Перевод: с английского на словацкий

со словацкого на английский

in+a+while+(

  • 61 slave

    [sleiv] 1. noun
    1) (a person who works for a master to whom he belongs: In the nineteenth century many Africans were sold as slaves in the United States.) otrok, -kyňa
    2) (a person who works very hard for someone else: He has a slave who types his letters and organizes his life for him.) otrok
    2. verb
    (to work very hard, often for another person: I've been slaving away for you all day while you sit and watch television.) otročiť
    * * *
    • zotrocený clovek
    • zotrocit
    • servomotor
    • sprostý chlap
    • udriet
    • driet
    • driet ako otrok
    • hrdlacit
    • otrocit
    • otrokársky
    • otrok
    • otrokyna
    • otrocký
    • pomocný
    • pomocné zariadenie
    • podriadený
    • nevolník
    • opakovací kompas

    English-Slovak dictionary > slave

  • 62 slither

    ['sliðə]
    (to slide or slip while trying to walk (eg on mud): The dog was slithering about on the mud.) šmyknúť sa
    * * *
    • zvalit
    • šmýkat sa
    • sklznut
    • hrkanie
    • plazit sa
    • posúvat sa
    • pošmyknút

    English-Slovak dictionary > slither

  • 63 snore

    [sno:] 1. verb
    (to make a noise like a snort while sleeping, when one is breathing in: He was obviously asleep because he was snoring loudly.) chrápať
    2. noun
    (an act of snoring.) chrápanie
    * * *
    • chrapot
    • chrápat
    • chrápanie

    English-Slovak dictionary > snore

  • 64 sob

    [sob] 1. past tense, past participle - sobbed; verb
    1) (to weep noisily: I could hear her sobbing in her bedroom.) vzlykať
    2) (to say, while weeping: `I can't find my mother,' sobbed the child.) vzlykať
    2. noun
    (the loud gasp for breath made when one is weeping etc.) vzlyk
    * * *
    • vzlykot
    • vzlykanie
    • vzlykat
    • nariekat

    English-Slovak dictionary > sob

  • 65 splint

    [splint] 1. noun
    (a piece of wood etc used to keep a broken arm or leg in a fixed position while it heals.) dlaha
    2. verb
    (to split into splinters: The door splintered under the heavy blow.) rozštiepiť (sa)
    * * *
    • trieska
    • dyha
    • drevený pásik
    • fixacná dlaha
    • dlaha
    • latka

    English-Slovak dictionary > splint

  • 66 stall

    I [sto:l] noun
    1) (a compartment in a cowshed etc: cattle stalls.) chliev, stajňa
    2) (a small shop or a counter or table on which goods are displayed for sale: He bought a newspaper at the bookstall on the station; traders' stalls.) stánok
    II 1. [sto:l] verb
    1) ((of a car etc or its engine) to stop suddenly through lack of power, braking too quickly etc: The car stalled when I was halfway up the hill.) zastaviť sa
    2) ((of an aircraft) to lose speed while flying and so go out of control: The plane stalled just after take-off and crashed on to the runway.) stratiť rýchlosť
    3) (to cause (a car etc, or aircraft) to do this: Use the brake gently or you'll stall the engine.) zablokovať
    2. noun
    (a dangerous loss of flying speed in an aircraft, causing it to drop: The plane went into a stall.) preťaženie
    III [sto:l] verb
    (to avoid making a definite decision in order to give oneself more time.) odložiť
    * * *
    • ustajnovat
    • ustajnit
    • uviaznut
    • vyhýbat sa
    • vykrúcat
    • vykrúcat sa
    • vykrmovat v chlieve
    • vykrmovat
    • vytácat sa
    • vytácka
    • zdržovat hru
    • zahltit
    • zdržovací manéver
    • zastavit sa
    • zdržovat
    • zapadnút
    • sedadlo
    • stánok
    • stanicné kníhkupectvo
    • stanovište
    • spolocník
    • stratit rýchlost
    • strácat rýchlost
    • strata rýchlosti
    • stajna
    • trón
    • trik
    • uhýbat
    • predajný stôl
    • pretažit
    • predajný vozík
    • prevádzat zdržovací manév
    • pretahovat
    • kabína
    • kanonická hodnost
    • kiosk
    • box v stajni
    • byt pomalší
    • búdka
    • chliev
    • chovat v stajni
    • dat do chlieva
    • podfuk
    • parkovacie miesto
    • postavenie
    • lavica
    • kreslá
    • komora
    • kút
    • kostolná lavica
    • kreslo
    • koterec
    • murivo
    • miesto
    • maštal
    • oddiel
    • oddalovat
    • novinový stánok
    • odkladat

    English-Slovak dictionary > stall

  • 67 stand by

    1) (to watch something happening without doing anything: I couldn't just stand by while he was hitting the child.) nečinne stáť
    2) (to be ready to act: The police are standing by in case of trouble.) stáť v pohotovosti
    3) (to support; to stay loyal to: She stood by him throughout his trial.) stáť pri
    * * *
    • stát pri

    English-Slovak dictionary > stand by

  • 68 stay

    [stei] 1. verb
    1) (to remain (in a place) for a time, eg while travelling, or as a guest etc: We stayed three nights at that hotel / with a friend / in Paris; Aunt Mary is coming to stay (for a fortnight); Would you like to stay for supper?; Stay and watch that television programme.) zostať
    2) (to remain (in a particular position, place, state or condition): The doctor told her to stay in bed; He never stays long in any job; Stay away from the office till your cold is better; Why won't these socks stay up?; Stay where you are - don't move!; In 1900, people didn't realize that motor cars were here to stay.) zostať
    2. noun
    (a period of staying (in a place etc): We had an overnight stay / a two days' stay in London.) pobyt
    - stay in
    - stay out
    - stay put
    - stay up
    * * *
    • utíšit hlad
    • uzmierit
    • utíšit sa
    • vystuženie
    • vytrvalost
    • výdrž
    • zakotvit
    • zastavit
    • zarazit
    • zakotvenie
    • zastavenie
    • zaujat
    • zdržiavat sa
    • zdržanie
    • zostat
    • zostat na mieste
    • zostávat
    • zúcastnit sa
    • sebaovládanie
    • stahovat
    • steh
    • stát
    • upevnovat
    • udržat krok
    • uhasit
    • udržat sa
    • upokojovat sa
    • prekážka
    • prerušit
    • držat krok
    • byt prítomný
    • bývat
    • otácat proti vetru
    • pevne stát
    • opora
    • pobyt
    • opierat sa
    • pokoj
    • podpora
    • pokojová poloha
    • podpera
    • kotva
    • miernost
    • naklonit
    • nepliest sa
    • nestrkat prsty
    • odkladat
    • obrat proti vetru
    • odklad
    • odložit
    • nezúcastnit sa

    English-Slovak dictionary > stay

  • 69 still

    I 1. [stil] adjective
    1) (without movement or noise: The city seems very still in the early morning; Please stand/sit/keep/hold still while I brush your hair!; still (= calm) water/weather.) tichý, pokojný
    2) ((of drinks) not fizzy: still orange juice.) nešumivý
    2. noun
    (a photograph selected from a cinema film: The magazine contained some stills from the new film.) statický záber,,mŕtvolka``
    - stillborn II [stil] adverb
    1) (up to and including the present time, or the time mentioned previously: Are you still working for the same firm?; By Saturday he had still not / still hadn't replied to my letter.) stále (ešte)
    2) (nevertheless; in spite of that: Although the doctor told him to rest, he still went on working; This picture is not valuable - still, I like it.) napriek tomu
    3) (even: He seemed very ill in the afternoon and in the evening looked still worse.) ešte
    * * *
    • v jednom kuse
    • utíšený
    • utíšit
    • zátišie
    • stále ešte
    • stále
    • stály
    • stojaci
    • ticho
    • uspokojit
    • urcený pre fotografie
    • upokojit
    • tichý
    • tlmený
    • ukojit
    • tíšina
    • predsa len
    • premôct
    • ešte
    • ešte stále
    • doposial
    • fotografia
    • fotografia z filmu
    • jednako
    • ale
    • destilacný prístroj
    • destilovna
    • diagram
    • destilacné zariadenie
    • pokojne
    • pokojný
    • pokoj
    • kópia filmového okienka
    • liehovar
    • mrtvy pri narodený
    • mapa
    • mlciaci
    • mlcanlivý
    • nehybne
    • neustále
    • nehybný
    • nešumivý
    • obycajný

    English-Slovak dictionary > still

  • 70 stock

    [stok] 1. noun
    1) ((often in plural) a store of goods in a shop, warehouse etc: Buy while stocks last!; The tools you require are in / out of stock (= available / not available).) zásoba; sklad
    2) (a supply of something: We bought a large stock of food for the camping trip.) zásoba
    3) (farm animals: He would like to purchase more (live) stock.) dobytok, zvieratá
    4) ((often in plural) money lent to the government or to a business company at a fixed interest: government stock; He has $20,000 in stocks and shares.) štátny dlhopis; akcia
    5) (liquid obtained by boiling meat, bones etc and used for making soup etc.) bujón
    6) (the handle of a whip, rifle etc.) rukoväť; násada
    2. adjective
    (common; usual: stock sizes of shoes.) bežný
    3. verb
    1) (to keep a supply of for sale: Does this shop stock writing-paper?) mať na sklade
    2) (to supply (a shop, farm etc) with goods, animals etc: He cannot afford to stock his farm.) zásobovať (dobytkom, tovarom)
    - stocks
    - stockbroker
    - stock exchange
    - stock market
    - stockpile
    4. verb
    (to accumulate (a supply of this sort).) robiť zásoby, zásobiť sa
    - stock-taking
    - stock up
    - take stock
    * * *
    • výtažok
    • vyzbrojit
    • vývar z kostí
    • vybavit
    • zásoba papiera
    • zaviest
    • živý inventár
    • zásoba
    • zarazit rast
    • zameraný na chov dobytka
    • zeleninový vývar
    • zásobit
    • základná hmota
    • základ
    • zásobit sa
    • zásobovat
    • zalesnit
    • sadenice
    • skládka
    • skladový
    • skladovat
    • sklad
    • súci na sklade
    • stereotypný
    • suroviny
    • stále skladovaný
    • talón
    • surovina
    • tuctový
    • urcený pre dobytok
    • pripravit si karty
    • dostatok
    • inventár
    • hojnost
    • kmen
    • bujón
    • akcie
    • akciový kapitál
    • cenné papiere
    • banálny
    • bežný
    • dobytok
    • rod
    • oplodnit
    • opatrit prieckou
    • park
    • pažba
    • pen
    • osadit
    • pôvod
    • polotovar
    • podnož
    • konvencný
    • mat na sklade
    • mäsový vývar
    • materiál
    • neexponovaný filmový mate
    • nespracovaný film
    • nepodojit kravu
    • normálny
    • obvyklý

    English-Slovak dictionary > stock

  • 71 store

    [sto:] 1. noun
    1) (a supply of eg goods from which things are taken when required: They took a store of dried and canned food on the expedition; The quartermaster is the officer in charge of stores.) zásoba
    2) (a (large) collected amount or quantity: He has a store of interesting facts in his head.) bohatstvo, spústa
    3) (a place where a supply of goods etc is kept; a storehouse or storeroom: It's in the store(s).) sklad
    4) (a shop: The post office here is also the village store; a department store.) obchod
    2. verb
    1) (to put into a place for keeping: We stored our furniture in the attic while the tenants used our house.) uskladniť
    2) (to stock (a place etc) with goods etc: The museum is stored with interesting exhibits.) uložiť, nahromadiť
    - storehouse
    - storeroom
    - in store
    - set great store by
    - set store by
    - store up
    * * *
    • vložit do pamäte
    • velké množstvo
    • vložit
    • vydržat
    • vyzbrojit
    • zásobit
    • zdroj
    • zásobný
    • zaznamenávat
    • zásoba
    • skladný
    • skladat
    • skladovací
    • sklad
    • skladový
    • studna
    • umelý
    • uložit do skladu
    • uložit nabok
    • ukladat do pamäte
    • uchovávat v pamäti
    • uskladnit
    • uchovávat sa
    • predajna
    • fond
    • bohatstvo
    • akumulovat
    • dat do skladu
    • registrovat
    • rezerva
    • pamät
    • pokladnica
    • podnik
    • pramen
    • pojat
    • kvantum
    • konfekcný
    • kupovaný
    • nákladný
    • nakladat zásoby
    • naplnit
    • obchodný dom
    • obchod
    • obsahovat
    • obsiahnut

    English-Slovak dictionary > store

  • 72 straight

    [streit] 1. adjective
    1) (not bent or curved: a straight line; straight (= not curly) hair; That line is not straight.) rovný
    2) ((of a person, his behaviour etc) honest, frank and direct: Give me a straight answer!) priamy, otvorený
    3) (properly or levelly positioned: Your tie isn't straight.) rovný; upravený
    4) (correct and tidy: I'll never get this house straight!; Now let's get the facts straight!) jasný, usporiadaný
    5) ((of drinks) not mixed: a straight gin.) čistý
    6) ((of a face, expression etc) not smiling or laughing: You should keep a straight face while you tell a joke.) vážny
    7) ((of an actor) playing normal characters, or (of a play) of the ordinary type - not a musical or variety show.) normálny
    2. adverb
    1) (in a straight, not curved, line; directly: His route went straight across the desert; She can't steer straight; Keep straight on.) priamo, rovno
    2) (immediately, without any delay: He went straight home after the meeting.) rovno
    3) (honestly or fairly: You're not playing (= behaving) straight.) poctivo
    3. noun
    (the straight part of something, eg of a racecourse: He's in the final straight.) rovinka
    - straightness
    - straightforward
    - straightforwardly
    - straightforwardness
    - straight talking
    - go straight
    - straight away
    - straighten out/up
    - a straight fight
    - straight off
    * * *
    • vodorovný
    • zarucený
    • rýdzi
    • strmý
    • spolahlivý
    • statocný
    • úprimný
    • uprataný
    • priamo
    • priamy smer
    • priamost
    • priamy úsek dráhy
    • priamy
    • priamka
    • hned
    • bez zábran
    • bezúhonne
    • cistý
    • cestný
    • cistý nápoj
    • cestne
    • cielová rovinka
    • cistá pravda
    • prvé miesto
    • rovno
    • rovnost
    • rovina
    • prosto
    • rovný
    • rovný smer
    • otvorený
    • pocestný
    • poctivý
    • kolmo postavený
    • nespútaný
    • normálny
    • okamžite
    • nezmiešaný

    English-Slovak dictionary > straight

  • 73 tack

    [tæk] 1. noun
    1) (a short nail with a broad flat head: a carpet-tack.) pripináčik
    2) (in sewing, a large, temporary stitch used to hold material together while it is being sewn together properly.) (na)stehovanie
    3) (in sailing, a movement diagonally against the wind: We sailed on an easterly tack.) kľukatý kurz, križovanie
    4) (a direction or course: After they moved, their lives took a different tack.) smer, dráha, kurz
    2. verb
    1) ((with down, on etc) to fasten (with tacks): I tacked the carpet down; She tacked the material together.) pripevniť, pripichnúť
    2) ((of sailing-boats) to move diagonally (backwards and forwards) against the wind: The boat tacked into harbour.) križovať proti vetru
    * * *
    • vec
    • zlé jedlo
    • zmenit
    • zošit
    • zostehovat
    • smer plavby
    • smer
    • spojenie
    • strava
    • pridat
    • pripinácik
    • príchytka
    • pripät
    • pripevnit
    • jazdecká výstroj
    • klincek
    • dodat (pren.)
    • politická línia
    • kurz
    • naviazat
    • obracat

    English-Slovak dictionary > tack

  • 74 taut

    [to:t]
    (pulled tight: Keep the string taut while you tie a knot in it.) napätý
    * * *
    • v dobrom stave
    • v dobrom stave (lod)
    • uprataný
    • presný
    • pripravený
    • cistý
    • pevne napätý
    • pevný
    • napnutý
    • napätý

    English-Slovak dictionary > taut

  • 75 use

    I [ju:z] verb
    1) (to employ (something) for a purpose: What did you use to open the can?; Use your common sense!) používať
    2) (to consume: We're using far too much electricity.) spotrebovať
    - used
    - user
    - user-friendly
    - user guide
    - be used to something
    - be used to
    - used to
    II [ju:s]
    1) (the act of using or state of being used: The use of force to persuade workers to join a strike cannot be justified; This telephone number is for use in emergencies.) použitie
    2) (the/a purpose for which something may be used: This little knife has plenty of uses; I have no further use for these clothes.) použitie
    3) ((often in questions or with negatives) value or advantage: Is this coat (of) any use to you?; It's no use offering to help when it's too late.) úžitok, osoh
    4) (the power of using: She lost the use of her right arm as a result of the accident.) schopnosť používať
    5) (permission, or the right, to use: They let us have the use of their car while they were away.) používanie
    - usefulness
    - usefully
    - useless
    - be in use
    - out of use
    - come in useful
    - have no use for
    - it's no use
    - make good use of
    - make use of
    - put to good use
    - put to use
    * * *
    • úžitok
    • volný prístup
    • zachádzat
    • význam
    • využit
    • zabit
    • zmanipulovat
    • zneužit
    • zmysel
    • zvyklost
    • zvyk
    • schopnost používat
    • slúžit
    • spotrebovat
    • spracovat
    • stratit vládu
    • strávit
    • uplatnenie
    • úcel
    • upotrebenie
    • upotrebit
    • aplikácia
    • cena
    • chovat sa
    • ovládanie
    • opotrebovanie
    • pochopenie
    • pestovat
    • používat
    • právo na požívanie
    • použi
    • požívacie právo
    • používanie
    • použitie
    • použit
    • porozumenie
    • potrebovat
    • liturgia
    • mat prospech
    • mat použitie
    • obrad
    • obvyklá prax

    English-Slovak dictionary > use

  • 76 visit

    ['vizit] 1. verb
    1) (to go to see (a person or place): We visited my parents at the weekend; They visited the ruins at Pompeii while they were on holiday.) navštíviť
    2) (to stay in (a place) or with (a person) for a time: Many birds visit (Britain) only during the summer months.) zdržiavať sa
    2. noun
    (an act of going to see someone or something for pleasure, socially, professionally etc, or going to stay for a time: We went on a visit to my aunt's; the children's visit to the museum.) návšteva
    * * *
    • zavítat
    • zasiahnut
    • súložit
    • trestat
    • prehliadnut
    • príst na pomoc
    • prehliadka
    • chodit po návštevách
    • pomôct
    • potrestat (pren.)
    • pohovorit si
    • postihnút
    • pravidelne chodit
    • návšteva
    • navštívit (4.p.)
    • navštevovat (4.p.)
    • obhliadnut

    English-Slovak dictionary > visit

  • 77 wait

    [weit] 1. verb
    1) ((with for) to remain or stay (in the same place or without doing anything): Wait (for) two minutes (here) while I go inside; I'm waiting for John (to arrive).) počkať, čakať
    2) ((with for) to expect: I was just waiting for that pile of dishes to fall!) čakať
    3) ((with on) to serve dishes, drinks etc (at table): This servant will wait on your guests; He waits at table.) obsluhovať
    2. noun
    (an act of waiting; a delay: There was a long wait before they could get on the train.) čakanie
    - waiting-list
    - waiting-room
    * * *
    • vyckat
    • vyckávat
    • slúžit
    • cakat
    • až
    • cakanie
    • cakat (4.p.)
    • pockat
    • pokial nie
    • postriežka
    • navštívit
    • obsluhovat

    English-Slovak dictionary > wait

  • 78 watch

    [wo ] 1. noun
    1) (a small instrument for telling the time by, worn on the wrist or carried in the pocket of a waistcoat etc: He wears a gold watch; a wrist-watch.) hodinky
    2) (a period of standing guard during the night: I'll take the watch from two o'clock till six.) stráž
    3) (in the navy etc, a group of officers and men who are on duty at a given time: The night watch come(s) on duty soon.) hliadka
    2. verb
    1) (to look at (someone or something): He was watching her carefully; He is watching television.) pozerať sa
    2) (to keep a lookout (for): They've gone to watch for the ship coming in; Could you watch for the postman?) pozerať sa; striehnuť
    3) (to be careful of (someone or something): Watch (that) you don't fall off!; Watch him! He's dangerous.) dávať (si) pozor
    4) (to guard or take care of: Watch the prisoner and make sure he doesn't escape; Please watch the baby while I go shopping.) striehnuť, strážiť, dať pozor
    5) (to wait for (a chance, opportunity etc): Watch your chance, and then run.) počkať
    - watchful
    - watchfully
    - watchfulness
    - watchdog
    - watchmaker
    - watchman
    - watchtower
    - watchword
    - keep watch
    - watch one's step
    - watch out
    - watch over
    * * *
    • všímat si
    • sledovat
    • striehnut
    • strážit
    • stráž
    • hliadka
    • hodinky
    • bedlivost
    • bdiet
    • bdenie
    • dávat pozor
    • ostražitost
    • pozerat sa
    • pozorovat
    • pozornost

    English-Slovak dictionary > watch

  • 79 as long as / so long as

    1) (provided only that: As/So long as you're happy, it doesn't matter what you do.) pokiaľ
    2) (while; during the time that: As long as he's here I'll have more work to do.) kým

    English-Slovak dictionary > as long as / so long as

  • 80 baby-sit

    verb (to remain in a house to look after a child while its parents are out: She baby-sits for her friends every Saturday.) starať sa o (cudzie) deti

    English-Slovak dictionary > baby-sit

См. также в других словарях:

  • WHILE-Programm — WHILE Programme spielen in der Theoretischen Informatik eine Rolle, insbesondere in Zusammenhang mit Berechenbarkeit. Inhaltsverzeichnis 1 Eigenschaften 2 Syntax 2.1 Erklärung der Syntax …   Deutsch Wikipedia

  • While-Berechenbarkeit — WHILE Programme spielen in der Theoretischen Informatik eine Rolle, insbesondere in Zusammenhang mit Berechenbarkeit. Inhaltsverzeichnis 1 Eigenschaften 2 Syntax 2.1 Erklärung der Syntax 3 Kleenesche Normalform für WHILE Programme …   Deutsch Wikipedia

  • While-Programm — WHILE Programme spielen in der Theoretischen Informatik eine Rolle, insbesondere in Zusammenhang mit Berechenbarkeit. Inhaltsverzeichnis 1 Eigenschaften 2 Syntax 2.1 Erklärung der Syntax 3 Kleenesche Normalform für WHILE Programme …   Deutsch Wikipedia

  • while — while, whilst 1. Both forms are used in BrE, but whilst is not much used in AmE. There is no distinction in usage as regards meaning, although varying grammatical patterns are noted below. 2. The word is a conjunction, and its primary sense is… …   Modern English usage

  • While My Guitar Gently Weeps — Song by The Beatles from the album The Beatles Released 22 November 1968 (1968 11 22) Recorded 5 September 1968 …   Wikipedia

  • While — While, n. [AS. hw[=i]l; akin to OS. hw[=i]l, hw[=i]la, OFries. hw[=i]le, D. wigl, G. weile, OHG. w[=i]la, hw[=i]la, hw[=i]l, Icel. hv[=i]la a bed, hv[=i]ld rest, Sw. hvila, Dan. hvile, Goth. hweila a time, and probably to L. quietus quiet, and… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • While — and whilst are conjunctions whose primary meaning is during the time that . An example is::The days were hot while we were on vacation.:I read a magazine whilst I was waiting. While and whilst can nowadays legitimately be used in the contrastive… …   Wikipedia

  • While Shepherds Watched Their Flocks — (also known as While Shepherds Watched or The Vision of the Shepherds ) is a Christmas carol with words attributed to Irish hymnist, lyricist and Poet Laureate, Nahum Tate.HistoryThe exact date of Tate s composition is not known, but the words… …   Wikipedia

  • While My Guitar Gently Weeps — «While My Guitar Gently Weeps» Canción de The Beatles Álbum The Beatles Publicación 22 de noviembre de 1968 …   Wikipedia Español

  • while — [hwīl, wīl] n. [ME < OE hwil, akin to Ger weile < IE base * kweye , to rest > L quies, quiet] a period or space of time [a short while] conj. 1. during or throughout the time that [we waited while she dined] 2. at the same time that… …   English World dictionary

  • while — ► NOUN 1) (a while) a period of time. 2) (a while) for some time. 3) (the while) at the same time; meanwhile. 4) (the while) literary during the time that. ► …   English terms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»