-
101 servitù sf inv
[servi'tu](condizione) slavery, bondage, servitude -
102 stato pp
['stato] I stato (-a)See:II ['stato]1. smguarda in che stato si è ridotto! — look at the state it (o he) is in!
2)essere in stato d'accusa Dir — to have been charged with an offence Brit o offense Am, be committed for trialallo stato liquido/gassoso — in the liquid/gaseous state
2.III ['stato] smPol state -
103 uscire vi irreg
[uʃ'ʃire]1) (persona: andare fuori) to go out, leave, (venire fuori) to come out, leave, (a piedi) to walk out, (a spasso, la sera) to go outuscire in automobile — to go out in the car, go for a drive
lasciatemi o fatemi uscire! — let me out!
uscire da o di casa — to go out
è uscito dalla porta di servizio/per la finestra — he left by the tradesman's entrance/got out through the window
uscire dall'acqua/dal letto — to get out of the water/of bed
2) (oggetto: gen) to come outla merce che esce dal paese dev'essere dichiarata — goods leaving o going out of the country must be declared
4)(andar fuori, sconfinare)
uscire dagli argini — (fiume) to overflow its banksuscire dai binari — (treno) to leave the rails
uscire di strada — (auto) to go off o leave the road
5)uscire dall'adolescenza — to leave adolescence behinduscire da una brutta malattia — to recover from o get over a bad illness
6)chissà cosa uscirà da tutta questa storia? — who knows what will come of all this?uscire di senno o di sé — to fly into a rage
uscire da un programma Comput — to quit a program
-
104 chiericato
-
105 -enza
-
106 incantamento
-
107 pendolarità
-
108 potestativo
potestativo agg. (dir.) potestative: condizione potestativa, potestative condition; diritto potestativo, potestative right. -
109 sotto (a)
sotto (a) prep.1 ( in luogo o posizione inferiore o sottostante) under; beneath, underneath: sotto (a) il sole, sotto (a) le stelle, under the sun, beneath the stars; lo sgabello è sotto (a) il tavolo, the stool is under the table; sotto (a) il divano c'è un tappeto, there is a carpet under the settee; sotto (a) il cappotto indossava un abito di seta, she was wearing a silk dress under her coat; portava un libro sotto (a) il braccio, he carried a book under his arm; la campagna era sotto (a) una coltre di neve, the countryside was under a mantle of snow; erano in due sotto (a) l'ombrello, there were two of them under the umbrella; si ripararono sotto (a) un albero, they sheltered under a tree; cercare una parola sotto (a) la lettera S, to look up a word under the letter S; il ritrovo dei partecipanti era sotto (a) l'orologio della stazione, the participants were to meet under (neath) the station clock; hanno costruito un tunnel sotto (a) la Manica, a tunnel was built under the Channel; passare sotto (a) un ponte, to go under a bridge; ho ritrovato il documento sotto (a) un mucchio di pratiche, I found the document under a pile of papers; vivere sotto (a) lo stesso tetto, to live under the same roof; nuotare sott'acqua, to swim underwater; estrasse una pistola da sotto (a) la giacca, he took out a gun from under his jacket // infilarsi sotto (a) le coperte, to slip between the sheets // passeggiare sotto (a) i portici, to stroll through the arcade // conservare sott'olio, sott'aceto, to preserve in oil, to pickle2 ( più in basso, al di sotto di) below (anche fig.); ( a sud di) south of: sotto (a) il livello del mare, below sea level; sotto (a) la media, below average; la pianura si stende sotto (a) il castello, the plain stretches below the castle; il rifugio era proprio sotto (a) la vetta, the refuge hut was just below the summit; il corteo passò sotto (a) le mie finestre, the procession passed below my windows; metti la tua firma sotto (a) la mia, put your signature below mine; ha 500 dipendenti sotto (a) di sé, he has 500 workers under him; la temperatura era scesa sotto (a) lo zero, the temperature had fallen below zero; Roma è sotto (a) Firenze, Rome is south of Florence; il Sud Africa è sotto (a) l'equatore, South Africa is below the equator // (mar.) sotto (a) ponte, below deck // (fin.) sotto (a) la pari, below par (o at a discount) // al di sotto (a) di → disotto3 (per indicare subordinazione, influsso, condizione) under: sotto (a) la bandiera italiana, under the Italian flag; sotto (a) la direzione, la guida di..., under the management, the guide of...; sotto (a) il nome di..., under the name of...; sotto (a) il fuoco nemico, under enemy fire; sotto (a) il regno di Elisabetta I, sotto (a) gli Stuart, sotto (a) Augusto, under the reign of Elizabeth I, under the Stuarts, under Augustus; nel 1848 la Lombardia era sotto (a) la dominazione austriaca, in 1848 Lombardy was under Austrian rule; mettere qlcu. sotto (a) la protezione della polizia, to put s.o. under police protection; avere qlcu. sotto (a) la propria tutela, to have s.o. under one's care; agire sotto (a) l'effetto di un farmaco, to act under the influence of a drug // sotto (a) la pioggia, in the rain // essere nato sotto (a) una buona, cattiva stella, to be born under a lucky, an unlucky star // studiare sotto (a) un buon maestro, to study with a good teacher // sotto (a) minaccia di morte, on pain of death; sotto (a) processo, on trial; sotto (a) giuramento, on (o under) oath4 ( meno di) under: essere sotto (a) la quarantina, to be under forty; atleti sotto (a) i 21 anni, athletes under 21; un reddito annuo sotto (a) i 16.000 euro, an annual income of under 16,000 euros; essere sotto (a) peso, to be underweight; gli abitanti erano di poco sotto (a) il migliaio, there were just under a thousand inhabitants5 (in prossimità di, con valore temporale): qui gli alberghi sono pieni sotto (a) Pasqua, hotels here are full up at Eastertime; siamo ormai sotto (a) gli esami, it's exam time◆ agg.invar. ( inferiore) below: il piano (di) sotto (a), the floor below; leggi la riga sotto (a), read the line below◆ s.m. ( la parte inferiore) bottom; underside: il sotto (a) della pentola è di rame, the bottom of the pan is made of copper; il sotto (a) della coperta è di raso, the underside of the cover is made of satin.◆ FRASEOLOGIA: un lupo sotto (a) la veste d'agnello, a wolf in sheep's clothing // sotto (a) questo aspetto, from that point of view; sotto (a) ogni punto di vista, from every point of view // andare sotto (a) un'automobile, to be run over by a car; mettere sotto (a) qlcu., to run s.o. over // mettere qlcu. sotto (a) i piedi, to treat s.o. like a doormat // avere qlco. sotto (a) il naso, to have sthg. under one's nose; mettere qlco. sotto (a) i denti, to have a bite to eat // tenere qlcu. sott'occhio, to keep an eye on s.o. // passare qlco. sotto (a) silenzio, to keep quiet about sthg. -
110 agiato
agg [a'dʒato] agiato (-a)(vita, condizione) comfortable, easy, (persona, famiglia) well-off, well-to-do -
111 barbarie
sf inv [bar'barje](condizione) barbarism, (crudeltà) barbarity -
112 cristianità
sf [kristjani'ta](condizione) Christianity, (popoli, territorio) Christendom -
113 il Patto per l'Italia
Polcentrist party(condizione) condition, termvenire o scendere a patti (con) — to come to an agreement (with), come to terms (with)
-
114 imprescindibile
agg [impreʃʃin'dibile] -
115 maternità
sf inv [materni'ta](condizione) motherhood -
116 nobiltà
sf inv [nobil'ta](condizione, classe sociale) nobility, (fig : di azione, animo) nobleness -
117 ottimo
['ɔttimo] ottimo (-a)1. agg superl di buonovery good, excellent2. sm(condizione ottimale) peak, Scol top marks pl -
118 partito
sm [par'tito]1) Pol party2)per partito preso — on principle3) (persona da sposare) matchè un buon partito — (uomo) he's a very eligible young man, he's a good match
4)essere ridotto a mal partito — to be in desperate straits -
119 pulizia
sf [pulit'tsia](condizione) cleanliness, cleanness, (atto) cleaningfare le pulizie — (gen) to do the cleaning, do the housework
far pulizia — (fig : portarsi via tutto) to make a clean sweep
-
120 rango
sm ['ranɡo] rango (-ghi)1) (grado) rank, (condizione sociale) station, social standing2) (Mil : schiera) rank, (fila) linerientrare nei ranghi — to fall in, fig to fall into line
uscire dai ranghi — to fall out, fig to step out of line
См. также в других словарях:
condizione — /kondi tsjone/ [dal lat. condicio onis, lat. tardo conditio onis, der. di condicĕre accordarsi, convenire ]. ■ s.f. 1. [circostanza necessaria per il verificarsi di qualcosa: nel paese esistono le c. per lo sviluppo del turismo ] ▶◀ precedente,… … Enciclopedia Italiana
condizione — con·di·zió·ne s.f. FO 1. circostanza necessaria perché avvenga un determinato fatto; qualità, requisito necessario per un determinato scopo: avere le condizioni richieste per l ammissione al concorso Sinonimi: precedente, premessa, 1requisito,… … Dizionario italiano
condizione — {{hw}}{{condizione}}{{/hw}}s. f. 1 Fatto, circostanza cui è subordinato il verificarsi di un altro fatto o circostanza: verrò a condizione che tu mi accompagni | Elemento di una pattuizione, riserva: sotto –c; a nessuna –c; buone condizioni di… … Enciclopedia di italiano
condizione — pl.f. condizioni … Dizionario dei sinonimi e contrari
condizione — s. f. 1. patto, accordo, vincolo, clausola, obbligo, impegno, promessa □ (dir.) pregiudiziale 2. riserva, limitazione CONTR. libertà 3. (di cose o persone) situazione, sorte, partito, stato, circostanza, congiuntura □ (politica, culturale … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
stato — 1stà·to s.m. FO 1. modo di essere temporaneo o permanente, situazione, condizione: lo stato delle cose, riportare qcs. allo stato originario; particolare condizione fisiologica o psicologica: essere in stato di ubriachezza, di euforia, di… … Dizionario italiano
stato (1) — {{hw}}{{stato (1)}{{/hw}}s. m. 1 Lo stare, lo stare fermo: verbi di stato e verbi di moto. 2 Modo di essere, di trovarsi: lo stato delle cose; lo stato del mondo; essere in uno stato pietoso; SIN. Condizione. 3 Modo di vivere, di persone o… … Enciclopedia di italiano
stato — s.m. [lat. status us condizione, posizione, stabilità ]. 1. [modo di essere temporaneo o permanente di cosa o persona: in buono, cattivo s. ; s. di benessere ] ▶◀ condizione, situazione. ● Espressioni: stato d animo [condizione psicofisica dell… … Enciclopedia Italiana
libertà — {{hw}}{{libertà}}{{/hw}}s. f. 1 Condizione di chi è libero, spec. in contrapposizione a ‘schiavitù’. 2 Condizione di chi non è prigioniero | Libertà provvisoria, liberazione concessa all imputato che si trovi in stato di custodia cautelare in… … Enciclopedia di italiano
libertà — s. f. 1. emancipazione, indipendenza, franchigia, autonomia, autodecisione, autodeterminazione □ anticonformismo □ disinibizione CONTR. illibertà, servitù, schiavitù, soggezione, dipendenza, oppressione, servaggio □ conformismo 2. arbitrio,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Carla Cerati — (Bergame, 3 mars 1927) est une photographe et écrivain italienne. Sommaire 1 Biographie 2 Prix et récompenses 3 Publications photographiques … Wikipédia en Français