-
101 Haßberge
plХасберге, гряда невысоких гор (до 511м) в федеральной земле Бавария. Покрыты лесами. В горах берёт начало р. Франконская Заале <Haß от древнесаксонского hasa = древневерхненем. hasan (grau, glänzend букв. "серый, блестящий")> → Bayern, Fränkische Saale -
102 Nacht
f <-, Nächte>1) ночьin der Nacht; des Nachts высок — ночью
in der Nacht von Fréítag auf Sámstag — в ночь с пятницы на субботу
éínes Nachts высок — однажды ночью
díése Nacht — этой ночью
éíne fínstere Nacht — глухая [тёмная] ночь
éíne móndhelle Nacht — лунная ночь
éíne schléchte Nacht háben — плохо провести ночь, спать беспокойно (обыкн о больном)
die gánze Nacht hindúrch — всю ночь напролёт
die Nacht über wach bléíben* (s) — не спать всю ночь
über Nacht — 1) на ночь 2) за ночь 3) сразу, вдруг
über Nacht bei séínem Fréúnd bléíben* (s) — (пере)ночевать [провести ночь] у друга
zur Nacht высок — к ночи, на ночь
Über Nacht wúrde er berühmt. — На следующее утро он проснуться знаменитым.
Die Nacht bricht an. — Наступает ночь.
Héúte hat únser Ópa éíne gúte Nacht gehábt. — Сегодня наш дедушка спал спокойно.
Bis tief in die Nacht hinéín ging wir wéíter. — До глубокой ночи мы продолжали свой путь.
2) перен высок тьма, мракdie Nacht des Wáhnsinns [des Tódes] — мрак безумия [смерти]
Dem ármen Bräutigam wúrde es Nacht vor den Áúgen. — У бедного жениха потемнело в глазах (потерял сознание).
gúte Nacht! — (с)покойной ночи!
na dann gúte Nacht! разг — вот тебе на!; вот так штука!
die wéíßen Nächte — белые ночи
die Héílige Nacht — рел Святая Ночь, Рождество Христово
éíne italienische Nacht — ночной бал под открытым небом
die Nacht der lángen Mésser — «ночь длинных ножей», кровавая ночь (расправа над политическими противниками, соперниками в борьбе за власть)
ein Únterschied wie Tag und Nacht — ≈ это небо и земля (о разнице)
häßlich wie die Nacht — ≈ страшна как смертный грех
schwarz wie die Nacht — чёрный [чёрная] как ночь
bei Nacht und Nébel — 1) во тьме ночной, в поздний час 2) под покровом ночи, тайком, неожиданно (напасть и т. п.)
bei Nacht und Nébel verschwínden* (s) — бесследно исчезнуть, таинственно пропасть
sich (D) die Nacht um die Óhren schlágen* разг — провести ночь без сна; прогулять всю ночь
die Nacht zum Tág(e) máchen — работать [читать] по ночам
bei Nacht sind álle Kátzen grau посл — ночью все кошки серы
-
103 Graufilter
-
104 neutral absorbierender Körper
Deutsch-Russisch Wörterbuch Beleuchtung > neutral absorbierender Körper
-
105 neutral streuender Körper
неизбирательный рассеиватель; нейтральный рассеивательDeutsch-Russisch Wörterbuch Beleuchtung > neutral streuender Körper
-
106 nicht selektiv absorbierender Körper
Deutsch-Russisch Wörterbuch Beleuchtung > nicht selektiv absorbierender Körper
-
107 nicht selektiv streuender Körper
неизбирательный рассеиватель; нейтральный рассеивательСинонимы: grau streuender Körper, neutral streuender KörperDeutsch-Russisch Wörterbuch Beleuchtung > nicht selektiv streuender Körper
-
108 Rhytipterna simplex
—1. LAT Rhytipterna simplex ( Lichtenstein)2. RUS серый траурный тиранн m3. ENG grayish mourner4. DEU Grau-Rhytipterna f5. FRA aulia m grisâtreVOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE — AVES > Rhytipterna simplex
-
109 mourner, grayish
—1. LAT Rhytipterna simplex ( Lichtenstein)2. RUS серый траурный тиранн m3. ENG grayish mourner4. DEU Grau-Rhytipterna f5. FRA aulia m grisâtreПЯТИЯЗЫЧНЫЙ СЛОВАРЬ НАЗВАНИЙ ЖИВОТНЫХ — птицы > mourner, grayish
-
110 aulia grisâtre
—1. LAT Rhytipterna simplex ( Lichtenstein)2. RUS серый траурный тиранн m3. ENG grayish mourner4. DEU Grau-Rhytipterna f5. FRA aulia m grisâtreDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > aulia grisâtre
-
111 souslik, little
1. LAT Citellus pygmaeus Pallas2. RUS малый [серый] суслик m3. ENG little s(o)uslik4. DEU Grau-Ziesel m, Klein-Ziesel m, kleiner Ziesel m, Zwerg-Ziesel m5. FRA souslik m nainDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > souslik, little
-
112 Klein-Ziesel
1. LAT Citellus pygmaeus Pallas2. RUS малый [серый] суслик m3. ENG little s(o)uslik4. DEU Grau-Ziesel m, Klein-Ziesel m, kleiner Ziesel m, Zwerg-Ziesel m5. FRA souslik m nainFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN > Klein-Ziesel
-
113 Ziesel, kleiner
1. LAT Citellus pygmaeus Pallas2. RUS малый [серый] суслик m3. ENG little s(o)uslik4. DEU Grau-Ziesel m, Klein-Ziesel m, kleiner Ziesel m, Zwerg-Ziesel m5. FRA souslik m nainFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN > Ziesel, kleiner
-
114 Zwerg-Ziesel
1. LAT Citellus pygmaeus Pallas2. RUS малый [серый] суслик m3. ENG little s(o)uslik4. DEU Grau-Ziesel m, Klein-Ziesel m, kleiner Ziesel m, Zwerg-Ziesel m5. FRA souslik m nainFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN > Zwerg-Ziesel
-
115 Citellus pygmaeus
1. LAT Citellus pygmaeus Pallas2. RUS малый [серый] суслик m3. ENG little s(o)uslik4. DEU Grau-Ziesel m, Klein-Ziesel m, kleiner Ziesel m, Zwerg-Ziesel m5. FRA souslik m nainVOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE > Citellus pygmaeus
-
116 souslik nain
1. LAT Citellus pygmaeus Pallas2. RUS малый [серый] суслик m3. ENG little s(o)uslik4. DEU Grau-Ziesel m, Klein-Ziesel m, kleiner Ziesel m, Zwerg-Ziesel m5. FRA souslik m nainDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > souslik nain
-
117 alt
altes Brot чё́рствый хлебmeine alte Dame студ. моя́ матьmein alter Freund мой ста́рый друг; мой испы́танный другdie alte Garde перен. ста́рая гва́рдияaltes Haus дружи́ще, старина́altes Haus фам. ста́рый пре́данный слуга́Alter Herr ( сокр. A. H.) студ. бы́вший член студе́нческой корпора́ции; выпускни́к университе́та; ветера́н университе́таmein alter Herr студ. мой оте́цalter Kalender, der alte Stil ста́рый стиль (календаря́)ein alter Kämpfer ист. ста́рый член наци́стской па́ртииein alter Knasterbart презр. ста́рый хрычein alter Mann стари́кeine alte Schachtl презр. ста́рая карга́eine alte Schraube презр. ста́рая карга́meine alter Schüler мои́ ста́рые ученики́; мои́ бы́вшие ученики́ein alter Schwätzer ста́рый болту́н; неисправи́мый болту́нalter Schwede! разг. старина́!, дружи́ще!alter Schwede! разг. ста́рая лиса́!; хитре́ц!ein alter Seeman ста́рый моря́к, морско́й волкein alter Sünder ста́рый гре́шник; закорене́лый гре́шникein altes Weib стару́хаalter Wein ста́рое вино́; вы́держанное вино́alte Zeiten ста́рые времена́; старода́вние времена́seit alten Zeiten с да́вних порauf seine alten Tage на ста́рости летfür seine alten Tage на ста́ростьein Mann von altem Schlage челове́к ста́рого зака́лаein Mann von altem Schrot und Korn челове́к ста́рой заква́скиder Alte Fritz Ста́рый Фриц (про́звище Фри́дриха II - короля́ Пру́ссии)die Alte Geschichte дре́вняя исто́рия, исто́рия дре́внего ми́раdas Alte Testament ( сокр. A. T.) рел. Ве́тхий заве́тalt und jung, jung und alt стар и младalt machen ста́ритьdiese Farbe macht dich alt э́тот цвет тебя́ ста́рит(und grau) werden старе́ть, ста́ритьсяhier wäre ich nicht alt geworden я бы здесь до́лго не засиде́лся, я бы здесь надо́лго не оста́лсяheute werden wir nicht alt werden сего́дня мы по́здно не засиди́мся; сего́дня мы до́лго на засиди́мся (ра́но ля́жем спать)eine ältere Dame немолода́я да́ма; да́ма в лета́хer ist dreißig Jahre alt три́дцать летdie Stadt ist achthundert Jahre alt го́роду восемьсо́т летwir sind gleich alt мы рове́сникиwie alt sind Sie? ско́лько вам лет?er ist zwanzig Jahre alt geworden ему́ испо́лнилось два́дцать летer ist älter als du он ста́рше тебя́er ist zwei Jahre älter als ich он на два го́да ста́рше меня́sie ist doppelt so alt wie ich она́ вдво́е ста́рше меня́mein älterer Bruder мой ста́рший братein zehn Jahre altes Kind десятиле́тний ребё́нокfür wie alt halten Sie mich? ско́лько (лет) вы мне дади́те?alt ста́рый (бы́вший в употребле́нии, прише́дший в него́дность)alter Kram, altes Zeug старьё́, (ста́рый) хламaltes Eisen желе́зный лом; перен. ста́рый рабо́тник, отрабо́тавший своё́; ста́рый рабо́тник, уше́дший на поко́йAlter Mann горн. зало́женная вы́работка, зава́л; истощё́нный и оста́вленный рудни́кaus alt neu machen обновля́ть ста́рые ве́щи; перен. перелицо́вывать ста́роеalt ста́рый, пре́жний; неизме́нныйer ist (ganz) der alte он тако́й же, как пре́жде; он (ниско́лько) не измени́лсяalles geht seinen alten Gang всё идё́т по-пре́жнемуes ist die alte Geschichte! ста́рая исто́рия!immer die alte Leier! перен. разг. ста́рая пе́сняimmer das alte Lied! перен. разг. ста́рая пе́сняden alten Kohl aufwärmen разг. презр. вороши́ть ста́рое; затяну́ть ста́рую пе́сню;вспомина́ть давно́ забы́тоеam alten hängen приде́рживаться ста́рых взгля́дов; держа́ться за старину́alles bleibt beim alten всё остаё́тся по-ста́ромуes beim alten lassen оста́вить всё по-пре́жнему; оста́вить всё по-ста́ромуalt швейц.:alt Bundesrat бы́вший федера́льный сове́тникalt Bürgermeister бы́вший бургоми́стрalt wie Methusalem погов. стар как Мафусаи́лdas ist für den alten Fritz(en) погов. в по́льзу бе́дныхalte Liebe rostet nicht посл. ста́рая любо́вь не ржа́ве́етman wird alt wie ein Kuh und lernt immer noch was dazu посл. век живи́, век учи́сь -
118 Katze
Katze f =, -n ко́шка, Felis L.Katze f =, -n тех. ко́шка, кра́новая теле́жка; elektrische Katze электрота́ль, электроте́льферKatze f =, -n разг. скло́чный челове́кKatze f =, -n : die neunschwänzige Katze ист. ко́шки, ремё́нная плетьKatze f =, -n уст. де́нежный мешо́к, коше́ль (на по́ясе), die Katze im Sack kaufen разг. купи́ть кота́ в мешке́die Katze aus dem Sack lassen разг. раскры́ть свой и́стинные наме́рения; вы́дать та́йну (букв. вы́пустить кота́ из мешка́)der Katze den Schmer abkaufen оста́ться на боба́хder Katze die Schelle umhängen [anbinden] называ́ть ве́щи свои́ми имена́миmit j-m wie die Katze mit der Maus spielen игра́ть с кем-л. как ко́шка с мы́шьюwie die Katze um den heißen Brei (herum) gehen разг. ходи́ть вокру́г да о́коло; не знать, как приступи́ть к де́лу; не знать, как подступи́ться к кому́-л., к чему́-л.das ist für die Katz (e) разг. э́то напра́сно, э́то впусту́ю; да э́то коту́ под хвост (груб.), dasträgt die Katze auf dem Schwanze weg как кот напла́калbei Nacht sind alle Katzen grau посл. но́чью все ко́шки се́рыdas macht der Katze keinen Buckel посл. от э́того ху́же не бу́детdie Katze hat neun Leben посл. ко́шку то́лько девя́тая смерть умори́тdie Katze läßt das Mausen [das Naschen] nicht посл. как во́лка ни корми́, он всё в лес смо́тритwenn die Katze fort ist, tanzen die Mäuse посл. ко́шка из до́ма - мы́шкам во́ля -
119 meliert
meliert II part adj сме́шанный; пё́стрый; в кра́пинку; sein Haar ist grau meliert у него́ во́лосы с про́седью -
120 streichen
durch Feld und Wald streichen броди́ть по поля́м и леса́мfeindliche Späher streichen um das Lager вра́жеские лазу́тчики бро́дят вокру́г ла́геряdie Vogel streichen durch die Luft пти́цы (бесшу́мно) но́сятся [паря́т] в во́здухеdas Schiff streicht durch die Wellen кора́бль рассека́ет [разреза́ет] во́лныdie Fische streichen ры́ба мигри́рует [ме́чет икру́]er ließ einen streichen фам. он испо́ртил во́здухstreichen I vi (s) тяну́ться, пролега́ть; der Höhenzug streicht von O nach W го́рная цепь тя́нется с восто́ка на за́падj-m übers Gesicht [übers Haar] streichen провести́ руко́й по лицу́ [по волоса́м], погла́дить кого́-л. по лицу́ [по волоса́м]streichen II vt гла́дить; каса́ться (чего-л.); задева́ть (за что-л.), (sich D) denBart streichen погла́живать (себе́) бо́роду(sich D) die Haare aus dem Gesicht streichen отки́нуть во́лосы наза́д (со лба)die Haare hinter die Ohren streichen заложи́ть во́лосы за у́шиdas Rasiermesser streichen пра́вить бри́твуWolle streichen чеса́ть шерстьj-n mit Ruten streichen сечь ро́згами кого́-л.das Geld vom Tisch streichen смахну́ть де́ньги со стола́Butter aufs Brot streichen нама́зывать ма́сло на хлебSalbe auf die Wunde streichen наложи́ть мазь на ра́ну, сма́зать ра́ну ма́зьюKitt in die Ritzen streichen зама́зывать ще́ли зама́зкойdie Wand mit Ölfarbe streichen кра́сить [покрыва́ть] сте́ну ма́сляной кра́скойfrisch gestrichen! (осторо́жно) окра́шено!grau gestrichen окра́шено в се́рый цветj-n aus der Liste streichen вы́черкнуть кого́-л. из спи́скаeinen Teilnehmer streichen спорт. исключа́ть кого́-л. из соста́ва уча́стников, снима́ть кого́-л.streichen II vt муз. игра́ть [исполня́ть] на смычко́вых инструме́нтах; die Geige streichen игра́ть на скри́пке; води́ть смычко́мdie Flagge streichen спусти́ть флаг; перен. сда́тьсяdie Ruder streichen таба́нить (гре́бля)die Segel streichen спуска́ть [свора́чивать] па́руса, перен. спасова́ть, призна́ть себя́ побеждё́нным
См. также в других словарях:
Grau-Erle — (Alnus incana) Systematik Rosiden Eurosiden I Ordnung … Deutsch Wikipedia
Grau (Begriffsklärung) — Grau bezeichnet: die Farbe Grau bzw. ihre Nuancen in der Bibliothekswissenschaft Publikationen, die nicht über den Buchhandel vertrieben werden. Siehe: Graue Literatur die deutsche Partei Die Grauen (Graue Panther) ein Synonym für unauffällig,… … Deutsch Wikipedia
Grau — puede referirse a: Miguel Grau Seminario, almirante, máximo héroe nacional del Perú; José Grau Hernández, historietista español; Jürke Grau, botánico alemán; Roberto Grau, ajedrecista argentino; Grau, nombre cooficial en asturiano del concejo… … Wikipedia Español
Grau — is a German word meaning gray and may refer to: * BAP Almirante Grau (CLM 81), a De Zeven Provinciën class cruiser in service with the Peruvian Navy * Grau Käse, Tyrolean grey cheese * Grado, Italy, Grau in the Friulian language * Grau is a… … Wikipedia
Grau-Pappel — in Oblast Saratow, Russland. Systematik Rosiden Eurosiden I … Deutsch Wikipedia
grau — [ gro ] n. m. • 1704; lat. gradus « degré » ♦ Région. (Languedoc) Chenal par lequel un cours d eau, un étang débouche dans la mer. ⇒ embouchure. Des graus. ♢ Défilé, passage montagneux. ⊗ HOM. Gros. ● grau nom masculin (langue … Encyclopédie Universelle
Grau — Grau, er, este, adj. et adv. welches ein Ausdruck einer mit etwas Schwarz vermischten weißen Farbe ist. Die graue Farbe. Eisgrau, Aschgrau, Apfelgrau, Eisengrau, Eselsgrau, Dachsgrau, Rauchgrau u.s.f. drucken die verschiedenen Stufen dieser Farbe … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Grau-Uhu — (Bubo cinerascens) Systematik Klasse: Vögel (Aves) Ordnung: Eulen (St … Deutsch Wikipedia
Grau-Segge — (Carex canescens) Systematik Monokotyledonen Commeliniden Ordnung … Deutsch Wikipedia
Grau De Gandie — Espagne Le Grau de Gandie, Grau de Gandia en valencien (catalan), Grao de Gandía en castillan, est le port de Gandie, petite ville située à une soixantaine de kilomètres au sud de Valence. En 1970, on y comptait déjà 3613 habitants, chiffre … Wikipédia en Français
Grau de Gandia — Grau de Gandie Espagne Le Grau de Gandie, Grau de Gandia en valencien (catalan), Grao de Gandía en castillan, est le port de Gandie, petite ville située à une soixantaine de kilomètres au sud de Valence. En 1970, on y comptait déjà 3613… … Wikipédia en Français