueiro. 5 fig ignorado, cego, difícil de entender, misterioso. 6 opaco. 7 secreto, oculto. 8 ambíguo, obscuro. 9 triste, lúgubre, aborrecido, abatido. 10 malvado, perverso. after dark depois do anoitecer. a leap in the dark um pulo no escuro. in the dark no escuro, sem informação ou conhecimento. to keep dark a) ficar quieto. b) não divulgar o que se sabe, sl esconder o leite.

    English-Portuguese dictionary > dark

  • 12 understand

    1. past tense, past participle - understood; verb
    1) (to see or know the meaning of (something): I can't understand his absence; Speak slowly to foreigners so that they'll understand you.) compreender
    2) (to know (eg a person) thoroughly: She understands children/dogs.) compreender
    3) (to learn or realize (something), eg from information received: At first I didn't understand how ill she was; I understood that you were planning to leave today.) perceber
    - understanding 2. noun
    1) (the power of thinking clearly: a man of great understanding.) intelecto
    2) (the ability to sympathize with another person's feelings: His kindness and understanding were a great comfort to her.) compreensão
    3) (a (state of) informal agreement: The two men have come to / reached an understanding after their disagreement.) acordo
    - make oneself understood
    - make understood
    * * *
    un.der.stand
    [∧ndəst'ænd] vt+vi (ps, pp understood) 1 compreender, entender, perceber. he understands boys / ele tem habilidade para lidar com rapazes. I cannot understand him / eu não o posso compreender. we could not make ourselves understood / não conseguimos nos fazer entender. 2 saber. 3 reconhecer. 4 ouvir, tomar conhecimento, ficar inteirado, ser informado. I was given to understand / deram-me a entender. he gave me to understand that he would be here soon / ele me deu a entender que estaria aqui logo. 5 supor, pensar, julgar, inferir, acreditar, crer. I understood him to say... / compreendi que ele disse. I understand that we need help / creio que precisamos de ajuda. 6 subentender, ser subentendido. am I to understand that you wish to go? / você quer dizer que deseja ir embora? an understood thing coisa lógica, natural. as I understand it assim como eu o entendo. that is understood isto é evidente, subentendido, natural. to understand by compreender por. to understand each other ( one another) entender-se. to understand from tomar conhecimento por intermédio de (carta etc.).
    ————————
    understand.
    adj 1 compreendido, entendido. 2 de acordo. 3 implícito.

    English-Portuguese dictionary > understand

  • 13 dark

    1. adjective
    1) (without light: a dark room; It's getting dark; the dark (= not cheerful) side.) escuro
    2) (blackish or closer to black than white: a dark red colour; a dark (= not very white or fair) complexion; Her hair is dark.) escuro
    3) (evil and usually secret: dark deeds; a dark secret.) sinistro
    2. noun
    (absence of light: in the dark; afraid of the dark; He never goes out after dark; We are in the dark (= we have no knowledge) about what is happening.) escuridão
    - darkness - keep it dark

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > dark

  • 14 understand

    1. past tense, past participle - understood; verb
    1) (to see or know the meaning of (something): I can't understand his absence; Speak slowly to foreigners so that they'll understand you.)
    2) (to know (eg a person) thoroughly: She understands children/dogs.)
    3) (to learn or realize (something), eg from information received: At first I didn't understand how ill she was; I understood that you were planning to leave today.)
    - understanding 2. noun
    1) (the power of thinking clearly: a man of great understanding.)
    2) (the ability to sympathize with another person's feelings: His kindness and understanding were a great comfort to her.)
    3) (a (state of) informal agreement: The two men have come to / reached an understanding after their disagreement.)
    - make oneself understood
    - make understood

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > understand

  • 15 calm

    1. adjective
    1) (still or quiet: a calm sea; The weather was calm.) calmo
    2) (not anxious or excited: a calm person/expression; Please keep calm!) calmo
    2. noun
    1) ((a period of) absence of wind and large waves.) calmaria
    2) (peace and quiet: He enjoyed the calm of the library.) calma
    3. verb
    (to make calm: Calm yourself!) acalmar
    - calmness
    - calm down
    * * *
    [ka:m] n calma: 1 serenidade, tranqüilidade. 2 quietude, sossego, silêncio. 3 Naut calmaria. • vt+vi acalmar(-se), tranqüilizar, sossegar, serenar, aquietar, abonançar, abrandar, apaziguar. • adj calmo: 1 tranqüilo, quieto, sossegado. 2 bonançoso, sereno. 3 em calmaria, calmoso. dead calm Naut calmaria (absoluta). it fell calm cessou de ventar. to calm down acalmar-se, tranqüilizar-se, sossegar-se, abrandar-se.

    English-Portuguese dictionary > calm

  • 16 silence

    1. noun
    1) ((a period of) absence of sound or of speech: A sudden silence followed his remark.) silêncio
    2) (failure to mention, tell something etc: Your silence on this subject is disturbing.) silêncio
    2. verb
    (to cause to be silent: The arrival of the teacher silenced the class.) calar
    3. interjection
    (be silent!) caluda!
    - silent
    - silently
    - in silence
    * * *
    si.lence
    [s'ailəns] n 1 silêncio, calma, quietude. 2 discrição, reserva, ato de ficar calado. 3 segredo. • vt silenciar, calar. • interj silêncio! silence gives/ is consent quem cala, consente. silence is golden o silêncio vale ouro. to pass over in silence passar em silêncio.

    English-Portuguese dictionary > silence

  • 17 calm

    1. adjective
    1) (still or quiet: a calm sea; The weather was calm.) calmo
    2) (not anxious or excited: a calm person/expression; Please keep calm!) calmo
    2. noun
    1) ((a period of) absence of wind and large waves.) calmaria
    2) (peace and quiet: He enjoyed the calm of the library.) calma
    3. verb
    (to make calm: Calm yourself!) acalmar
    - calmness - calm down

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > calm

  • 18 silence

    1. noun
    1) ((a period of) absence of sound or of speech: A sudden silence followed his remark.) silêncio
    2) (failure to mention, tell something etc: Your silence on this subject is disturbing.) silêncio
    2. verb
    (to cause to be silent: The arrival of the teacher silenced the class.) silenciar, calar
    3. interjection
    (be silent!) silêncio
    - silent - silently - in silence

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > silence

  • 19 absent

    1. ['æbsənt] adjective
    (not present: Johnny was absent from school with a cold.) ausente
    2. [əb'sent] verb
    (to keep (oneself) away: He absented himself from the meeting.) ausentar-se
    - absentee
    - absenteeism
    - absent-minded
    - absentmindedly
    - absent-mindedness
    * * *
    ab.sent
    [æbs'ent] vt ausentar(-se), afastar(-se). he absented himself from the meeting / ele ausentou-se da reunião. • adj ['æbsənt] 1 ausente, não-presente, fora de casa. 2 inexistente, desaparecido. 3 distraído. absent time período de ausência. absent with leave ausente com licença. long absent, soon forgotten longe da vista, longe do coração.

    English-Portuguese dictionary > absent

  • 20 act on behalf of / act for

    (to do something for (someone else); to act as the representative of (someone): My lawyer is acting on my behalf; He is also acting on behalf of my mother; She is acting for the headmaster in his absence.) representar

    English-Portuguese dictionary > act on behalf of / act for

См. также в других словарях:

  • The Absence — Origin Tampa, Florida, U.S. Genres Melodic death metal, thrash metal[1] Years active 2002–present …   Wikipedia

  • The Absence of War — Infobox Play name = The Absence of War image size = 150px caption = Faber Faber paperback edition, 2001 writer = David Hare series = Racing Demon Murmuring Judges nowrap| The Absence of War genre = Drama setting = subject = a fiction based on… …   Wikipedia

  • in the absence of — index devoid Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • In the Absence of Truth — Infobox Album Name = In the Absence of Truth Type = studio Artist = Isis Released = start date|2006|10|31 Recorded = start date|2006|6|8–start date|2006|7|2 Genre = Post metal Experimental rock Psychedelic rock Length = 64:49 Label = Ipecac… …   Wikipedia

  • In the Absence of Pink — Infobox Album Name = In the Absence of Pink Type = live Artist = Deep Purple Released = 1991 Recorded = Knebworth Festival, UK June 22, 1985 Genre = Hard rock Length = Label = Producer = Reviews = Last album = Nobody s Perfect (1988) This album …   Wikipedia

  • In the Absence of Light — Álbum de Abigail Williams Publicación 28 de septiembre de 2010 Grabación 2009 2010 Género(s) Black metal …   Wikipedia Español

  • In The Absence Of Pink — est un album live de Deep Purple enregistré au festival de Knebworth le 22 juin 1985 et sorti en 1991.C est le premier live de la tournée de Perfect Strangers (qui fut un emorme succès) 70000 fans on fait le deplacement mais malheureusement comme …   Wikipédia en Français

  • In the Absence of Pink KNEBWORTH 85 — In the Absence of Pink In the Absence of Pink est un album live de Deep Purple enregistré au festival de Knebworth le 22 juin 1985 et sorti en 1991.C est le premier live de la tournée de Perfect Strangers (qui fut un emorme succès) 70000 fans on… …   Wikipédia en Français

  • In the absence of pink — est un album live de Deep Purple enregistré au festival de Knebworth le 22 juin 1985 et sorti en 1991.C est le premier live de la tournée de Perfect Strangers (qui fut un emorme succès) 70000 fans on fait le deplacement mais malheureusement comme …   Wikipédia en Français

  • In the Absence of Pink — Knebworth 85 Live par Deep Purple Sortie 1991 Enregistrement 1985 Genre rock Producteur Deep Purple …   Wikipédia en Français

  • absence — ab‧sence [ˈæbsns] noun [countable, uncountable] HUMAN RESOURCES when a person is not at work, for example because they are ill: • Evelyn took charge in his absence. • The work of the department suffered because of her frequent absences. ˌleave… …   Financial and business terms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»