Перевод: со словенского на английский

с английского на словенский

in+sign+of

  • 1 podpisati

    Slovenian-english dictionary > podpisati

  • 2 znamenьje

    znamenьje Grammatical information: n. io Proto-Slavic meaning: `sign'
    Old Church Slavic:
    znamenie `sign' [n io]
    Czech:
    znamení `sign' [n io]
    Slovak:
    znamenie `sign' [n io]
    Serbo-Croatian:
    znȁmēnje `sign, symbol, omen' [n jo];
    Čak. znamiẽnje (Orbanići) `traces, trail' [n jo]
    Slovene:
    známenje `sign' [n jo]
    Indo-European reconstruction: ǵneh₃-men-
    Other cognates:
    Gk. γνω̃μα `sign, symptom' [n]

    Slovenščina-angleščina big slovar > znamenьje

  • 3 znàmę

    znàmę Grammatical information: n. n Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `sign'
    Church Slavic:
    znamę `sign' [n n]
    Russian:
    známja `banner, standard' [n n]
    Old Czech:
    znamě `sign' [n n]
    Polish:
    znamię `sign' [n n]
    Serbo-Croatian:
    znȁmēn `sign, symbol, omen' [n o]
    Bulgarian:
    známe `flag, banner' [n n]
    Indo-European reconstruction: ǵneh₃-men-
    Other cognates:
    Gk. γνω̃μα `sign, symptom' [n]

    Slovenščina-angleščina big slovar > znàmę

  • 4 prometni znak

    road sign, traffic sign

    Slovenian-english dictionary > prometni znak

  • 5 znak

    badge, indication, sign, signal, symbol, token

    Slovenian-english dictionary > znak

  • 6 znamenje

    mole, sign

    Slovenian-english dictionary > znamenje

  • 7 borzdà

    borzdà Grammatical information: f. ā Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `furrow'
    Page in Trubačev: II 220
    Old Church Slavic:
    brazda `furrow' [f ā]
    Russian:
    borozdá `furrow, (dial.) harrow, canal' [f ā]
    Czech:
    brázda `furrow' [f ā]
    Slovak:
    brázda `furrow' [f ā]
    Polish:
    bruzda `furrow' [f ā]
    Slovincian:
    bḁ́řḍă `furrow' [f ā]
    Upper Sorbian:
    brózda `furrow' [f ā]
    Lower Sorbian:
    brozda `furrow' [f ā];
    brůzda (dial.) `furrow' [f ā];
    brou̯zda (dial.) `furrow' [f ā]
    Serbo-Croatian:
    brázda `furrow, (dial.) canal' [f ā];
    Čak. bråzdȁ (Vrgada) `furrow' [f ā];
    Čak. brāzdȁ (Orbanići) `furrow, row (of potatoes etc., planted in one furrow)' [f ā] \{1\}
    Slovene:
    brázda `furrow, wrinkle' [f ā]
    Bulgarian:
    brazdá `furrow' [f ā];
    brezdá `furrow' [f ā]
    Macedonian:
    brazdá `furrow, irrigation canal, wrinkle' [f ā]
    Lithuanian:
    bir̃žė `sign (out of straws or twigs) that marks the boundary of the sowed land, furrow' [f ē] 2 \{2\}
    Latvian:
    bìrze `furrow' [f ē]
    Comments: The reconstruction * bʰrs-d(ʰ)-, which would enable a connection with Skt. bhr̥ṣṭí- f. (RV) `point, top, spike, tooth', cannot account for the Baltic forms.
    Other cognates:
    Skt. bhr̥ṣṭí-
    Notes:
    \{1\} More common is the i-stem brȃs, Gsg. brāzdȉ. \{2\} The original accentuation of this word cannot be established. In Lithuanian, we find biržė 1/2/4 and biržis 1/2/3/4. In Latvian, bìrze, bir̃ze and biȓze are attested.

    Slovenščina-angleščina big slovar > borzdà

  • 8 mьrkъ

    mьrkъ Grammatical information: m. o
    Page in Trubačev: XXI 136-137
    Czech:
    mrk `blink, wink, sign' [m o]
    Slovak:
    mrk (dial.) `twilight' [m o]
    Slovincian:
    mjìe̯řk `twilight' [m o]
    Serbo-Croatian:
    mrk `solar eclipse, kind of mollusk' [m o]
    Slovene:
    mȓk `eclipse, darkness' [m o]
    Lithuanian:
    mérkti `close one's eyes' [verb]
    Indo-European reconstruction: mrHk-o-
    Other cognates:
    Go. maurgins `morning'

    Slovenščina-angleščina big slovar > mьrkъ

  • 9 plàkati

    plàkati Grammatical information: v. Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `cry, weep'
    Old Church Slavic:
    plakati (sę) `cry, lament' [verb], plačǫ (sę) [1sg]
    Russian:
    plákat' `cry' [verb], pláču [1sg]
    Czech:
    plakati `cry' [verb], pláču [1sg]
    Slovak:
    plakat' `cry' [verb], plačem [1sg]
    Polish:
    pɫakać `cry' [verb], pɫaczę [1sg]
    Serbo-Croatian:
    plȁkati `cry' [verb], plȁčēm [1sg];
    Čak. plȁkati (Vrgada) `cry' [verb], plȁčeš [2sg];
    Čak. plȁkati (Orbanići) `cry' [verb], plȃčen [2sg]
    Slovene:
    plákati `cry' [verb], plákam [1sg], pláčem [1sg]
    Bulgarian:
    pláča `cry' [verb]
    Lithuanian:
    plóti `laminate, clap' [verb]
    Indo-European reconstruction: pleh₂k
    Other cognates:
    Gk. πλήσσω `beat' [verb];
    Lat. plangere `beat, beat the breast as a sign of mourning, bewail' [verb];
    OE flōcan `applaud' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > plàkati

См. также в других словарях:

  • Sign o’ the Times (Album) — Sign o’ the Times Studioalbum von Prince Veröffentlichung 30. März 1987 Label Warner Bros. Records / Paisley Park Records …   Deutsch Wikipedia

  • Sign-off — (or closedown) is the sequence of operations involved when a radio or television station shuts down its transmitters and goes off the air for a predetermined period; generally this occurs during the overnight hours. It is the opposite to a sign… …   Wikipedia

  • Sign-on — (or startup) is the term used to describe the beginning of operations for a television station. It is the opposite to a sign off (or closedown).As with sign offs, sign ons vary from country to country, and from station to station.North AmericaIn… …   Wikipedia

  • Sign of the Cross — • A term applied to various manual acts, liturgical or devotional in character, which have this at least in common: that by the gesture of tracing two lines intersecting at right angles they indicate symbolically the figure of Christ s cross… …   Catholic encyclopedia

  • sign — [sīn] n. [ME signe < OFr < L signum, a mark, token, prob. < base of secare, to cut (see SAW1): orig. sense prob. “incised mark”] 1. something that indicates a fact, quality, etc.; indication; token [black as a sign of mourning] 2. a) a… …   English World dictionary

  • Sign — Sign, n. [F. signe, L. signum; cf. AS. segen, segn, a sign, standard, banner, also fr. L. signum. Cf. {Ensign}, {Resign}, {Seal} a stamp, {Signal}, {Signet}.] That by which anything is made known or represented; that which furnishes evidence; a… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Sign manual — Sign Sign, n. [F. signe, L. signum; cf. AS. segen, segn, a sign, standard, banner, also fr. L. signum. Cf. {Ensign}, {Resign}, {Seal} a stamp, {Signal}, {Signet}.] That by which anything is made known or represented; that which furnishes… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • sign — n 1 Sign, mark, token, badge, note, symptom can denote a sensible and usually visible indication by means of which something not outwardly apparent or obvious is made known or revealed. Sign is the most comprehensive of these terms, being… …   New Dictionary of Synonyms

  • Sign language media — are media based on a media system for sign languages. Interfaces in sign language media are built on the complex grammar structure of sign languages. Generally media are built for spoken languages or written languages. Unfortunately those media… …   Wikipedia

  • Sign war — Sign wars are semi official competitions between opposing political campaigns at events and/or locations where campaign visibility is paramount to each side. During a sign war, campaign workers, both staffers and volunteers, seek to have a… …   Wikipedia

  • Sign o' the Times (álbum) — Sign o the Times es un álbum doble del artista Prince, lanzado el 30 de marzo de 1987. Le sigue a Parade (1986), y es el primer álbum en solitario del artista después de la ruptura con su anterior banda, The Revolution. Sign o the Times es el… …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»