Перевод: с английского на румынский

с румынского на английский

in+one's+off

  • 61 across

    [ə'kros] 1. preposition
    1) (to the other side (of); from one side to the other side of: He took her across the road.) pe partea cealaltă (a)
    2) (at the other side (of): The butcher's shop is across the street.) pe partea cealaltă (a)
    2. adverb
    (to the other side or to the speaker's side: He dived in off the river-bank and swam across.) partea cealaltă

    English-Romanian dictionary > across

  • 62 bat

    I 1. [bæt] noun
    (a shaped piece of wood etc for striking the ball in cricket, baseball, table-tennis etc.) bâtă; paletă; baston
    2. verb
    1) (to use a bat: He bats with his left hand.) a ţine paleta/bâta
    2) (to strike (the ball) with a bat: He batted the ball.) a lovi (cu paleta/bâta)
    - off one's own bat II [bæt] noun
    (a mouse-like animal which flies, usually at night.) liliac

    English-Romanian dictionary > bat

  • 63 blow

    I [bləu] noun
    1) (a stroke or knock: a blow on the head.) lovitură
    2) (a sudden misfortune: Her husband's death was a real blow.) lovitură (grea)
    II [bləu] past tense - blew; verb
    1) ((of a current of air) to be moving: The wind blew more strongly.) a sufla
    2) ((of eg wind) to cause (something) to move in a given way: The explosion blew off the lid.) a lua pe sus
    3) (to be moved by the wind etc: The door must have blown shut.) a fi împins de vânt
    4) (to drive air (upon or into): Please blow into this tube!) a sufla
    5) (to make a sound by means of (a musical instrument etc): He blew the horn loudly.) a sufla în
    - blow-lamp
    - blow-torch
    - blowout
    - blowpipe
    - blow one's top
    - blow out
    - blow over
    - blow up

    English-Romanian dictionary > blow

  • 64 body

    ['bodi] 1. plural - bodies; noun
    1) (the whole frame of a man or animal including the bones and flesh: Athletes have to look after their bodies.) corp
    2) (a dead person: The battlefield was covered with bodies.) cadavru
    3) (the main part of anything: the body of the hall.) corp, parte principală
    4) (a mass: a huge body of evidence.) mulţime
    5) (a group of persons acting as one: professional bodies.) corp, grup
    2. adverb
    (by the entire (physical) body: They lifted him bodily and carried him off.) de mij­loc
    - body language
    - bodywork

    English-Romanian dictionary > body

  • 65 chest

    I [ est] noun
    (the part of the body between the neck and waist, containing the heart and the lungs: a severe pain in his chest.) piept
    II [ est] noun
    (a large, strong wooden or metal box: The sheets were kept in a wooden chest.) cufăr

    English-Romanian dictionary > chest

  • 66 clock

    [klok] 1. noun
    1) (an instrument for measuring time, but not worn on the wrist like a watch: We have five clocks in our house; an alarm clock (= a clock with a ringing device for waking one up in the morning).) ceas(ornic)
    2) (an instrument for measuring speed of a vehicle or distance travelled by a vehicle: My car has 120,000 miles on the clock.) vi­te­zo­­metru
    2. verb
    (to register (a time) on a stopwatch etc.) a cronometra
    - clockwork
    - clock in
    - out/on
    - off
    - clock up
    - like clockwork
    - round the clock

    English-Romanian dictionary > clock

  • 67 colour

    1. noun
    1) (a quality which objects have, and which can be seen, only when light falls on them: What colour is her dress?; Red, blue and yellow are colours.) culoare
    2) (paint(s): That artist uses water-colours.) vop­sea
    3) ((a) skin-colour varying with race: people of all colours.) culoare
    4) (vividness; interest: There's plenty of colour in his stories.) culoare
    2. adjective
    ((of photographs etc) in colour, not black and white: colour film; colour television.) color
    3. verb
    (to put colour on; to paint: They coloured the walls yellow.) a vopsi
    4. noun
    ((sometimes used impolitely) a dark-skinned person especially of Negro origin.) persoană de culoare
    - colouring
    - colourless
    - colours
    - colour-blind
    - colour scheme
    - off-colour
    - colour in
    - show oneself in one's true colours
    - with flying colours

    English-Romanian dictionary > colour

  • 68 come

    1. past tense - came; verb
    1) (to move etc towards the person speaking or writing, or towards the place being referred to by him: Come here!; Are you coming to the dance?; John has come to see me; Have any letters come for me?) a veni; a ajunge
    2) (to become near or close to something in time or space: Christmas is coming soon.) a se apropia
    3) (to happen or be situated: The letter `d' comes between `c' and è' in the alphabet.) a fi (situat)
    4) ((often with to) to happen (by accident): How did you come to break your leg?) a se în­tâm­pla
    5) (to arrive at (a certain state etc): What are things coming to? We have come to an agreement.) a ajunge (la)
    6) ((with to) (of numbers, prices etc) to amount (to): The total comes to 51.) a se ridica (la)
    2. interjection
    (expressing disapproval, drawing attention etc: Come, come! That was very rude of you!) hai!
    - coming
    - comeback
    - comedown
    - come about
    - come across
    - come along
    - come by
    - come down
    - come into one's own
    - come off
    - come on
    - come out
    - come round
    - come to
    - come to light
    - come upon
    - come up with
    - come what may
    - to come

    English-Romanian dictionary > come

  • 69 comfort

    1) (a pleasant condition of being physically or mentally relaxed, happy, warm etc: They now live in comfort.) confort
    2) (anything that provides a little luxury, or makes one feel happier, or better able to bear misfortune: He enjoyed the comforts of the hotel; Her presence was a comfort to him in his grief; words of comfort.) tihnă; mângâiere
    - comfortably
    - comforting
    - be comfortably off

    English-Romanian dictionary > comfort

  • 70 corridor

    ['korido:]
    (a passageway, especially one off which rooms open: Go along the corridor and up the stairs.) coridor

    English-Romanian dictionary > corridor

  • 71 coupon

    ['ku:pon]
    1) (a piece of paper etc giving one the right to something, eg a gift or discount price: This coupon gives 50 cents off your next purchase.) cupon
    2) (a betting form for the football pools.)

    English-Romanian dictionary > coupon

  • 72 cubicle

    ['kju:bikl]
    (a small room etc closed off in some way from a larger one: Please use the (changing-)cubicle to change into your swimming trunks.) cabină

    English-Romanian dictionary > cubicle

  • 73 dead end

    (a road closed off at one end.) fun­dătură

    English-Romanian dictionary > dead end

  • 74 distraction

    [-ʃən]
    1) (something that takes the mind off other especially more serious affairs: There are too many distractions here to allow one to work properly.) distragere a atenţiei; tentaţie
    2) (anxiety and confusion: in a state of complete distraction.) zăpăceală, confuzie

    English-Romanian dictionary > distraction

  • 75 divide

    1) (to separate into parts or groups: The wall divided the garden in two; The group divided into three when we got off the bus; We are divided (= We do not agree) as to where to spend our holidays.) a împărţi
    2) ((with between or among) to share: We divided the sweets between us.) a împărţi (între)
    3) (to find out how many times one number contains another: 6 divided by 2 equals 3.) a îm­părţi
    - divisible
    - division
    - divisional

    English-Romanian dictionary > divide

  • 76 drunk

    1. verb
    (see drink.)
    2. adjective
    (overcome by having too much alcohol: A drunk man fell off the bus; drunk with success.) beat; îmbătat
    3. noun
    (a drunk person, especially one who is often drunk.) beţiv
    - drunken
    - drunken driving
    - drunkenness

    English-Romanian dictionary > drunk

  • 77 end

    [end] 1. noun
    1) (the last or farthest part of the length of something: the house at the end of the road; both ends of the room; Put the tables end to end (= with the end of one touching the end of another); ( also adjective) We live in the end house.) sfârşit; (de la) capăt
    2) (the finish or conclusion: the end of the week; The talks have come to an end; The affair is at an end; He is at the end of his strength; They fought bravely to the end; If she wins the prize we'll never hear the end of it (= she will often talk about it).) sfârşit, concluzie
    3) (death: The soldiers met their end bravely.) moarte
    4) (an aim: What end have you in view?) scop
    5) (a small piece left over: cigarette ends.) ră­mă­­şiţă, muc (de ţigară)
    2. verb
    (to bring or come to an end: The scheme ended in disaster; How does the play end?; How should I end (off) this letter?) a (se) ter­mina
    - endless
    - at a loose end
    - end up
    - in the end
    - make both ends meet
    - make ends meet
    - no end of
    - no end
    - on end
    - put an end to
    - the end

    English-Romanian dictionary > end

  • 78 exit

    ['eɡzit] 1. noun
    1) (a way out of a building etc: the emergency exit.) ieşire
    2) (an actor's departure from the stage: Macbeth's exit.) ieşire
    3) (an act of going out or departing: She made a noisy exit.) ieşire
    2. verb
    ((used as a stage direction to one person) (he/she) goes off the stage: Exit Hamlet.) a ieşi

    English-Romanian dictionary > exit

  • 79 fall

    [fo:l] 1. past tense - fell; verb
    1) (to go down from a higher level usually unintentionally: The apple fell from the tree; Her eye fell on an old book.) a cădea
    2) ((often with over) to go down to the ground etc from an upright position, usually by accident: She fell (over).) a cădea
    3) (to become lower or less: The temperature is falling.) a scădea
    4) (to happen or occur: Easter falls early this year.) a cădea
    5) (to enter a certain state or condition: She fell asleep; They fell in love.) a ajunge (într-o stare de)
    6) ((formal: only with it as subject) to come as one's duty etc: It falls to me to take care of the children.) a-i rămâne să
    2. noun
    1) (the act of falling: He had a fall.) că­dere
    2) ((a quantity of) something that has fallen: a fall of snow.) cădere, prăbuşire
    3) (capture or (political) defeat: the fall of Rome.) cădere
    4) ((American) the autumn: Leaves change colour in the fall.) toamnă
    - fallout
    - his
    - her face fell
    - fall away
    - fall back
    - fall back on
    - fall behind
    - fall down
    - fall flat
    - fall for
    - fall in with
    - fall off
    - fall on/upon
    - fall out
    - fall short
    - fall through

    English-Romanian dictionary > fall

  • 80 fight

    1. past tense, past participle - fought; verb
    1) (to act against (someone or something) with physical violence: The two boys are fighting over (= because of) some money they found.) a (se) lupta
    2) (to resist strongly; to take strong action to prevent: to fight a fire; We must fight against any attempt to deprive us of our freedom.) a lupta (împotriva)
    3) (to quarrel: His parents were always fighting.) a se certa
    2. noun
    1) (an act of physical violence between people, countries etc: There was a fight going on in the street.) bătaie; bătălie
    2) (a struggle; action involving effort: the fight for freedom of speech; the fight against disease.) luptă
    3) (the will or strength to resist: There was no fight left in him.) dârzenie
    4) (a boxing-match.) meci (de box)
    - fight back
    - fight it out
    - fight off
    - fight one's way
    - fight shy of
    - put up a good fight

    English-Romanian dictionary > fight

См. также в других словарях:

  • One Month Off — Single by Bloc Party from the album Intimacy Released 26 January 2009 For …   Wikipedia

  • one-degree-off freedom system — vieno laisvės laipsnio sistema statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. one degree off freedom system vok. System mit einem Freiheitsgrad, n rus. система с одной степенью свободы, f pranc. système à un degré de liberté, m …   Automatikos terminų žodynas

  • begin where one left off — index proceed (continue) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • One Night at Mercy — The Twilight Zone (2nd revival) episode Episode no. Season 1 Episode 2 Directed by Peter O Fallon Written by …   Wikipedia

  • Off-Off Campus — is an improvisational and sketch comedy group at the University of Chicago,[1] and the second oldest collegiate group of its kind in the United States.[2] It was founded in 1986 by The Second City co founder Bernie Sahlins, who is also an alumnus …   Wikipedia

  • One More Chance (Bloc Party song) — One More Chance Single by Bloc Party Released 10 August 2009[1] …   Wikipedia

  • tell one where one gets off —  Scold one …   A concise dictionary of English slang

  • off — /ɒf / (say of) adverb 1. away from a position occupied, or from contact, connection, or attachment: to take off one s hat; the handle has come off. 2. to or at a distance from, or away from, a place: to run off. 3. away or out of association or… …  

  • off — /awf, of/, adv. 1. so as to be no longer supported or attached: This button is about to come off. 2. so as to be no longer covering or enclosing: to take a hat off; to take the wrapping off. 3. away from a place: to run off; to look off toward… …   Universalium

  • off — [[t]ɔf, ɒf[/t]] adv. 1) so as to be no longer supported or attached: This button is about to come off[/ex] 2) so as to be no longer covering or enclosing: Pull the wrapping off[/ex] 3) away from a place: to run off; to look off toward the… …   From formal English to slang

  • One on one tackle — A “one on one tackle” is a play in rugby league football in which a single defender attempts to tackle the ball carrier. It is the only situation in which the defending player is permitted to attempt to dispossess the ball carrier. If the tackler …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»