Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

in+tavola

  • 41 cucchiaio

    cucchiaio
    cucchiaio [kuk'kia:io] <- ai>
      sostantivo Maskulin
     1 (da tavola) (Ess)löffel Maskulin
     2 tecnica, tecnologia Schaufel Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > cucchiaio

  • 42 disposizione

    disposizione
    disposizione [dispozit'tsio:ne]
      sostantivo Feminin
     1 (collocazione) Aufstellung Feminin, Anordnung Feminin; la disposizione degli invitati a tavola die Tischordnung für die Gäste
     2 (inclinazione) Veranlagung Feminin; avere disposizione a [oder per] qualcosa zu etwas Veranlagung haben
     3 (condizione di spirito) Verfassung Feminin
     4 (ordine) Bestimmung Feminin
     5 (servizio) Verfügung Feminin; mettere qualcosa a disposizione di qualcuno jdm etwas zur Verfügung stellen; tenersi a disposizione sich zur Verfügung halten

    Dizionario italiano-tedesco > disposizione

  • 43 frutta

    frutta
    frutta ['frutta] <singolare >
      sostantivo Feminin
    Obst neutro; frutta candita kandierte Früchte Feminin plurale; frutta secca Dörrobst neutro; frutta da tavola Tafelobst neutro; essere alla frutta beim Dessert sein figurato familiare am Ende sein

    Dizionario italiano-tedesco > frutta

  • 44 mensa

    mensa
    mensa ['mεnsa]
      sostantivo Feminin
     1 (locale) Kantine Feminin; (universitaria) Mensa Feminin
     2 (tavola) Tafel Femininlinguaggio elevato Tisch Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > mensa

  • 45 ornare

    ornare
    ornare [or'na:re]
     verbo transitivo
     1 (abbellire) verzieren; (casa, tavola) (aus)schmücken
     2 (figurato: arricchire) schmücken; (discorso) ausschmücken
     II verbo riflessivo
    -rsi sich schmücken

    Dizionario italiano-tedesco > ornare

  • 46 pezzo

    pezzo
    pezzo ['pettso]
      sostantivo Maskulin
     1 (parte) Stück neutro; (parte di serie) Teil neutro; un pezzo di dolcepane ein Stück KuchenBrot; un uomo tutto d'un pezzo ein ganzer Kerl; un servizio da tavola di 48 pezzo-i ein 48-teiliges Tafelservice; andare in cento [oder mille] pezzo-i in tausend Stücke gehen; cadere a [oder in] pezzo-i auseinander fallen; figurato ganz verkommen; ridurre in pezzo-i zerstückeln; essere un pezzo di legno figurato wie aus Stein sein
     2 (oggetto) Stück neutro, Gegenstand Maskulin; un pezzo raro ein seltenes Stück
     3 tecnica, tecnologia (Bau)teil neutro
     4 (lit, mus:brano) Stück neutro, Stelle Feminin; (nel giornalismo) Artikel Maskulin
     5 (di abito) Teil neutro; un due pezzo-i ein Bikini Maskulin, ein Zweiteiler Maskulin
     6 (di scacchi) (Spiel)stein Maskulin, Figur Feminin
     7 (tratto) Stück neutro, Strecke Feminin
     8 (figurato: tempo) Weile Feminin, Zeitlang Feminin; è un pezzo che non ci vediamo es ist eine Weile her, seit wir uns gesehen haben
     9 (loc): un pezzo grosso ein großes Tier familiare; un bel pezzo di ragazza ein gut aussehendes Mädchen

    Dizionario italiano-tedesco > pezzo

  • 47 pitagorico

    pitagorico
    pitagorico [pita'glucida sans unicodeɔfont:riko]
      sostantivo Maskulin
    Pythagoreer Maskulin
    ————————
    pitagorico
    pitagorico , -a <-ci, -che>
      aggettivo
    pythagoreisch; tavola pitagorico-a Einmaleins neutro

    Dizionario italiano-tedesco > pitagorico

  • 48 portare

    portare
    portare [por'ta:re]
     verbo transitivo
     1 (trasportare) tragen; (recare) bringen; portare in dote als Aussteuer mitbringen; portare in regalo als Geschenk mitbringen; portare in tavola auftischen, auftragen; portare via wegbringen; portare bene [oder fortuna] a qualcuno figurato jdm Glück bringen; portare male [oder sfortuna] a qualcuno figurato jdm Unglück bringen
     2 (spostare) verschieben, rücken; portare sugiù hinauf-hinuntertragen; portare dentrofuori hinein-heraustragen
     3 (indossare) tragen, anhaben
     4 (reggere, tenere) halten, tragen
     5 (condurre) führen; (veicoli) fahren, lenken; (animali) führen, treiben; portare a spasso qualcuno jdn spazieren führen
     6 (avere) haben, tragen; portare gli occhiali eine Brille tragen; portare un titolo einen Titel führen
     7 (mostrare) aufweisen, tragen; portare benemale gli anni für sein Alter gutschlecht aussehen
     8 (indurre) (hin)treiben, bringen
     9 (addurre) (an)bringen, aufführen; (prova) erbringen; (esempio) anführen
     10 (produrre) hervorbringen, mit sich dativo bringen; (causare) verursachen
     11 (sostenere) unterstützen
     12 (trasmettere) überbringen, übertragen; matematica übertragen
     13 (figurato: amore) empfinden; (rancore) hegen; (rispetto) entgegenbringen; (pazienza) aufbringen
     II verbo riflessivo
    -rsi
     1 (recarsi) sich begeben
     2 (stare di salute) sich fühlen, sich befinden
     3 (comportarsi) sich verhalten, sich führen
     4 (spostarsi) rücken

    Dizionario italiano-tedesco > portare

  • 49 preparare

    preparare
    preparare [prepa'ra:re]
     verbo transitivo
     1 (gener) vorbereiten; (apprestare) herrichten, zurechtmachen; (letto) richten; (pranzo) zubereiten; (tavola) decken; chimica präparieren
     2 (elaborare) vorbereiten, ausarbeiten
     3 (figurato: predisporre) vorbereiten; (tenere in serbo) bringen, bereithalten
     II verbo riflessivo
    preparare-rsi a qualcosa (fare preparativi) sich auf etwas accusativo vorbereiten; preparare-rsi per andare a teatro sich für den Theaterbesuch fertig machen

    Dizionario italiano-tedesco > preparare

  • 50 servizio

    servizio
    servizio [ser'vittsio] <-i>
      sostantivo Maskulin
     1 (lavoro) amministrazione, militare Dienst Maskulin; donna di servizio Hausangestellte Feminin, Bedienstete Feminin; porta di servizio Lieferanteneingang Maskulin; stazione di servizio Tankstelle Feminin; servizio militare Wehrdienst Maskulin; servizio speciale Sonderbericht(erstattung Feminin ) Maskulin; essere in servizio im Dienst sein; servizio pubblico öffentlicher Dienst; fuori servizio (di oggetti) außer Betrieb; (di persone) außer Dienst
     2 (giornalismo) radiofonia, televisione Bericht Maskulin, Reportage Feminin
     3 (da tavola) Service neutro, Geschirr neutro
     4  Sport Angabe Feminin; (tennis) Aufschlag Maskulin
     5  commercio Dienstleistung Feminin; (assistenza clienti) Service Maskulin; (in negozio) Bedienung Feminin; area di servizio Raststätte Feminin
     6 plurale Bad(ezimmer) neutro

    Dizionario italiano-tedesco > servizio

  • 51 sparecchiare

    sparecchiare
    sparecchiare [sparek'kia:re]
       verbo transitivo
     1 (tavola) abdecken, abräumen
     2 familiare scherzoso verputzen, verdrücken

    Dizionario italiano-tedesco > sparecchiare

  • 52 surfing

    surfing
    surfing ['sə:fiŋ O 'sərfing] <->
      sostantivo Maskulin
    Surfen neutro, Surfing neutro; tavola da surfing Surfbrett neutro; praticare il surfing surfen

    Dizionario italiano-tedesco > surfing

  • 53 uva

    uva
    uva ['u:va]
      sostantivo Feminin
    (Wein)trauben Feminin plurale; uva biancanera weißeblaue Trauben Feminin plurale; uva passa Rosinen Feminin plurale; uva spina Stachelbeere Feminin; uva da tavola Tafeltrauben Feminin plurale; festa dell'uva Winzerfest neutro

    Dizionario italiano-tedesco > uva

  • 54 vicino

    vicino
    vicino [vi't∫i:no]
      avverbio
     1 (a poca distanza) nah(e), in der Nähe; vicino a neben +dativo , bei +dativo , an +dativo , in der Nähe von +dativo; stare vicino vicino ganz nah(e) sein; essere vicino alla morte dem Tod nahe sein; vieni più vicino komm näher; ci sei andato vicino figurato du warst nah(e) daran
     2 (da poca distanza) aus der Nähe; figurato näher, genauer; conoscere qualcuno da vicino jdn näher kennen; esaminare qualcosa da vicino etw näher prüfen; guardare qualcosa da vicino etw aus der Nähe betrachten
    ————————
    vicino
    vicino , -a
     aggettivo
     1 (gener) nahe (liegend), nächste(r, s); (popolo, persone) benachbart, Nachbar-; un parente vicino ein naher Verwandter; la stazione di rifornimento più vicino-a die nächste Tankstelle
     2 (di tempo) nah(e), bevorstehend; gli esami sono vicino-i die Prüfungen stehen bevor; la fine è ormai vicino-a das Ende ist abzusehen; è vicino ai sessant'anni er geht auf die Sechzig zu; essere vicino a fare qualcosa nah(e) daran sein etwas zu tun
     3 figurato nahe, nahe stehend; (somigliante) ähnlich; un colore più vicino al rosso che al giallo eine Farbe, die eher rot als gelb ist; sentirsi vicino a qualcuno figurato sich jemandem nahe fühlen
     II sostantivo maschile, femminile
    Nachbar(in) maschile, femminile; vicino di tavola Tischnachbar Maskulin(Feminin)

    Dizionario italiano-tedesco > vicino

  • 55 windsurf

    windsurf
    windsurf ['windsə:f] <->
      sostantivo Maskulin
    Windsurfen neutro, -surfing neutro; (tavola) Surfbrett neutro

    Dizionario italiano-tedesco > windsurf

См. также в других словарях:

  • tavola — / tavola/ s.f. [lat. tabŭla asse, tavola ]. 1. [pezzo di legno di spessore sensibilmente minore della lunghezza e della larghezza: piallare una t. ] ▶◀ asse, palanca. 2. (arred.) [mobile costituito da un piano orizzontale, sostenuto da gambe o… …   Enciclopedia Italiana

  • Tavola Doria — Die Tavola Doria ist ein Tafelbild aus Holz (Maße: 86x115cm), dessen Provenienz und Autorschaft umstritten sind. Das Motiv ist eine Pferdegruppe, die die „Schlacht von Anghiari“ darstellt. Der Grund ist mit Blattgold ausgefüllt. Leonardo da Vinci …   Deutsch Wikipedia

  • Tavŏla — Tavŏla, Fluß auf Corsica; j. Golo …   Pierer's Universal-Lexikon

  • távola — s. f. Tábula …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • tavola — tà·vo·la s.f. 1a. FO asse di legno stretta e lunga di spessore minimo: una tavola di abete, di ciliegio; piallare, segare, inchiodare una tavola, un pavimento fatto di tavole Sinonimi: 1asse. 1b. CO fig., ciò che presenta una superficie piana:… …   Dizionario italiano

  • tavola — {{hw}}{{tavola}}{{/hw}}s. f. 1 Asse rettangolare di legno, più o meno sottile, e di una certa lunghezza: capanna di tavole | (disus.) Tavola di salvezza, quella a cui si attacca il naufrago; (fig.) estrema via di salvezza |  al pl. Pavimento… …   Enciclopedia di italiano

  • tavola — s. f. 1. (di legno o altro materiale) asse 2. (est.) lastra, lamina 3. (al pl.) tavolato, pavimento di legno, parquet (fr.) 4. tavolo □ scrivania, scrittoio …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • Tavola — Kaliopate Tavola (* 1946) ist seit dem 28. Juli 2000 Außenminister von Fidschi. Er ist Mitglied der linken United Fiji Party (SDL) von Premierminister Laisenia Quarase, dessen Regierung 2006 im Amt bestätigt wurde. Personendaten NAME Tavola,… …   Deutsch Wikipedia

  • Tavola Strozzi — La Tavola Strozzi est le nom d une œuvre picturale représentant la première vue de Naples qui nous soit parvenue. Conservée au Musée San Martino de Naples, elle est peinte à tempera sur un panneau de bois de 82 sur 245 cm, d un auteur inconnu,… …   Wikipédia en Français

  • tavola — pl.f. tavole …   Dizionario dei sinonimi e contrari

  • tavola armonica — ит. [та/вола армо/ника] резонансная дека …   Словарь иностранных музыкальных терминов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»