Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

in+my+desire

  • 21 avarice

    ['ævəris]
    (strong desire for money etc; greed.) avareza
    * * *
    av.a.rice
    ['ævəris] n avareza, mesquinhez, cobiça.

    English-Portuguese dictionary > avarice

  • 22 benevolence

    [bi'nevələns]
    (generosity and desire to do good.) benevolência
    - benevolently
    * * *
    be.nev.o.lence
    [bən'evələns] n benevolência.

    English-Portuguese dictionary > benevolence

  • 23 burning

    burn.ing
    [b'ə:niŋ] n 1 combustão, incêndio. 2 queimadura, queima. • adj 1 candente, abrasador. 2 ardente, desejoso, ansioso. a burning desire / um desejo ardente. 3 importante, urgente. 4 fogoso, sensual. smell of burning cheiro de coisa queimada, cheiro de chamusco.

    English-Portuguese dictionary > burning

  • 24 covet

    past tense, past participle - coveted; verb
    (to desire or wish for eagerly (especially something belonging to someone else): I coveted her fur coat.) cobiçar
    - covetously
    - covetousness
    * * *
    cov.et
    [k'∧vit] vt desejar, ansiar, cobiçar.

    English-Portuguese dictionary > covet

  • 25 crave

    [kreiv]
    1) (to beg for.) implorar
    2) (to long for, desire extremely.) ansiar
    * * *
    [kreiv] vt+vi 1 almejar, anelar, desejar, suspirar por. 2 pedir, suplicar, rogar. 3 necessitar, precisar.

    English-Portuguese dictionary > crave

  • 26 craving

    noun (a desire or longing: a craving for adventure.) desejo
    * * *
    crav.ing
    [kr'eiviŋ] n 1 desejo ardente, ânsia. 2 rogo, súplica.

    English-Portuguese dictionary > craving

  • 27 demand

    1. verb
    1) (to ask or ask for firmly and sharply: I demanded an explanation.) exigir
    2) (to require or need: This demands careful thought.) exigir
    2. noun
    1) (a request made so that it sounds like a command: They refused to meet the workers' demands for more money.) exigência
    2) (an urgent claim: The children make demands on my time.) exigência
    3) (willingness or desire to buy or obtain (certain goods etc); a need for (certain goods etc): There's no demand for books of this kind.) procura
    - on demand
    * * *
    de.mand
    [dim'a:nd] n 1 demanda, pretensão, exigência, reclamação. 2 investigação. 3 requerimento. 4 informação. 5 Com grande saída, necessidade. 6 reivindicação. • vt 1 pedir, exigir, requerer, reclamar, ter necessidade de, ir à procura de. 2 interpelar, perguntar, demandar. 3 intentar ação judicial contra, litigar, pleitear. 4 insistir em. demand and supply oferta e procura. demand for procura de, saída de. demand upon direito a. in demand, in great demand muito procurado. on demand contra apresentação.

    English-Portuguese dictionary > demand

  • 28 die

    I present participle - dying; verb
    1) (to lose life; to stop living and become dead: Those flowers are dying; She died of old age.) morrer
    2) (to fade; to disappear: The daylight was dying fast.) apagar-se
    3) (to have a strong desire (for something or to do something): I'm dying for a drink; I'm dying to see her.) estar mortinho por
    - die away
    - die down
    - die hard
    - die off
    - die out
    II noun
    (a stamp or punch for making raised designs on money, paper etc.) molde
    III see dice
    * * *
    die1
    [dai] n (pl dice, dies) 1 dado. 2 azar, sorte, fado, destino. 3 jogo de dados, Archit pl dies soco, cubo. 4 Tech cunho, molde, estampa, matriz, cassonete, fieira, qualquer ferramenta ou aparelho para cunhar, talhar, estampar ou moldar. • vt imprimir, cunhar, estampar. straight as a die honestíssimo. the die is cast a sorte está lançada.
    ————————
    die2
    [dai] vi 1 morrer (from, of), expirar, falecer, extinguir-se. 2 perder a força ou a vitalidade, definhar, consumir-se, apagar-se, findar. 3 acabar, interromper-se, parar. 4 desvanecer, desaparecer. 5 desmaiar(-se), esmorecer, desfalecer. 6 secar, murchar (falando de flores). to be dying to do desejar ardentemente fazer algo. to die a fair ( a natural) death morrer de morte natural. to die a general morrer como general. to die away a) definhar, evaporar-se. b) desmaiar. to die by the sword morrer à espada. to die down diminuir, aquietar-se. to die for a) languir, almejar. b) sacrificar-se por, morrer por. to die for love morrer de amor. to die hard demorar para morrer, lutar contra a morte. to die in one’s bed ter morte natural. to die off languir, morrer em massa. to die out extinguir-se, findar, cessar, apagar-se.

    English-Portuguese dictionary > die

  • 29 eager

    ['i:ɡə]
    (full of desire, interest etc; keen; enthusiastic: He is always eager to win.) ansioso
    - eagerly
    * * *
    ea.ger
    ['i:g2] adj 1 ansioso, ávido. 2 vivo, zeloso. 3 impulsivo, impetuoso, impaciente.

    English-Portuguese dictionary > eager

  • 30 erotic

    [i'rotik]
    (of, or arousing, sexual love or desire.) erótico
    * * *
    e.rot.ic
    [ir'6tik] adj erótico, sensual, libidinoso, lascivo.

    English-Portuguese dictionary > erotic

  • 31 fancy

    ['fænsi] 1. plural - fancies; noun
    1) (a sudden (often unexpected) liking or desire: The child had many peculiar fancies.) capricho
    2) (the power of the mind to imagine things: She had a tendency to indulge in flights of fancy.) fantasia
    3) (something imagined: He had a sudden fancy that he could see Spring approaching.) fantasia/noção
    2. adjective
    (decorated; not plain: fancy cakes.) decorado
    3. verb
    1) (to like the idea of having or doing something: I fancy a cup of tea.) desejar/apetecer
    2) (to think or have a certain feeling or impression (that): I fancied (that) you were angry.) imaginar
    3) (to have strong sexual interest in (a person): He fancies her a lot.) ter um fraco por
    - fancifully
    - fancy dress
    - take a fancy to
    - take one's fancy
    * * *
    fan.cy
    [f'ænsi] n 1 fantasia: a) imaginação. b) obra de imaginação. c) idéia, concepção, pensamento, parecer, opinião. d) noção, suposição, ilusão, imagem mental, idéia visionária. e) capricho, extravagância, veneta, desejo singular, gosto passageiro. f) gosto pessoal, vontade, preferência, arbítrio. g) idéia fixa, obsessão. 2 inclinação, afeição, simpatia. 3 passatempo favorito, mania. 4 the fancy a) coll os aficionados de um esporte. b) criação seleta de animais. • vt+vi 1 imaginar, fantasiar, planejar na fantasia, figurar, formar uma idéia. she fancied herself to be ill / ela cismou que estava doente. 2 julgar, reputar, crer, não saber com certeza, supor. I fancied her to be my friend / eu achava que ela fosse minha amiga. 3 querer, gostar, agradar-se. he fancies his game / ele gosta muito do seu jogo. 4 criar ou cultivar selecionando certas características. 5 desejar ter ou fazer. 6 desejar sexualmente. • adj 1 caprichoso. 2 ornamental, de fantasia. 3 extravagante, exorbitante. 4 de qualidade especial. 5 de grande habilidade ou graça. 6 Com luxuoso, caro, de bom gosto. just fancy that! imagine só! something that tickles one’s fancy algo que atrai. to take someone’s fancy cair nas graças de alguém.

    English-Portuguese dictionary > fancy

  • 32 genuine

    ['‹enjuin]
    1) (real; not fake or artificial: a genuine pearl; a genuine antique.) genuíno
    2) (honest; sincere: He shows a genuine desire to improve.) sincero
    * * *
    gen.u.ine
    [dʒ'enjuin] adj 1 genuíno, real, verdadeiro, autêntico. 2 franco, sincero, sem pretensões.

    English-Portuguese dictionary > genuine

  • 33 greed

    [ɡri:d]
    (a (too) great desire for food, money etc: Eating five cakes is just sheer greed.) cobiça
    - greedily
    - greediness
    * * *
    [gri:d] n ganância, avidez, voracidade, avareza.

    English-Portuguese dictionary > greed

  • 34 impulse

    1) (a sudden desire to do something, without thinking about the consequences: I bought the dress on impulse - I didn't really need it) impulso
    2) (a sudden force or stimulation: an electrical impulse.) impulso
    - impulsively
    - impulsiveness
    * * *
    im.pulse
    ['imp∧ls] n 1 impulso, ímpeto. 2 estímulo.

    English-Portuguese dictionary > impulse

  • 35 inclination

    [inklə'neiʃən]
    1) (a tendency or slight desire to do something: Has he any inclinations towards engineering?; I felt an inclination to hit him.) inclinação
    2) ((an act of) bowing (the head etc).) inclinação
    * * *
    in.cli.na.tion
    [inklin'eiʃən] n inclinação: 1 propensão, tendência, disposição. 2 Astr, Geogr desvio.

    English-Portuguese dictionary > inclination

  • 36 insatiable

    [in'seiʃəbl]
    (not able to be satisfied: an insatiable desire for adventure.) insaciável
    - insatiableness
    * * *
    in.sa.tia.ble
    [ins'eiʃəbəl] adj insaciável, ávido.

    English-Portuguese dictionary > insatiable

  • 37 irresistible

    [iri'zistəbl]
    (too strong, delightful, tempting etc to be resisted: He had an irresistible desire to hit her.) irresistível
    - irresistibility
    * * *
    ir.re.sist.i.ble
    [iriz'istəbəl] adj irresistível.

    English-Portuguese dictionary > irresistible

  • 38 itch

    [i ] 1. noun
    (an irritating feeling in the skin that makes one want to scratch: He had an itch in the middle of his back and could not scratch it easily.) comichão
    2. verb
    1) (to have an itch: Some plants can cause the skin to itch.) ter comichão
    2) (to have a strong desire (for something, or to be something): I was itching to slap the child.) ter vontade
    - itchiness
    * * *
    [itʃ] n 1 coceira. 2 sarna. 3 desejo ardente, ânsia. • vt+vi 1 coçar. 2 desejar, ter vontade, ansiar, estar ansioso ( after, for para, de). my fingers itch to box his ears / estou louco para dar uma bofetada nele.

    English-Portuguese dictionary > itch

  • 39 longing

    noun (a great desire or wish for something: She looked at the cakes with longing.) ânsia
    * * *
    long.ing
    [l'ɔŋiŋ] n desejo, ânsia, saudade. • adj veemente, ardente.

    English-Portuguese dictionary > longing

  • 40 lust

    ((a) very strong desire: a lust for power.) desejo
    - lustfully
    - lusty
    - lustily
    - lustiness
    * * *
    [l∧st] n 1 luxúria, lascívia, concupiscência. 2 entusiasmo, avidez. • vt+vi 1 cobiçar. 2 entregar-se à luxúria. to lust for desejar ardentemente (sexo).

    English-Portuguese dictionary > lust

См. также в других словарях:

  • Desire (emotion) — Desire is a sense of longing for a person or object or hoping for an outcome. Desire is the fire that sets action aflame. The same sense is expressed by emotions such as craving or hankering . When a person desires something or someone, their… …   Wikipedia

  • Desire (DC Comics) — Desire Publication information Publisher DC Comics First appearance The Sandman #10 (October 1989) …   Wikipedia

  • Desire — may refer to: Contents 1 Concepts 2 Music 2.1 Albums 2.2 …   Wikipedia

  • Desire (U2 song) — Desire Single by U2 from the album Rattle and Hum Released September 1988 …   Wikipedia

  • Desire (TV series) — Desire Title card Format Telenovela Starring Nate Haden Zack Silva Michelle …   Wikipedia

  • Desire Philosophy — Desire is identified as a philosophical problem in The Republic , a dialogue by Plato. Plato observes that people in the city should follow its leaders rather their their own interests and that therefore they must exhibit moderation. Personal… …   Wikipedia

  • Desire (Bob Dylan album) — Desire Studio album by Bob Dylan Released January 5, 1976 …   Wikipedia

  • desire — vb Desire, wish, want, crave, covet mean having a longing for something. Desire, wish, and want are often used with identical intent though in such situations (usually everyday ones) that the degree of intensity of longing or need is not at issue …   New Dictionary of Synonyms

  • Desire (Geri Halliwell song) — Desire UK CD 1 and German CD single cover Single by Geri Halliwell from the album Passion …   Wikipedia

  • Desire (homonymie) — Désiré (homonymie) Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Désiré est un nom propre ou un adjectif qui peut désigner : Sommaire 1 Adjectif 2 Prénom et patron …   Wikipédia en Français

  • Desire de Verdun — Désiré de Verdun Saint Désiré Évêque de Verdun (529 554) Naissance 480 Dijon Décès 8 …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»