-
101 плата за простой
1) Law: demurrage charges (судна, вагона), payment for demurrage2) Economy: demurrage3) EBRD: demurrage (судна или вагона), demurrage (судна, или вагона)4) Makarov: payment for broken time -
102 плата за снабженческо-сбытовые услуги
Универсальный русско-английский словарь > плата за снабженческо-сбытовые услуги
-
103 роялти
1) General subject: royalty (средн. род и мн.)2) Economy: royalties, royalty (payment for the right to use subsurface resources - плата за право пользования недрами), royalty (payment for the right to use subsurface resources) (плата за право пользования недрами)3) Accounting: royalty (плата за использование собственности; гонорар, лицензионный платеж, плата за право разработки природных ресурсов)4) Oil: royalty (Плата за пользование недрами)5) Patents: license royalty -
104 выравнивание заработной платы
equalization of payment (for)Полная экономическая интеграция подразумевает выравнивание заработной платы за неквалифицированную работу во всем мире, и хотя мы еще очень далеки от достижения этой «цели», нисходящее давление, оказываемое на тех, кто внизу, очевидно. — Full economic integration means the equalization of payment for unskilled work all over the world and though yet we are very far from meeting the goal, the descending pressure on those who are below is obvious.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > выравнивание заработной платы
-
105 уравнивание заработной платы
equalization of payment (for)Полная экономическая интеграция подразумевает выравнивание заработной платы за неквалифицированную работу во всем мире, и хотя мы еще очень далеки от достижения этой «цели», нисходящее давление, оказываемое на тех, кто внизу, очевидно. — Full economic integration means the equalization of payment for unskilled work all over the world and though yet we are very far from meeting the goal, the descending pressure on those who are below is obvious.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > уравнивание заработной платы
-
106 телеграфное инкассо
Русско-английский большой базовый словарь > телеграфное инкассо
-
107 оплата услуг
1) General subject: fee2) Law: remuneration3) Economy: payment for services, service fee4) Oil: service charge5) Business: service payment -
108 платёж в форме инкассо
Универсальный русско-английский словарь > платёж в форме инкассо
-
109 платеж в форме инкассо
Универсальный русско-английский словарь > платеж в форме инкассо
-
110 сдельная оплата труда
1) General subject: efficiency wages, wage2) Law: piece-work payment for labour3) Economy: efficiency wage, piece wage, piece-rate system, piecework system, productivity wage, piecerate system4) Business: payment by the piece, piecework wages5) Management: job pricing6) leg.N.P. piece-work pay7) Makarov: productivity wagesУниверсальный русско-английский словарь > сдельная оплата труда
-
111 Г-419
ЗА ГРОШИ (3A ГРОШ, ЗА КОПЕЙКУ) купить, продать что и т. п. coll PrepP these forms only adv(to buy, sell sth. etc) very cheaply, almost for free, (to work, do sth.) for scanty paymentfor a songfor a pittance for next to nothing.(Незнамов:) Его (Шмагу), конечно, нельзя считать образцом нравственности он не задумается за грош продать лучшего своего друга... (Островский 3). (N.:) То be sure he (Shmaga) is not exactly a model of moral integrityhe would sell his best friend for a song... (3a).He имея степени, я работала за гроши, то и дело теряя работу во имя бдительности... (Мандельштам 2). Without my degree, I was forced to work for a pittance and was always being kicked out of jobs in the name of "vigilance" (2a).See Г-417 -
112 за грош
• ЗА ГРОШИ <ЗА ГРОШ, ЗА КОПЕЙКУ> купить, продать что и т.п. coll[PrepP; these forms only; adv]=====⇒ (to buy, sell sth. etc) very cheaply, almost for free, (to work, do sth.) for scanty payment:- for a song;- for next to nothing.♦ [Незнамов:] Его [Шмагу], конечно, нельзя считать образцом нравственности; он не задумается за грош продать лучшего своего друга... (Островский 3). [N.:] То be sure he [Shmaga] is not exactly a model of moral integrity; he would sell his best friend for a song... (3a).♦ Не имея степени, я работала за гроши, то и дело теряя работу во имя бдительности... (Мандельштам 2). Without my degree, I was forced to work for a pittance and was always being kicked out of jobs in the name of "vigilance" (2a).—————Большой русско-английский фразеологический словарь > за грош
-
113 за гроши
• ЗА ГРОШИ <ЗА ГРОШ, ЗА КОПЕЙКУ> купить, продать что и т.п. coll[PrepP; these forms only; adv]=====⇒ (to buy, sell sth. etc) very cheaply, almost for free, (to work, do sth.) for scanty payment:- for a song;- for next to nothing.♦ [Незнамов:] Его [Шмагу], конечно, нельзя считать образцом нравственности; он не задумается за грош продать лучшего своего друга... (Островский 3). [N.:] То be sure he [Shmaga] is not exactly a model of moral integrity; he would sell his best friend for a song... (3a).♦ Не имея степени, я работала за гроши, то и дело теряя работу во имя бдительности... (Мандельштам 2). Without my degree, I was forced to work for a pittance and was always being kicked out of jobs in the name of "vigilance" (2a).—————Большой русско-английский фразеологический словарь > за гроши
-
114 за копейку
• ЗА ГРОШИ <ЗА ГРОШ, ЗА КОПЕЙКУ> купить, продать что и т.п. coll[PrepP; these forms only; adv]=====⇒ (to buy, sell sth. etc) very cheaply, almost for free, (to work, do sth.) for scanty payment:- for a song;- for next to nothing.♦ [Незнамов:] Его [Шмагу], конечно, нельзя считать образцом нравственности; он не задумается за грош продать лучшего своего друга... (Островский 3). [N.:] То be sure he [Shmaga] is not exactly a model of moral integrity; he would sell his best friend for a song... (3a).♦ Не имея степени, я работала за гроши, то и дело теряя работу во имя бдительности... (Мандельштам 2). Without my degree, I was forced to work for a pittance and was always being kicked out of jobs in the name of "vigilance" (2a).—————Большой русско-английский фразеологический словарь > за копейку
-
115 оплата сверхурочной работы
overtime pay (payment); pay (payment) for overtimeЮридический русско-английский словарь > оплата сверхурочной работы
-
116 расчет инкассо
collection payment, payment for collection -
117 оплата сверхурочной работы
overtime pay (payment); pay (payment) for overtimeРусско-английский юридический словарь > оплата сверхурочной работы
-
118 уплата
ж.упла́та по ве́кселю — discharge of a bill
упла́та до́лга — discharge of a debt
произвести́ упла́ту — pay
в счёт упла́ты, в упла́ту (как частичный взнос) — on account; (за вн.) as payment (for)
остаётся к упла́те — is due
-
119 торговый платеж
торговый платеж
наличные против документов
Способ оплаты товаров, при котором документы о праве собственности передаются покупателю после уплаты соответствующей суммы наличными
[Упрощение процедур торговли: англо-русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) НЬЮ-ЙОРК, ЖЕНЕВА, МОСКВА 2011 год]EN
cash against document
CAD
Payment for goods in which title documents are transferred to the buyer upon payment in cash
[Trade Facilitation Terms: An English - Russian Glossary (revised second edition) NEW YORK, GENEVA, MOSCOW 2119]Тематики
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > торговый платеж
-
120 помощь
сущ.aid; assistance; help; support; ( пособие) reliefзапрашивать помощь и поддержку третьего государства — to request aid and assistance from a third state
обращаться за помощь к юристу — to apply for legal aid (assistance); seek legal advice; ( консультироваться у юриста тж) to ask the advice of (confer with) a lawyer; consult a lawyer (the law)
оказывать помощь — to aid; assist; help; give (lend, render) aid (assistance) (to); support; ( всемерную) to give every assistance (to); ( юридическую) to give ( smb) legal advice; provide ( smb) with legal aid (assistance); render legal aid (assistance) (to); ( первую медицинскую помощь) to give ( smb) first aid; ( финансовую помощь) to grant (give, provide, render) financial aid (assistance) (to)
отказываться от юридической помощи — ( от защиты адвокатом) to waive legal aid (assistance, defence); ( выступать в качестве своего адвоката тж) to act as attorney pro se (as one's own attorney / counsel / lawyer); conduct one's own defence; serve one's own counsel
предоставлять финансовую помощь (в виде субсидий) — to grant (give, provide, render) financial aid (assistance) (in the form of subventions)
- гуманитарная помощьнеоказание помощь — ( потерпевшему) failure to render assistance ( to a victim)
- дополнительная помощь
- иностранная помощь
- материальная помощь
- медицинская помощь
- эффективная помощь адвоката
- неэффективная помощь адвоката - чрезвычайная помощь
- юридическая помощь
См. также в других словарях:
payment for delay — index demurrage Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
payment for expenses — index refund Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
payment for misconduct — index fine Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
payment for services — index payroll Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
payment for the right of carriage — index fare Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Payment for ecosystem services — Payments for Ecosystem Services (PES), also known as Payments for Environmental Services (or Benefits) broadly defined, is the practice of offering incentives to farmers or landowners in exchange for managing their land to provide some sort of… … Wikipedia
Payment For Order Flow — The compensation and benefit a brokerage receives by directing orders to different parties to be executed. The brokerage firm receives a small payment, usually a penny per share, as compensation for directing the order to the different parties.… … Investment dictionary
payment for transportation — The fare paid by a passenger on train, bus, plane, or taxicab. The payment for transportation which will take one out of the category of guest, the motorist s liability to whom is restricted to cases of wilful or wanton misconduct, must be made… … Ballentine's law dictionary
payment for game — žaidimo įmoka statusas Aprobuotas sritis Lošimai ir loterijos apibrėžtis Grynieji pinigai, žetonai ar kitas civilinių teisių objektas. atitikmenys: angl. payment for game ryšiai: susijęs terminas – žetonas šaltinis Lietuvos Respublikos azartinių… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
make payment for — index purchase Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
payment for honor — A former practice of the commercial world, sometimes known as payment supra protest, now obsolete because of existing facilities for quick communication, whereunder, a bill of exchange or promissory note having been protested for nonpayment, a… … Ballentine's law dictionary