Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

in+my+young+days

  • 1 young

    {jʌŋ}
    I. a млад, малък, младежки, незрял, неопитен, нов, пресен, скорошен, неотдавнашен
    YOUNG child малко дете
    YOUNG girl/lady девойка, младо момиче/жена
    YOUNG man млад човек, младеж, момък
    YOUNG thing млад човек/жена/момиче/същество
    listen to me, YOUNG man/my YOUNG lady! слушайте, млади момко/млада госпожице (фамилиарно или снизходително)
    YOUNG 'un разг. обръщение (ей,) малкият/младок
    YOUNG love/ambition, etc. младежка любов/амбиция и пр.
    YOUNG blood млади хора, младеж, млади/нови членове на партия и пр., свежа струя, нови идеи/веяния/течения
    my YOUNG man/woman разг. моят възлюблен/мил/възлюбена/мила
    in one's YOUNG days на младини
    YOUNG Turk член на партията на младотурците
    the YOUNGer Pitt, Pitt the YOUNGer младият Пит, Пит младши, Пит-син
    2. ранен, намиращ се още в началото си, току-що започнал, започващ (за нощ, година, столетие и пр.)
    a YOUNG institution новоосновано/новооткрито учреждение
    II. 1. the YOUNG младите, младежите, децата
    books for the YOUNG книги за деца/за младежта
    YOUNG and old всички, и млади, и стари
    to be kind to one's YOUNGers внимателен съм към по-малките
    2. събир. малките на животно, птица и пр.
    with YOUNG бременна, стелна (за женско животно)
    * * *
    {j^n} a I. млад; малък; младежки; незрял, неопитен; нов, пресен
    * * *
    скорошен; млад; неотдавнашен; нов;
    * * *
    1. a young institution новоосновано/новооткрито учреждение 2. books for the young книги за деца/за младежта 3. i. a млад, малък, младежки, незрял, неопитен, нов, пресен, скорошен, неотдавнашен 4. ii. the young младите, младежите, децата 5. in one's young days на младини 6. listen to me, young man/my young lady! слушайте, млади момко/млада госпожице (фамилиарно или снизходително) 7. my young man/woman разг. моят възлюблен/мил/възлюбена/мила 8. the younger pitt, pitt the younger младият Пит, Пит младши, Пит-син 9. to be kind to one's youngers внимателен съм към по-малките 10. with young бременна, стелна (за женско животно) 11. young 'un разг. обръщение (ей,) малкият/младок 12. young and old всички, и млади, и стари 13. young blood млади хора, младеж, млади/нови членове на партия и пр., свежа струя, нови идеи/веяния/течения 14. young child малко дете 15. young girl/lady девойка, младо момиче/жена 16. young love/ambition, etc. младежка любов/амбиция и пр 17. young man млад човек, младеж, момък 18. young thing млад човек/жена/момиче/същество 19. young turk член на партията на младотурците 20. ранен, намиращ се още в началото си, току-що започнал, започващ (за нощ, година, столетие и пр.) 21. събир. малките на животно, птица и пр

    English-Bulgarian dictionary > young

  • 2 old

    {ould}
    I. 1. стар, възрастен
    OLD maid стара мома, човек с психика на стара мома, вид игра на карти
    OLD man старец, дядо
    the OLD man разг. бащата, старият, благоверният, шефът, началството, мор. капитанът (на кораб), прен. грешната човешка природа
    OLD woman баба (и прен.), бабичка, старица
    the OLD woman разг. благоверната
    the OLD lady разг. майка ми, жена ми, жената, моята бабичка
    to be getting/growing OLD остарявам, застарявам
    in his/her OLDer days на стари години
    2. на години, на годишна възраст
    to be ten years OLD на десет години съм
    how OLD are you? на колко си години? two-year-OLD child двегодишно дете
    when you are OLD enough когато пораснеш
    he is OLD enough to той e достатъчно голям да
    3. стар, древен, отдавнашен
    that's as OLD as the hills това съществува, откакто свят светува
    4. стар, вeхт, износен, похабен
    5. опитен, стар, обигран
    OLD in crime/cunning/diplomacу опитен/обигран престъпник/хитрец/дипломат
    OLD soldier стар/бивш войник, прен. опитен човек
    6. бивш, предишен, някогашен
    OLD boy/pupil бивш ученик (на дадено училище)
    OLD gang/guard стара гвардия
    in the OLD days едно време
    the О. Country старата родина (казано от емигрант)
    7. any OLD кой да е, как да е
    any OLD thing sl. каквото и да е, каквото ти падне
    any OLD how как да е
    to have an OLD bead on young shoulders много умен/сериозен съм за възрастта си
    to come the OLD soldier over държа се наставнически към
    OLD man/fellow/chap/sl. bean/egg/fruit/stick/thing/top приятелю, мой човек, драги
    dear OLD Henry! милият Хенри! to have a fine/good/high/rare OLD time sl. прекарвам великолепно
    OLD GIory националното знаме на САЩ
    О. Harry/Nick/Scratch дяволът
    news a week OLD новини от една седмица
    II. n the OLD старите (хора)
    OLD and young старо и младо
    of OLD някога в миналото
    in days of OLD едно време
    * * *
    {ould} I. а 1. стар; възрастен: old maid 1) стара мома; 2) човек с
    * * *
    старчески; стар; отдавнашен; опитен; остарял; предишен; бивш; възрастен; древен; дърт;
    * * *
    1. any old how как да е 2. any old thing sl. каквото и да е, каквото ти падне 3. any old кой да е, как да е 4. dear old henry! милият Хенри! to have a fine/good/high/rare old time sl. прекарвам великолепно 5. he is old enough to той e достатъчно голям да 6. how old are you? на колко си години? two-year-old child двегодишно дете 7. i. стар, възрастен 8. ii. n the old старите (хора) 9. in days of old едно време 10. in his/her older days на стари години 11. in the old days едно време 12. news a week old новини от една седмица 13. of old някога в миналото 14. old and young старо и младо 15. old boy/pupil бивш ученик (на дадено училище) 16. old gang/guard стара гвардия 17. old giory националното знаме на САЩ 18. old in crime/cunning/diplomacу опитен/обигран престъпник/хитрец/дипломат 19. old maid стара мома, човек с психика на стара мома, вид игра на карти 20. old man старец, дядо 21. old man/fellow/chap/sl. bean/egg/fruit/stick/thing/top приятелю, мой човек, драги 22. old soldier стар/бивш войник, прен. опитен човек 23. old woman баба (и прен.), бабичка, старица 24. that's as old as the hills това съществува, откакто свят светува 25. the old lady разг. майка ми, жена ми, жената, моята бабичка 26. the old man разг. бащата, старият, благоверният, шефът, началството, мор. капитанът (на кораб), прен. грешната човешка природа 27. the old woman разг. благоверната 28. the О. country старата родина (казано от емигрант) 29. to be getting/growing old остарявам, застарявам 30. to be ten years old на десет години съм 31. to come the old soldier over държа се наставнически към 32. to have an old bead on young shoulders много умен/сериозен съм за възрастта си 33. when you are old enough когато пораснеш 34. О. harry/nick/scratch дяволът 35. бивш, предишен, някогашен 36. на... години, на.. годишна възраст 37. опитен, стар, обигран 38. стар, вeхт, износен, похабен 39. стар, древен, отдавнашен
    * * *
    old [ould] I. adj ( older, oldest; elder, eldest) 1. стар; възрастен; \old age старост, старини; \old maid стара мома; "баба" (за мъж); детска игра на карти; \old man старец; the \old man разг. sl бащата, морукът, старецът, дъртият, благоверният; мор. капитан; шеф, началство; (и \old Adam) човешката природа; \old wife стрина; \old wives' tales бабини деветини; \old woman баба (и прен.), бабичка, старица; the \old woman разг. sl благоверната; he's like the \old man of the sea той е лепка; in his ( her) \older days на стари години; 2. старчески, старешки; 3. на... години, на... -годишна възраст; to be ten years \old на 10 години съм; how \old are you? на колко си години? a two-year-\old child, разг. a two-year-\old двегодишно дете; he has an \old head on young shoulders той е много умен (сериозен) за възрастта си; news a week \old новини от една седмица; 4. стар; древен; отдавнашен; \old wine отлежало, старо вино; as \old as the hills съществува, откакто свят светува, отколешен; 5. стар, износен, изхабен; 6. опитен; to be an \old hand ( at it) той има дългогодишен опит в тази област; не съм вчерашен; рецидивист съм; he is \old in sin той е стар (закоравял) грешник; 7. бивш, предишен; in the \old days едно време, някога; \old memories стари (младежки) спомени, спомени от младите години; the O. Country майката родина (казано от емигранти); the O. Colony ам. щатът Масачусетс; 8. разг. мил, скъп (гальовно, като обръщение); \old thing ( bean) скъпи мой (моя), мило момче (момиче); \old man ( fellow, chap) приятел, "мой човек"; dear \old Jones! този симпатяга Джоунз! 9. разг. sl (за усилване): we had a rare \old time прекарахме великолепно; 10. (с any) кой да е, как да е; any \old thing каквото и да е, каквото ти падне; you can dress any \old how облечи се както щеш, няма значение; the O. Lady of Threadneedle Street Английската народна банка; O. Harry ( Gentleman, Nick) дяволът; O. Pals Act шег. неписан закон, че приятелите трябва да си помагат; II. n (с the) старите (хора); \old and young старо и младо; of \old някога в миналото, отдавна; in days of \old едно време.

    English-Bulgarian dictionary > old

  • 3 couple

    {kʌpl}
    I. 1. двойка
    in COUPLEs по двама, на двойки
    courting COUPLE годеници
    married COUPLE брачна двойка, съпрузи
    2. чифт (ловджийски кучета)
    3. ремък за две кучета
    4. мех. двоица сила
    5. стр. разпънка, напречник
    6. a COUPLE of два, два-три, две-три, няколко
    a COUPLE more ам. още два/две
    II. 1. свързвам по две, съединявам (се), съчетавам (се), комбинирам (се), чифтосвам (се), съешавам (се), женя (се), оженвам (се)
    2. свързвам, асоциирам (together, with)
    3. скачвам (вагони), тех. зацепвам
    4. съвъкупявам се
    5. to COUPLE on закачам (вагон)
    * * *
    {k^pl} n 1. двойка; in couples по двама, на двойки; courting couple годе(2) {k^pl} v 1. свързвам по две; съединявам (се), съчетавам (с
    * * *
    чифтосвам; чифт; съединявам; съчетавам; сцепвам; скачвам; асоциирам; двойка; женя; елемент; комбинирам;
    * * *
    1. a couple more ам. още два/две 2. a couple of два, два-три, две-три, няколко 3. courting couple годеници 4. i. двойка 5. ii. свързвам по две, съединявам (се), съчетавам (се), комбинирам (се), чифтосвам (се), съешавам (се), женя (се), оженвам (се) 6. in couples по двама, на двойки 7. married couple брачна двойка, съпрузи 8. to couple on закачам (вагон) 9. мех. двоица сила 10. ремък за две кучета 11. свързвам, асоциирам (together, with) 12. скачвам (вагони), тех. зацепвам 13. стр. разпънка, напречник 14. съвъкупявам се 15. чифт (ловджийски кучета)
    * * *
    couple[kʌpl] I. n 1. двойка; dancing \couples танцуващи двойки; a young \couple младоженци, новобрачни; 2. чифт (ловджийски) кучета; 3. ремък за две кучета; 4. физ. двойка сили; 5. ел. елемент; 6. две свързани помежду си греди; 7.: in a \couple of days след два-три дена; in a \couple of shakes за миг, мигновено, моментално; II. v 1. свързвам по две; 2. съединявам (се), съчетавам (се), комбинирам (се); съешавам (се), чифтосвам (се); женя (се), оженвам (се); 3. свързвам, асоциирам ( together, with); the name of Salzburg is \coupled with Mozart името на Залцбург се свързва с Моцарт; 4. скачвам ( вагон); 5. съвкупявам се; 6.: to \couple up (on) скачвам ( вагон).

    English-Bulgarian dictionary > couple

См. также в других словарях:

  • Young DAYS!! — Single par THE Possible extrait de l’album Kyūkyoku no The Possible Best Number Shō 1 Face A Young Days!! Sortie 19 novembre 2006 …   Wikipédia en Français

  • in my young days — when I was young …   English contemporary dictionary

  • young — /yung/, adj., younger /yung geuhr/, youngest /yung gist/, n. adj. 1. being in the first or early stage of life or growth; youthful; not old: a young woman. 2. having the appearance, freshness, vigor, or other qualities of youth. 3. of or… …   Universalium

  • young — /jʌŋ / (say yung) adjective 1. being in the first or early stage of life, or growth; youthful; not old. 2. having the appearance, freshness, vigour, or other qualities of youth. 3. of or relating to youth: in one s young days. 4. relating to the… …  

  • Days of our Lives — Main title card Genre Soap opera Created by Ted Corday Betty Corday …   Wikipedia

  • Young Maylay — Birth name Christopher Bellard Also known as Maylay Born June 17, 1979 (1979 06 17) (age 32) Los Angeles, California, U.S …   Wikipedia

  • Young GTO — 湘南純愛組 (Shōnan jun ai gumi) Type Shōnen Genre Action, comique Manga : Shōnan Junai Gumi Auteur Toru Fujisawa Éditeur …   Wikipédia en Français

  • Days of Future Present — Cover of X Men Annual 14 (1990).Art by Art Adams. Publisher Marvel Comics Publication …   Wikipedia

  • Young Front — Belarusian: Малады Фронт Leader Zmitser Dashkevich[1] Founded 1997 Ideology Christian democracy …   Wikipedia

  • Days Between Stations — Origin Los Angeles, California Genres Art rock, progressive rock, psychedelic rock, space rock[1] Years active …   Wikipedia

  • Days Go By (Dirty Vegas song) — Days Go By Single by Dirty Vegas from the album Dirty Vegas Released …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»