-
1 jeden
jeden (-dna, -dno) Num. eins, ein(e), eine(r); der (die, das) eine; ein und derselbe; der (die, das) Gleiche;za jeden den in einem Tag;dům o jednom poschodí ein einstöckiges Haus;jeden za druhým hintereinander;v jednom kuse ununterbrochen;jedna (hodina) ein Uhr;dvacet jeden žák einundzwanzig Schüler;sto jedna kniha hundertein Buch;jedna a jedna jsou dvě eins und eins ist zwei;číslo jedna Nummer eins;jeden z vás einer von euch;strom byl jeden květ der Baum stand in voller Blüte;vypít jedním douškem in einem Zuge austrinken;to je (všecko) jedno das ist (alles) gleich oder egal;házet do jednoho pytle alles in einen Topf werfen; → jednou -
2 jeden
jeden (-dna, -dno) Num. eins, ein(e), eine(r); der (die, das) eine; ein und derselbe; der (die, das) Gleiche;za jeden den in einem Tag;dům o jednom poschodí ein einstöckiges Haus;jeden za druhým hintereinander;v jednom kuse ununterbrochen;jedna (hodina) ein Uhr;dvacet jeden žák einundzwanzig Schüler;sto jedna kniha hundertein Buch;jedna a jedna jsou dvě eins und eins ist zwei;číslo jedna Nummer eins;jeden z vás einer von euch;strom byl jeden květ der Baum stand in voller Blüte;vypít jedním douškem in einem Zuge austrinken;to je (všecko) jedno das ist (alles) gleich oder egal;házet do jednoho pytle alles in einen Topf werfen; → jednou -
3 huba
huba f ( hub) Tier: Maul n, Schnauze f; pop Klappe f, öst. Gosche(n) f; vulg Fresse f; iron. Mundwerk n;dostat po hubě oder přes hubu eins aufs Maul kriegen, dát po hubě oder přes hubu eins aufs Maul geben;u huby vor der Nase, nahe;zlé huby böse Zungen f/pl.;sušit hubu hungern;mluvit na půl hubu undeutlich sprechen;říct co na plnou hubu et. unumwunden sagen;mít (dobrou) hubu redegewandt sein;nevidět si do huby drauflosschwatzen;být od huby fam schlagfertig sein;huba jí jede ihr Mundwerk steht nicht still;ujela mu huba fig. ihm ist et. herausgerutscht;to je huba das ist ein Schwätzer;mít hubu dokořán mit offenem Mund(e) dastehen;mít hubu na k-o jemandem frech widersprechen -
4 proto
proto deshalb, daher;dát k-u co proto jemandem eins draufgeben;dostat co proto fam eins draufkriegen -
5 huba
huba f ( hub) Tier: Maul n, Schnauze f; pop Klappe f, öst. Gosche(n) f; vulg Fresse f; iron. Mundwerk n;dostat po hubě oder přes hubu eins aufs Maul kriegen, dát po hubě oder přes hubu eins aufs Maul geben;u huby vor der Nase, nahe;zlé huby böse Zungen f/pl.;sušit hubu hungern;mluvit na půl hubu undeutlich sprechen;říct co na plnou hubu et. unumwunden sagen;mít (dobrou) hubu redegewandt sein;nevidět si do huby drauflosschwatzen;být od huby fam schlagfertig sein;huba jí jede ihr Mundwerk steht nicht still;ujela mu huba fig. ihm ist et. herausgerutscht;to je huba das ist ein Schwätzer;mít hubu dokořán mit offenem Mund(e) dastehen;mít hubu na k-o jemandem frech widersprechen -
6 proto
proto deshalb, daher;dát k-u co proto jemandem eins draufgeben;dostat co proto fam eins draufkriegen -
7 dát
dát k dispozici zur Verfügung stellen;dát (si) pozor aufpassen, Acht geben;dej (mi) pokoj! lass mich in Ruhe!;tys tomu dal du bist darauf hereingefallen;dejme tomu že angenommen, dass;to dá mnoho práce das macht viel Arbeit; -
8 jednička
-
9 k
k, ke ( vor k-, g-, Konsonantengruppen), ku ( vor pr-, př-) Prp. (3.) zu (D); gegen (A) ( Richtung, Uhrzeit);k nádraží zum Bahnhof;k jihu gen Süden;ku Praze in Richtung Prag;k čertu! zum Teufel!;k ránu gegen Morgen;k páté (hodině) gegen fünf (Uhr);ke stu an die hundert, ungefähr hundert;tři ku jedné drei zu eins;cesta k úspěchu Weg zum Erfolg;jít k lékaři zum Arzt gehen;dát k dispozici zur Verfügung stellen;sednout si ke stolu sich zu Tisch setzen;k smíchu zum Lachen; -
10 ke
ke → kk, ke ( vor k-, g-, Konsonantengruppen), ku ( vor pr-, př-) Prp. (3.) zu (D); gegen (A) ( Richtung, Uhrzeit);k nádraží zum Bahnhof;k jihu gen Süden;ku Praze in Richtung Prag;k čertu! zum Teufel!;k ránu gegen Morgen;k páté (hodině) gegen fünf (Uhr);ke stu an die hundert, ungefähr hundert;tři ku jedné drei zu eins;cesta k úspěchu Weg zum Erfolg;jít k lékaři zum Arzt gehen;dát k dispozici zur Verfügung stellen;sednout si ke stolu sich zu Tisch setzen;k smíchu zum Lachen; -
11 klepnout
klepnout k-o přes prsty jemandem eins auf die Finger geben;klepla ho mrtvice ihn traf der Schlag -
12 ku
ku → kk, ke ( vor k-, g-, Konsonantengruppen), ku ( vor pr-, př-) Prp. (3.) zu (D); gegen (A) ( Richtung, Uhrzeit);k nádraží zum Bahnhof;k jihu gen Süden;ku Praze in Richtung Prag;k čertu! zum Teufel!;k ránu gegen Morgen;k páté (hodině) gegen fünf (Uhr);ke stu an die hundert, ungefähr hundert;tři ku jedné drei zu eins;cesta k úspěchu Weg zum Erfolg;jít k lékaři zum Arzt gehen;dát k dispozici zur Verfügung stellen;sednout si ke stolu sich zu Tisch setzen;k smíchu zum Lachen; -
13 půl
půl roku ein halbes Jahr;před půl rokem vor einem halben Jahr;každé půl hodiny alle halbe Stunden;půl druhého roku eineinhalb oder anderthalb Jahre;na půl ucha fig. mit halbem Ohr;o půl jedné halb eins -
14 raz
-
15 zvětšit
zvětšit se o jednu sich um eins erhöhen -
16 dát
dát k dispozici zur Verfügung stellen;dát (si) pozor aufpassen, Acht geben;dej (mi) pokoj! lass mich in Ruhe!;tys tomu dal du bist darauf hereingefallen;dejme tomu že angenommen, dass;to dá mnoho práce das macht viel Arbeit; -
17 jednička
-
18 k
k, ke ( vor k-, g-, Konsonantengruppen), ku ( vor pr-, př-) Prp. (3.) zu (D); gegen (A) ( Richtung, Uhrzeit);k nádraží zum Bahnhof;k jihu gen Süden;ku Praze in Richtung Prag;k čertu! zum Teufel!;k ránu gegen Morgen;k páté (hodině) gegen fünf (Uhr);ke stu an die hundert, ungefähr hundert;tři ku jedné drei zu eins;cesta k úspěchu Weg zum Erfolg;jít k lékaři zum Arzt gehen;dát k dispozici zur Verfügung stellen;sednout si ke stolu sich zu Tisch setzen;k smíchu zum Lachen; -
19 ke
ke → kk, ke ( vor k-, g-, Konsonantengruppen), ku ( vor pr-, př-) Prp. (3.) zu (D); gegen (A) ( Richtung, Uhrzeit);k nádraží zum Bahnhof;k jihu gen Süden;ku Praze in Richtung Prag;k čertu! zum Teufel!;k ránu gegen Morgen;k páté (hodině) gegen fünf (Uhr);ke stu an die hundert, ungefähr hundert;tři ku jedné drei zu eins;cesta k úspěchu Weg zum Erfolg;jít k lékaři zum Arzt gehen;dát k dispozici zur Verfügung stellen;sednout si ke stolu sich zu Tisch setzen;k smíchu zum Lachen; -
20 klepnout
klepnout k-o přes prsty jemandem eins auf die Finger geben;klepla ho mrtvice ihn traf der Schlag
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Eins — Eins, das zusammen gezogene ungewisse Geschlecht des Zahlenwortes Ein, welches in dreyfacher Gestalt üblich ist. I. Als ein Hauptwort, die Zahlfigur auszudrucken, eine Eins; S. 1 Ein I. II. Als ein Beywort, ein Ding, eine Person zu bezeichnen, so … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
eins — [ai̮ns] <Kardinalzahl> (als Ziffer: 1): eins und eins ist/macht/gibt zwei. * * * eins I 〈Adj.〉 1. 〈Kardinalzahl; als Ziffer: 1〉 erste Zahl der Zahlenreihe 2. einerlei, gleichgültig 3. einig, einer Meinung; Ggs uneins ● eins a (Ia)… … Universal-Lexikon
eins — • eins Zahlwort (Zahl 1): – eins u. zwei macht, ist (nicht machen, sind) drei – eins Komma fünf – sie ist eins achtzig groß (umgangssprachlich) – etwas eins zu eins umsetzen; eine Eins zu eins Umsetzung (1:1 Umsetzung) – aus eins mach zwei – es… … Die deutsche Rechtschreibung
Eins auf \(auch: über\) die Rübe bekommen \(auch: kriegen\) — Eins auf (auch: über) die Rübe bekommen (auch: kriegen); jemandem eins auf die Rübe geben (oder: hauen) In diesen Wendungen steht »Rübe« salopp für »Kopf«. Wer eins auf die Rübe bekommt, wird auf den Kopf geschlagen oder im übertragenen Sinne… … Universal-Lexikon
Eins auf den Hut bekommen \(auch: kriegen\) — Eins auf den Hut bekommen (auch: kriegen); jemandem eins auf den Hut geben »Hut« steht in diesen umgangssprachlichen Wendungen für »Kopf«. Wer eins auf den Hut bekommt (oder: kriegt), wird getadelt und wem man eins auf den Hut gibt, den tadelt… … Universal-Lexikon
eins energie in sachsen — GmbH Co. KG (eins) Rechtsform GmbH Co. KG Gründung 2010 Sitz … Deutsch Wikipedia
Eins auf den Deckel bekommen \(auch: kriegen\) — Eins auf den Deckel bekommen (auch: kriegen); jemandem eins auf den Deckel geben Beide Wendungen knüpfen an Deckel in der umgangssprachlichen Bedeutung »Hut« an. Wer eins auf den Deckel bekommt, wird zurechtgewiesen: Wegen des Versäumnisses hat … Universal-Lexikon
Eins \(auch: ein paar\) hinter die Löffel bekommen \(oder: kriegen\) — Eins (auch: ein paar) hinter die Löffel bekommen (oder: kriegen); jemandem eins (oder: ein paar) hinter die Löffel geben (auch: hauen); jemandem eine (oder: eins; ein paar) löffeln Die jägersprachliche Bezeichnung »Löffel« für das Ohr von Hase… … Universal-Lexikon
Eins aufs Dach bekommen \(auch: kriegen\) — Eins aufs Dach bekommen (auch: kriegen); jemandem eins (auch: etwas) aufs Dach geben Beide Redewendungen knüpfen an Dach im Sinne von »Schädel[decke]« an. Die Wendung »eins aufs Dach bekommen« bedeutet also eigentlich, einen Schlag auf den Kopf … Universal-Lexikon
Eins ist Not, ach Herr, dies eine — Im 10. Kapitel des Lukasevangeliums wird erzählt, dass Jesus bei Martha zu Gast ist. Diese beschwert sich, dass sie alle Arbeit alleine machen müsse, während ihre Schwester Maria nur dasitze und ihm zuhöre. Jesus weist sie mit den Worten… … Universal-Lexikon
Eins mit dem Holzhammer abgekriegt haben — Wer salopp abwertend ausgedrückt eins mit dem Holzhammer abgekriegt hat, ist beschränkt, nicht recht bei Verstand: Manchmal habe ich den Eindruck, unser Hausmeister hat eins mit dem Holzhammer abgekriegt. Mit den dreckigen Sachen willst du auf… … Universal-Lexikon