-
121 alfabetico
(pl -ci) alphabetical* * ** * ** * *alfabeticopl. -ci, - che /alfa'bεtiko, t∫i, ke/[indice, scrittura] alphabetic(al); in ordine alfabetico in alphabetical order. -
122 cancellazione
cancellazione s.f. annulment; cancellation: cancellazione di un volo, cancellation of a flight; cancellazione di un debito, di un'ipoteca, write-off of a debt, of a mortgage // (dir.) cancellazione dall'ordine degli avvocati, striking off the roll // (mat.) ( legge di) cancellazione, cancellation law // (inform.) cancellazione di campo, field erasing.* * *[kantʃellat'tsjone]sostantivo femminile1) deletion, erasure2) (di evento, appuntamento, volo) cancellation3) comm. (di ordine, debito) cancellation* * *cancellazione/kant∫ellat'tsjone/sostantivo f.1 deletion, erasure2 (di evento, appuntamento, volo) cancellation3 comm. (di ordine, debito) cancellation. -
123 categorico
(pl -ci) categoric(al)* * *categorico agg.1 ( assoluto) categorical, absolute, unconditional; ( preciso, esplicito) outspoken, precise, direct: ordine categorico, unconditional order; rifiuto categorico, flat (o categorical) refusal; risposta categorica, outspoken answer2 (fil.) categorical: imperativo categorico, categorical imperative; giudizio categorico, categorical judgment3 ( per categoria) classified according to categories: elenco categorico, list divided according to categories; elenco telefonico categorico, classified telephone directory.* * *pl. -ci, - che [kate'gɔriko, tʃi, ke] aggettivo [ rifiuto] categoric(al), flat, outright; [ ordine] strict; [ risposta] categoric(al), uncompromising* * *categoricopl. -ci, - che /kate'gɔriko, t∫i, ke/[ rifiuto] categoric(al), flat, outright; [ ordine] strict; [ risposta] categoric(al), uncompromising; essere categorico su to be emphatic about; un no categorico an emphatic no. -
124 cavalleresco
cavalleresco agg.1 (di, da cavaliere) knightly, chivalrous // ordine cavalleresco, order of chivalry, order of knighthood // poema cavalleresco, poem of chivalry; romanzo cavalleresco, romance of chivalry2 ( nobile, generoso) chivalrous, noble, generous, gallant: contegno cavalleresco, chivalrous behaviour; gesto cavalleresco, chivalrous gesture.* * *1) letterordine cavalleresco — order of knighthood o chivalry
3) (da gentiluomo) [ gesto] chivalrous, gallant, courtly* * *cavalleresco3 (da gentiluomo) [ gesto] chivalrous, gallant, courtly. -
125 comando
"control, operation;Schaltung;Steuerung;comando"* * *m order, commandtechnology controlcomando a distanza remote controlinformation technology command, command key* * *comando s.m.1 ( ordine) order, command; (letter.) bidding: dare un comando, to give an order (o a command); stare ai comandi di qlcu., to be at s.o.'s command (o to be at s.o.'s beck and call); avere una cosa, una persona al proprio comando, to have sthg., s.o. at one's beck and call // ai vostri comandi!, at your service!2 ( autorità) command; charge, supervision: ha mille uomini al suo comando, he has a thousand men under his command; accettare il comando, to accept command; assumere il comando, to take command (o charge); essere al comando di un battaglione, to be in command of a battalion; prendere il comando delle operazioni, to take charge of operations // avere la bacchetta del comando, to have full authority4 ( burocrazia) secondment; temporary attachment5 (sport) lead, head: essere al comando della classifica, to be at the top of the league; prendere il comando, to take the lead6 (tecn.) control: comando a distanza, remote control; comando a pulsante, push-button control; comando ausiliario, servo control; comando automatico, automatic control; comando centralizzato, central system control // (aer.): doppio comando, dual control; comandi di volo, flying controls; superficie di comando, control surface* * *[ko'mando]sostantivo maschile1) mil. (direzione) commandavere il o essere al comando di to be in command of [ esercito]; to command [ nave]; affidare a qcn. il comando di to give sb. command of; prendere il comando di — to have o take command of [ reggimento]
2) (ordine) order, commandal comando, presentate le armi — at o on the word of command, present arms
3) (autorità militari) command4) (potere)5) tecn. controlpannello, sala di comando — control panel, control room
essere ai o tenere i -i to be at the controls; prendere i -i (di un aereo) to take control; la macchina non risponde ai -i — the car handles badly
6) inform. command, instruction7) sportpassare al comando — to go into o to take the lead
* * *comando/ko'mando/sostantivo m.1 mil. (direzione) command; avere il o essere al comando di to be in command of [ esercito]; to command [ nave]; affidare a qcn. il comando di to give sb. command of; prendere il comando di to have o take command of [ reggimento]2 (ordine) order, command; impartire un comando to give a command; al comando, presentate le armi at o on the word of command, present arms4 (potere) prendere il comando di un'azienda to assume control of a business; avere il comando to be at the controls; le sue capacità di comando his skilful leadership5 tecn. control; pannello, sala di comando control panel, control room; a comando automatico mechanically-operated; doppi -i dual controls; comando a distanza remote control; essere ai o tenere i -i to be at the controls; prendere i -i (di un aereo) to take control; la macchina non risponde ai -i the car handles badly6 inform. command, instruction; comando di stampa print instruction -
126 composito
-
127 confermare
confirm* * *confermare v.tr.1 ( ribadire) to confirm: l'ho detto e ora lo confermo, I said it and I confirm it now; confermare le proprie dimissioni, to confirm one's resignation; confermare un invito a cena, to confirm an invitation to dinner (o supper)2 ( convalidare) to confirm, to ratify (anche dir.); ( rafforzare) to corroborate, to strengthen; to bear* out: confermare un ordine, to confirm (o to ratify) an order; confermare una sentenza, to confirm (o to affirm o to ratify) a judgement; confermare la deposizione di qlcu., to corroborate (o to bear out) s.o.'s evidence; i miei sospetti furono confermati dal suo comportamento, my suspicions were borne out (o strengthened) by his behaviour // (banca) confermare un assegno, to clear (o to certify) a cheque // l'eccezione conferma la regola, the exception proves the rule3 ( riconfermare, rinnovare) to confirm: fu confermato nella carica di presidente, he was confirmed in his appointment as chairman◘ confermarsi v.rifl.1 to prove (oneself): si sta confermando un ottimo medico, he is proving to be a good doctor; si è confermato il miglior giocatore in campo, he proved to be the best player on the field; il mio computer si conferma di sempre maggiore utilità, my computer is proving to be more and more useful2 ( persuadersi) to resolve: si confermò nel proposito di cambiar vita, he resolved to change his life.* * *[konfer'mare] 1.verbo transitivo1) (convalidare) to confirm [ordine, fatto, giudizio, decisione]2) (ribadire)3) (rafforzare, dimostrare) [fatti, prove] to back up, to support [caso, teoria]; to bear* out [ storia]4) (rinsaldare) to affirm [sostegno, popolarità]; to confirm [ opinione]5) relig. to confirm2.verbo pronominale confermarsi1) (rafforzarsi) [voce, notizia] to prove founded2) (affermarsi)si conferma come uno dei nostri migliori attori — he's established himself as one of our best actors
* * *confermare/konfer'mare/ [1]1 (convalidare) to confirm [ordine, fatto, giudizio, decisione]2 (ribadire) hanno confermato che sono morte due persone two people were confirmed dead3 (rafforzare, dimostrare) [fatti, prove] to back up, to support [caso, teoria]; to bear* out [ storia]4 (rinsaldare) to affirm [sostegno, popolarità]; to confirm [ opinione]5 relig. to confirmII confermarsi verbo pronominale1 (rafforzarsi) [voce, notizia] to prove founded2 (affermarsi) si conferma come uno dei nostri migliori attori he's established himself as one of our best actors. -
128 cronologico
(pl -ci) chronological* * ** * *in ordine cronologico — in chronological order o sequence
* * *cronologicopl. -ci, - che /krono'lɔdʒiko, t∫i, ke/chronological; in ordine cronologico in chronological order o sequence.
См. также в других словарях:
ordine — ÓRDINE, ordini, s.f. 1. Dispoziţie, succesiune regulată cu caracter spaţial, temporal, logic, moral, estetic; organizare, înşiruire, rând, rânduire, orânduială. ♢ Ordine de bătaie = dispozitiv de luptă. Ordine de zi = program care cuprinde… … Dicționar Român
ordine — / ordine/ s.m. [lat. ordo ordĭnis ]. 1. a. [regolare disposizione di più cose collocate, le une rispetto alle altre, secondo un criterio: tenere in o. ] ▶◀ (non com.) assesto, assetto, sesto, sistemazione. ◀▶ caos, (pop.) casino, confusione,… … Enciclopedia Italiana
Ordine Nero — (« Ordre Noir ») était une association secrète néo fasciste qui, dans les années 1970 a revendiqué certains attentats en Italie. Historique Longtemps à l écart, sans grande visibilité en dehors des mouvements subversifs d extrême droite … Wikipédia en Français
Ordine Nuovo — (ital. für „Neue Ordnung“) bezeichnet: Ordine Nuovo (Rechtsextremismus), eine rechtsextreme italienische Untergrundorganisation L’Ordine Nuovo, eine politische Zeitschrift, siehe Antonio Gramsci #L’Ordine Nuovo Diese Seite ist eine … Deutsch Wikipedia
Ordine Nuovo (Rechtsextremismus) — Ordine Nuovo (ital.: Neue Ordnung) war eine italienische rechtsextreme Terrororganisation, die 1956 von Pino Rauti unter dem Einfluss des faschistischen Ideologen Julius Evola gegründet wurde. Sie übernahm ihr Motto von der Waffen SS: „Il nostro… … Deutsch Wikipedia
ordine — ór·di·ne s.m. FO 1a. disposizione, collocazione di ogni cosa nel luogo che le compete, secondo un determinato criterio: mettere, rimettere in ordine i vestiti nell armadio; tenere in ordine la scrivania, tenerla ordinata; mettere, fare ordine in… … Dizionario italiano
Ordine Nuovo — For the left wing Italian newspaper established in 1919, see L Ordine Nuovo. Ordine Nuovo Motto Il nostro onore si chiama fedeltà ( Our honour is named loyalty ) Formation 1956 … Wikipedia
ordine — {{hw}}{{ordine}}{{/hw}}s. m. 1 Assetto, disposizione o sistemazione razionale e armonica di qlco. nello spazio o nel tempo secondo un dato criterio: l ordine delle pagine, delle parti di un discorso; l ordine dello Stato; l ordine dei fatti |… … Enciclopedia di italiano
ordine — s. m. 1. (di cose) assetto, struttura, disposizione, sistemazione, assestamento, collocazione, coordinazione, distribuzione, ordinamento, sesto □ (est.) criterio ordinatore, metodo, procedimento □ armonia, regolarità CONTR. disordine,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Ordine Nuovo (movimiento político) — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español
ordine al meglio — Eng. market order Ordine di acquistare un titolo sul mercato, alle migliori condizioni possibili. L ordine al meglio non significa il miglior ordine possibile lungo tutta la seduta di contrattazione, ma il migliore nel momento in cui viene… … Glossario di economia e finanza