Перевод: со всех языков на словацкий

со словацкого на все языки

in+his+heart

  • 1 set one's heart on / have one's heart set on

    (to want very much: He had set his heart on winning the prize; He had his heart set on winning.) chcieť za každú cenu

    English-Slovak dictionary > set one's heart on / have one's heart set on

  • 2 take to heart

    1) (to be made very sad or upset by: You mustn't take his unkind remarks to heart.) brať si príliš k srdcu
    2) (to pay attention to: He's taken my criticism to heart - his work has improved.) vziať si k srdcu

    English-Slovak dictionary > take to heart

  • 3 have at heart

    (to have a concern for or interest in: He has the interest of his workers at heart.) mať na srdci

    English-Slovak dictionary > have at heart

  • 4 not have the heart to

    (not to want or be unkind enough to (do something unpleasant): I don't have the heart to tell him that everyone laughed at his suggestions.) nemať to srdce

    English-Slovak dictionary > not have the heart to

  • 5 fire

    1. noun
    1) (anything that is burning, whether accidentally or not: a warm fire in the kitchen; Several houses were destroyed in a fire.) oheň; požiar
    2) (an apparatus for heating: a gas fire; an electric fire.) pec; varič
    3) (the heat and light produced by burning: Fire is one of man's greatest benefits.) oheň
    4) (enthusiasm: with fire in his heart.) nadšenie
    5) (attack by gunfire: The soldiers were under fire.) paľba
    2. verb
    1) ((of china, pottery etc) to heat in an oven, or kiln, in order to harden and strengthen: The ceramic pots must be fired.) vypáliť
    2) (to make (someone) enthusiastic; to inspire: The story fired his imagination.) podnietiť
    3) (to operate (a gun etc) by discharging a bullet etc from it: He fired his revolver three times.) vystreliť
    4) (to send out or discharge (a bullet etc) from a gun etc: He fired three bullets at the target.) vypáliť
    5) ((often with at or on) to aim and operate a gun at; to shoot at: They suddenly fired on us; She fired at the target.) strieľať
    6) (to send away someone from his/her job; to dismiss: He was fired from his last job for being late.) vyhodiť
    - firearm
    - fire-brigade
    - fire-cracker
    - fire-engine
    - fire-escape
    - fire-extinguisher
    - fire-guard
    - fireman
    - fireplace
    - fireproof
    - fireside
    - fire-station
    - firewood
    - firework
    - firing-squad
    - catch fire
    - on fire
    - open fire
    - play with fire
    - set fire to something / set something on fire
    - set fire to / set something on fire
    - set fire to something / set on fire
    - set fire to / set on fire
    - under fire
    * * *
    • varic
    • vymrštit
    • vypálit
    • vyhodit
    • výstrel
    • vystrelit
    • vypalovat (hlinu)
    • vypalovat
    • vypálit sa
    • zacat
    • žiara
    • zápal
    • zapálit
    • smrt upálením
    • sušit
    • splanút
    • strelit
    • stále strielat
    • spustit
    • strelba
    • sypat z rukáva
    • priviest k výbuchu
    • predcasne zožltnút
    • kachle
    • horúcka
    • hodit
    • dat padáka
    • chrlit
    • dat sa do toho
    • dávka paliva
    • roznietit
    • robit snímky
    • rozohriat
    • parit
    • palivo
    • palba
    • pálit
    • podpálit
    • požiar
    • podzemný plyn
    • kúrenie
    • krb
    • kúrit
    • nahriat
    • nadšenie
    • nastrielat
    • ohnisko
    • ohen
    • odvaha
    • odpálit

    English-Slovak dictionary > fire

  • 6 mime

    1. noun
    1) (the art of using movement to perform the function of speech, especially in drama: She is studying mime.) pantomíma
    2) (a play in which no words are spoken and the actions tell the story: The children performed a mime.) pantomíma
    3) (an actor in such a play; someone who practises this art: Marcel Marceau is a famous mime.) mím
    2. verb
    (to act, eg in such a play, using movements rather than words: He mimed his love for her by holding his hands over his heart.) vyjadriť bez slov
    * * *
    • šašo
    • herec v pantomíme
    • gestikulovat
    • fraška (antic.)
    • klaun
    • hrat s mimikou
    • pantomíma
    • komik
    • mím
    • mímus (antic.)
    • napodobnit

    English-Slovak dictionary > mime

  • 7 innermost

    1) (placed etc furthest from the edge or outside: the innermost parts of the castle.) najvnútornejší
    2) ((also inmost) most secret or hidden: his innermost feelings; in the inmost corners of his heart.) najskrytejší

    English-Slovak dictionary > innermost

  • 8 on the spot

    1) (at once: She liked it so much that she bought it on the spot; ( also adjective) an on-the-spot decision.) bez rozmýšľania, na mieste
    2) (in the exact place referred to; in the place where one is needed: It was a good thing you were on the spot when he had his heart attack; ( also adjective) tour on-the-spot reporter.) na mieste
    3) ((especially with put) in a dangerous, difficult or embarrassing position: The interviewer's questions really put the Prime Minister on the spot.) v / do úzkych, pranier
    * * *
    • hned

    English-Slovak dictionary > on the spot

  • 9 regularly

    1) (at regular times, places etc: His heart was beating regularly.) pravidelne
    2) (frequently: He comes here regularly.) často
    * * *
    • stále
    • úplne
    • celkom
    • pravidelne
    • obvykle

    English-Slovak dictionary > regularly

  • 10 steady

    ['stedi] 1. adjective
    1) ((negative unsteady) firmly fixed, balanced or controlled: The table isn't steady; You need a steady hand to be a surgeon.) pevný
    2) (regular or even: a steady temperature; He was walking at a steady pace.) stály, rovnomerný
    3) (unchanging or constant: steady faith.) pevný
    4) ((of a person) sensible and hardworking in habits etc: a steady young man.) slušný, spoľahlivý, vytrvalý
    2. verb
    (to make or become steady: He stumbled but managed to steady himself; His heart-beat gradually steadied.) vyrovnať sa; ustáliť sa
    - steadiness
    - steady on! - steady !
    * * *
    • ustálit sa
    • verný
    • ustálený
    • vytrvalý
    • vyrovnaný
    • vytrvale
    • vyrovnat
    • získat rovnováhu
    • solídny
    • skrotit
    • slušný
    • stabilne
    • stály
    • stále
    • stojaci
    • stabilný
    • spolahlivý
    • stabilizovat sa
    • stacionárny
    • stabilizovat
    • upevnený
    • trvale
    • upevnit (sa)
    • upevnovat
    • upevnit sa
    • udržat
    • upokojit (sa)
    • usilovný
    • jednosmerný
    • rovnomerný
    • plynulý
    • pevne
    • pevný
    • plynule
    • pravidelný
    • krotit
    • neprerušovane
    • neustály
    • nezlomný
    • nicím neotrasitelný
    • notorický

    English-Slovak dictionary > steady

  • 11 warning

    1) (an event, or something said or done, that warns: He gave her a warning against driving too fast; His heart attack will be a warning to him not to work so hard.) varovanie
    2) (advance notice or advance signs: The earthquake came without warning.) výstraha
    * * *
    • varovanie
    • varovný
    • výpoved
    • vziat si poucenie
    • výstraha
    • výpoved (zo služby)
    • výstražný
    • upozornenie
    • ihned
    • byt na poplach

    English-Slovak dictionary > warning

  • 12 throb

    [Ɵrob] 1. past tense, past participle - throbbed; verb
    1) ((of the heart) to beat: Her heart throbbed with excitement.)
    2) (to beat regularly like the heart: The engine was throbbing gently.)
    3) (to beat regularly with pain; to be very painful: His head is throbbing (with pain).)
    2. noun
    (a regular beat: the throb of the engine / her heart / her sore finger.) pravidelný chod / tep
    * * *
    • vibrácia
    • záchvev
    • tlct
    • tlkot
    • búšit
    • búšenie
    • bit
    • chvenie

    English-Slovak dictionary > throb

  • 13 sink

    [siŋk] 1. past tense - sank; verb
    1) (to (cause to) go down below the surface of water etc: The torpedo sank the battleship immediately; The ship sank in deep water.) potopiť (sa)
    2) (to go down or become lower (slowly): The sun sank slowly behind the hills; Her voice sank to a whisper.) (po)klesnúť, zoslabiť
    3) (to (cause to) go deeply (into something): The ink sank into the paper; He sank his teeth into an apple.) vsiaknuť; vnoriť
    4) ((of one's spirits etc) to become depressed or less hopeful: My heart sinks when I think of the difficulties ahead.) klesnúť
    5) (to invest (money): He sank all his savings in the business.) investovať
    2. noun
    (a kind of basin with a drain and a water supply connected to it: He washed the dishes in the sink.) kuchynská výlevka
    - be sunk
    - sink in
    * * *
    • vniknút
    • vpit sa
    • vstrebat
    • vrazit
    • vsiaknut
    • vysekat
    • vytiahnut
    • vypit
    • zaborit sa
    • vyvrtat
    • zabudnút
    • zabrdnut
    • výlevka
    • vytesat
    • zaplatit
    • zapadnút
    • zamlcat kartu
    • zapustit
    • zamlcat
    • zapriet
    • zanikat
    • závrt
    • zatajit
    • zapadat
    • zarazit do hlavy
    • zdolat
    • zahlbit sa
    • zrútit sa
    • znižovat
    • zrážac
    • zložit
    • zvažovat sa
    • zmiznút
    • znicit
    • znížit úroven
    • znížit sa
    • žumpa
    • zvesit hlavu
    • semenisko
    • solné jazero
    • sklánat sa
    • skrušit
    • splatit
    • slabnút
    • spustit
    • tajit
    • spodina
    • synchrón (film., slang.)
    • upadat
    • umierat
    • tonút
    • prepadlisko
    • premôct
    • prepadat sa
    • priehlbina
    • prepad
    • predbežne vyhlbená jama
    • presakovat
    • drez s výlevkou
    • ignorovat
    • kanál
    • investovat
    • jazierko
    • klesnút
    • klesnút pod obzor
    • hodit do seba
    • klesat
    • brloh
    • brodit sa
    • bahno spolocnosti
    • dolina
    • pobit
    • padnút
    • parenisko
    • opustit
    • padat ku dnu
    • potopit sa
    • potlácat
    • porazit
    • povolit
    • potlacit
    • poklesnút
    • položit
    • popriet
    • položit nižšie
    • ponorit sa
    • potápat sa
    • ponor
    • ponárat sa
    • pohrúžit
    • kondenzátor
    • likvidovat
    • miznút pod hladinou
    • mociar
    • malá priehlbina
    • nádoba na splašky
    • miznút
    • nechat klesnút
    • nechat stranou
    • nevšímat si
    • opadávat
    • odpadová jama
    • odpísat
    • obrátit do seba
    • odpadná jama
    • odpadová rúra
    • odrovnat

    English-Slovak dictionary > sink

  • 14 arrest

    [ə'rest] 1. verb
    1) (to capture or take hold of (a person) because he or she has broken the law: The police arrested the thief.) zatknúť
    2) (to stop: Economic difficulties arrested the growth of industry.) zastaviť
    2. noun
    1) (the act of arresting; being arrested: The police made several arrests; He was questioned after his arrest.) zatknutie
    2) (a stopping of action: Cardiac arrest is another term for heart failure.) zastavenie
    * * *
    • väzba
    • zastavit
    • zatknutie
    • zatknút

    English-Slovak dictionary > arrest

  • 15 bad

    [bæd]
    comparative - worse; adjective
    1) (not good; not efficient: He is a bad driver; His eyesight is bad; They are bad at tennis (= they play tennis badly).) zlý
    2) (wicked; immoral: a bad man; He has done some bad things.) zlý, skazený
    3) (unpleasant: bad news.) zlý
    4) (rotten: This meat is bad.) pokazený
    5) (causing harm or injury: Smoking is bad for your health.) škodlivý
    6) ((of a part of the body) painful, or in a weak state: She has a bad heart; I have a bad head (= headache) today.) chorý, boľavý
    7) (unwell: I am feeling quite bad today.) zle
    8) (serious or severe: a bad accident; a bad mistake.) vážny, ťažký
    9) ((of a debt) not likely to be paid: The firm loses money every year from bad debts.) nevymožiteľný
    - badness
    - badly off
    - feel bad about something
    - feel bad
    - go from bad to worse
    - not bad
    - too bad
    * * *
    • zle
    • zlý
    • skazený
    • škaredý
    • škodlivý
    • hrubý
    • katastrofálny
    • chorý
    • chybný
    • pochybný
    • nedobytný
    • nekrytý
    • nevhodný
    • nepríjemný

    English-Slovak dictionary > bad

  • 16 blood

    1) (the red fluid pumped through the body by the heart: Blood poured from the wound in his side.) krv
    2) (descent or ancestors: He is of royal blood.) krv
    - bloody
    - bloodcurdling
    - blood donor
    - blood group/type
    - blood-poisoning
    - blood pressure
    - bloodshed
    - bloodshot
    - bloodstained
    - bloodstream
    - blood test
    - bloodthirsty
    - bloodthirstiness
    - blood transfusion
    - blood-vessel
    - in cold blood
    * * *
    • krv

    English-Slovak dictionary > blood

  • 17 chest

    I [ est] noun
    (the part of the body between the neck and waist, containing the heart and the lungs: a severe pain in his chest.) hruď
    II [ est] noun
    (a large, strong wooden or metal box: The sheets were kept in a wooden chest.) skriňa
    * * *
    • truhla
    • hrud
    • debna
    • prsia
    • prádelník

    English-Slovak dictionary > chest

  • 18 content

    I 1. [kən'tent] adjective
    (satisfied; quietly happy: He doesn't want more money - he's content with what he has.) spokojný
    2. noun
    (the state of being satisfied or quietly happy: You're on holiday - you can lie in the sun to your heart's content.) spokojnosť
    3. verb
    (to satisfy: As the TV's broken, you'll have to content yourself with listening to the radio.) uspokojiť sa
    - contentedly
    - contentment
    II ['kontent] noun
    1) (the subject matter (of a book, speech etc): the content of his speech.) obsah
    2) (the amount of something contained: Oranges have a high vitamin C content.) obsah
    * * *
    • spokojnost
    • spokojný
    • uspokojit
    • obsah
    • objem

    English-Slovak dictionary > content

  • 19 link

    [liŋk] 1. noun
    1) (a ring of a chain: There was a worn link in the chain and it broke; an important link in the chain of the evidence.) článok
    2) (anything connecting two things: His job was to act as a link between the government and the press.) spájací článok
    2. verb
    (to connect as by a link: The new train service links the suburbs with the heart of the city.) spájať
    * * *
    • väzba
    • spoj
    • slucka
    • spájat (sa)
    • spojovací clánok
    • spojivo
    • spojka
    • spojit sa
    • spojovat (sa)
    • clánok
    • clánok (spojovací)
    • puto
    • manžetový gombík
    • ocko
    • ohnivo

    English-Slovak dictionary > link

  • 20 slacken

    1) (to make or become looser: She felt his grip on her arm slacken.) povoliť
    2) (to make or become less busy, less active or less fast: The doctor told him to slacken up if he wanted to avoid a heart-attack.) poľaviť
    * * *
    • zmiernit
    • zmenšit
    • spomalovat
    • polavit
    • popustit napnuté
    • polavovat
    • povolit
    • ochabnút

    English-Slovak dictionary > slacken

См. также в других словарях:

  • his heart went out to — his soul went out to, he cared very deeply for, he felt sorry for, he had empathy for …   English contemporary dictionary

  • his heart went out to her — his soul went out to her, he cared very deeply for her, he felt sorry for her, he had empathy for her …   English contemporary dictionary

  • his heart went out to him — his soul went out to him, he cared about him, he felt sorry for him, he had empathy for him …   English contemporary dictionary

  • bless his heart — bless him/her/them/bless his heart her heart their hearts spoken phrase used for talking about someone in a loving or sympathetic way She’s just learned to say her name, bless her! …   Useful english dictionary

  • his heart of hearts — deep down, his true wishes, his soul …   English contemporary dictionary

  • Devil in His Heart — «Devil in His Heart» Сингл The Donays Сторона «Б» Bad Boy Выпущен 1962 Лейбл Correc Tone Brent (7033) Oriole (UK; CBA 1770) Автор песни Richard Drapkin …   Википедия

  • Devil in His Heart — Single by The Donays B side Bad Boy Released 1962 Label Correc Tone Brent (7033) Oriole (UK; CBA 1770) …   Wikipedia

  • Home Ain't Where His Heart Is (Anymore) — Single infobox Name = Home Ain t Where His Heart Is (Anymore) Artist = Shania Twain from Album = The Woman in Me Released = July 1996 Format = Radio single 7 vinyl single Genre = Country Length = 4:12 Label = Mercury Nashville Writer = Robert… …   Wikipedia

  • Home Ain't Where His Heart is (Anymore) — «Home Ain t Where His Heart is (Anymore)» Sencillo de Shania Twain del álbum The Woman in Me Formato Radio single 7 vinyl single Grabación 1994 Género(s) Country …   Wikipedia Español

  • Home Ain't Where His Heart Is (Anymore) — Single par Shania Twain extrait de l’album The Woman in Me Sortie 15 mai 1996 Enregistrement 1994 Durée 4:12 Genre Coun …   Wikipédia en Français

  • deep in his heart — in the very reaches of his heart, hidden in his heart …   English contemporary dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»