-
1 phrase
n. fras; uttryck; frasstruktur--------v. uttrycka; benämna* * *[freiz] 1. noun1) (a small group of words (usually without a finite verb) which forms part of an actual or implied sentence: He arrived after dinner.) fras2) (a small group of musical notes which follow each other to make a definite individual section of a melody: the opening phrase of the overture.) fras2. verb(to express (something) in words: I phrased my explanations in simple language.) uttrycka, formulera- phrasing
- phrase-book
- phrasal verb -
2 phrase-book
noun (a book (eg for tourists) which contains and translates useful words and phrases in a foreign language.) parlör -
3 phrase book
parlör (bok som innehåller ett främmande språks vanligaste meningar) -
4 set phrase
(a phrase which always occurs in one form, and which cannot be changed: `Of no fixed abode' is a set phrase.) stående uttryck, talesätt -
5 catch-phrase
nouns (a phrase or word in popular use for a time.) slagord, klyscha -
6 catch phrase
slagord, klyscha; lösenord -
7 choice phrase
väl vald fras -
8 coin a phrase
mynta en fras -
9 coined the phrase
myntade frasen -
10 exercise parsimony of phrase
spara på orden -
11 hackneyed phrase
banal fras -
12 chant
n. sång, populär sång--------v. sjunga, sjunga populär sång* * *1. verb1) (to recite in a singing manner: The monks were chanting their prayers.) mässa, rabbla2) (to repeat (a phrase, slogan etc) over and over out loud: The crowd was chanting `We want more!') skandera2. noun1) (a kind of sacred song.) recitativ2) (a phrase or slogan constantly repeated: `Stop the cuts!' was the chant.) rop, mässande -
13 abbreviate
v. förkorta* * *[ə'bri:vieit](to shorten (a word, phrase etc): Frederick is often abbreviated to Fred.) förkorta -
14 bon voyage
lycklig resa* * *(a phrase meaning `have a good journey'.) trevlig resa -
15 buzzword
n. nyckelord* * *(a word or phrase that is frequently used because of its importance or popularity especially among a certain age-group or profession: `Recycling' is the new buzzword.) slagord -
16 catch
n. fångst; kap, byte; lås, hake; spydighet; knep, fälla, något skumt; hinder--------v. fånga; snärja, lura; begripa; smittas; komma i kläm, bli inblandad* * *[kæ ] 1. past tense, past participle - caught; verb1) (to stop and hold (something which is moving); to capture: He caught the cricket ball; The cat caught a mouse; Did you catch any fish?; I tried to catch his attention.) fånga2) (to be in time for, or get on (a train, bus etc): I'll have to catch the 9.45 (train) to London.) ta3) (to surprise (someone) in the act of: I caught him stealing (my vegetables).) ertappa4) (to become infected with (a disease or illness): He caught flu.) bli smittad, få5) (to (cause to) become accidentally attached or held: The child caught her fingers in the car door.) fastna med, klämma6) (to hit: The punch caught him on the chin.) träffa7) (to manage to hear: Did you catch what she said?) uppfatta8) (to start burning: I dropped a match on the pile of wood and it caught (fire) immediately.) fatta (ta) eld2. noun1) (an act of catching: He took a fine catch behind the wicket.) lyra2) (a small device for holding (a door etc) in place: The catch on my suitcase is broken.) knäppe, lås, klinka3) (the total amount (of eg fish) caught: the largest catch of mackerel this year.) fångst4) (a trick or problem: There's a catch in this question.) hake•- catching- catchy
- catch-phrase
- catch-word
- catch someone's eye
- catch on
- catch out
- catch up -
17 catch-word
nouns (a phrase or word in popular use for a time.) slagord, klyscha -
18 cliché
n. kliché, klyscha* * *['kli:ʃei, ]( American[) kli:'ʃei](a phrase which has been used too often, and has become meaningless.) klyscha, kliché -
19 coin
n. mynt, peng--------v. mynta, prägla (både mynt och uttryck)* * *[koin] 1. noun(a piece of metal used as money: a handful of coins.) mynt2. verb1) (to make metal into (money): The new country soon started to coin its own money.) mynta, prägla2) (to invent (a word, phrase etc): The scientist coined a word for the new process.) mynta•- coinage -
20 context
n. sammanhang, kontext* * *['kontekst](the parts directly before or after a word or phrase (written or spoken) which affect its meaning: This statement, taken out of its context, gives a wrong impression of the speaker's opinions.) sammanhang, kontext
- 1
- 2
См. также в других словарях:
phrase — [ fraz ] n. f. • 1546; lat. phrasis, mot gr. « élocution » 1 ♦ Vx Tour, expression. « Les synonymes sont plusieurs dictions [façons de dire] ou plusieurs phrases différentes qui signifient une même chose » (La Bruyère). 2 ♦ Mod., Plur. Faire des… … Encyclopédie Universelle
phrasé — phrase [ fraz ] n. f. • 1546; lat. phrasis, mot gr. « élocution » 1 ♦ Vx Tour, expression. « Les synonymes sont plusieurs dictions [façons de dire] ou plusieurs phrases différentes qui signifient une même chose » (La Bruyère). 2 ♦ Mod., Plur.… … Encyclopédie Universelle
Phrase, limite supérieure de la syntaxe — Phrase Pour les articles homonymes, voir Phrase (homonymie). En grammaire, une phrase peut être considérée comme un ensemble autonome, réunissant des unités syntaxiques organisées selon différents réseaux de relations plus ou moins complexes… … Wikipédia en Français
Phrase nominale — Phrase Pour les articles homonymes, voir Phrase (homonymie). En grammaire, une phrase peut être considérée comme un ensemble autonome, réunissant des unités syntaxiques organisées selon différents réseaux de relations plus ou moins complexes… … Wikipédia en Français
Phrase structure rules — are a way to describe a given language s syntax. They are used to break a natural language sentence down into its constituent parts (also known as syntactic categories) namely phrasal categories and lexical categories (aka parts of speech).… … Wikipedia
PHRASE (linguistique) — PHRASE, linguistique L’introduction dans la grammaire du terme et de la notion de phrase est relativement récente. Le mot lui même, emprunté, au XVIe siècle, au latin, signifie uniquement, jusqu’à la fin du XVIIe siècle, «expression, tournure».… … Encyclopédie Universelle
Phrase completions — Phrase completion scales are a type of psychometric scale used in questionnaires. Developed in response to the problems associated with Likert scales, Phrase completions are concise, unidimensional measures that tap ordinal level data in a manner … Wikipedia
-phrase — ⇒ PHRASE, PHRASTIQUE, élém. formant Élém. entrant dans la constr. d un certain nombre de termes de ling. ou de rhét., qui peuvent générer des adj. dér. en phrastique. A. [Au sens anc. de phrase (v. ce mot I A) «expression, locution»]: métaphrase … Encyclopédie Universelle
phrase — phrase, idiom, expression, locution mean a group of words which, taken together, express a notion and may be used as a part of a sentence. Phrase may apply to a group of words which for one reason or another recurs frequently (as in the language… … New Dictionary of Synonyms
Phrase d'arme — Phrase d armes Pour les articles homonymes, voir phrase (homonymie). La phrase d armes est un terme d escrime qui désigne l enchaînement des actions offensives, défensives et contre offensives réalisées lors d un assaut. Énoncer la phrase d armes … Wikipédia en Français
Phrase — Phrase, n. [F., fr. L. phrasis diction, phraseology, Gr. ?, fr. ? to speak.] 1. A brief expression, sometimes a single word, but usually two or more words forming an expression by themselves, or being a portion of a sentence; as, an adverbial… … The Collaborative International Dictionary of English