-
21 axis
['æksis]plural - axes; noun1) (the real or imaginary line on which a thing turns (as the axis of the earth, from North Pole to South Pole, around which the earth turns).) ο άξονας της Γης2) (a fixed line used as a reference, as in a graph: He plotted the temperatures on the horizontal axis.) άξονας -
22 boundary
plural - boundaries; noun1) (an often imaginary line separating one thing from another: the boundary between two towns.) όριο, σύνορο2) ((in cricket) a hit which crosses the boundary line round the field, scoring four runs or six runs.) -
23 contour
['kontuə]1) (an outline: the contours of the coastline.) περίγραμμα2) ((also contour line) on a map, a line joining points at the same height or depth.) ισοϋψής καμπύλη (σε χάρτη) -
24 furrow
-
25 intersect
[intə'sekt](to divide (eg lines or roads) by cutting or crossing: The line AB intersects the line CD at X; Where do the two roads intersect?) τέμνω,τέμνομαι -
26 liner
see line, line II I -
27 meridian
[mə'ridiən](an imaginary line on the earth's surface passing through the poles and any given place; any line of longitude.) ο μεσημβρινός -
28 parade
[pə'reid] 1. noun1) (a line of people, vehicles etc moving forward in order often as a celebration of some event: a circus parade.) παρέλαση2) (an arrangement of soldiers in a particular order: The troops are on parade.) παρέλαση,παράταξη2. verb1) (to march in a line moving forward in order: They paraded through the town.) παρελαύνω2) (to arrange soldiers in order: The colonel paraded his soldiers.) παρατάσσω3) (to show or display in an obvious way: She paraded her new clothes in front of her friends.) επιδεικνύω -
29 paragraph
(a part of a piece of writing, marked by beginning the first sentence on a new line and usually leaving a short space at the beginning of the line: There are a couple of paragraphs about football on page three of today's paper.) παράγραφος -
30 rule
[ru:l] 1. noun1) (government: under foreign rule.) διακυβέρνηση, κυριαρχία, εξουσία2) (a regulation or order: school rules.) κανονισμός3) (what usually happens or is done; a general principle: He is an exception to the rule that fat people are usually happy.) κανόνας4) (a general standard that guides one's actions: I make it a rule never to be late for appointments.) αρχή5) (a marked strip of wood, metal etc for measuring: He measured the windows with a rule.) μέτρο, χάρακας2. verb1) (to govern: The king ruled (the people) wisely.) κυβερνώ, άρχω2) (to decide officially: The judge ruled that the witness should be heard.) αποφασίζω, ορίζω3) (to draw (a straight line): He ruled a line across the page.) τραβώ (γραμμή), χαρακώνω•- ruled- ruler
- ruling 3. noun(an official decision: The judge gave his ruling.) επίσημη απόφαση- rule off
- rule out -
31 slant
-
32 Boundary
subs.Boundary line: met., P. μεθόριον, τό; see border line.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Boundary
-
33 Deep
adj.A deep cut: P. βαθὺ τμῆμα (Plat.).Abstruse: P. and V. ποικίλος, πολύπλοκος.Cunning: P. and V. ποικίλος, πυκνός.Wise: P. and V. σοφός.Of sorrow, etc.: use P. and V. πολύς.Deep silence: P. and V. πολλὴ σιωπή.Deep and dark: V. μελαμβαθής.Deep-flowing: V. βαθύρρους.Deep-rooted: lit., V. βαθύρριζος; met.,To draw up one's line four deep: P. ἐπὶ τεσσάρων τάσσεσθαι (mid.) (Thuc. 2, 90).The Thebans arranged their line twenly-five shields deep: ἐπʼ ἀσπίδας πέντε μὲν καὶ εἴκοσι Θηβαῖοι ἐτάξαντο (Thuc. 4, 93).The Athenians having their ships drawn up one deep: P. οἱ Ἀθηναῖοι κατὰ μίαν ναῦν τεταγμένοι (Thuc. 2, 84).Deep down in: P. and V. ὑπό (gen.).——————subs.Deeps: Ar. and V. βύθος, ὁ.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Deep
-
34 Draw
v. trans.Attract: P. and V. ἐφέλκεσθαι, ἐπισπᾶσθαι, ἕλκειν, προσάγεσθαι.Represent by lines: P. and V. γράφειν.Draw (tears, etc.): V. ἐκκαλεῖσθαι.With him ( is gone) Andromache, drawing many a tear from my eyes: V. μετʼ αὐτοῦ δʼ Ἀνδρομάχη πολλῶν ἐμοὶ δακρύων ἀγωγός (Eur., Tro. 1130).Draw lots: see under Lot.Drawn swords sprang from the sheath: V. κολεῶν ἐρυστὰ διεπεραιώθη ξίφη (Soph., Aj 730).Draw water: P. ὕδωρ ἀνασπᾶν (Thuc. 4, 97), ἀρύτειν (or mid.) (acc.) (mid. also in Ar.).Draw back: P. and V. ἀνασπᾶν.Hc draws back his left foot: V. λαιὸν μὲν εἰς τοὔπισθεν ἀμφέρει πόδα (Eur., Phoen. 1410).Draw near: P. and V. προσέρχεσθαι (πρός, acc., or V. dat. alone), προσβαίνειν (dat.), προσμιγνύναι (dat.), V. πελάζειν (or pass.) (dat.) (also Xen. but rare P.), πλησάζεσθαι (dat.), χρίμπτεσθαι (dat.), ἐγχρίμπτειν (dat.); see approach..The ship drew nearer, ever nearer to the rocks: V. μᾶλλον δε μᾶλλον πρὸς πέτρας ᾔει σκάφος (Eur., I.T. 1406).Draw off an enemy: P. ἀπάγειν (Thuc. 1, 109).V. intrans. See Retire.Draw on, lead on: P. and V. ὑπάγειν, προάγειν.Draw over to one's side: see win over.Draw a veil over: see Veil.Draw the line, lay down limits: P. and V. ὁρίζειν.Draw through: Ar. διέλκειν (τι διά τινος).Compose: P. συγγράφειν.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Draw
-
35 End
subs.Conclusion: P. and V. τέλος, τό, τελευτή, ἡ, πέρας, τό, καταστροφή, ἡ (Thuc.), V. τέρμα, τό, τέρμων, ὁ.About the end of the year: P. περὶ λήγοντα τὸν ἐνιαυτόν (Dem. 731).End of anything that has been cut: P. and V. τομή, ἡ.Extreme point: P. and V. τὸ ἔσχατος or use adj., ἔσχατος, agreeing with substantive; e. g., the end of the line: P. and V. τάξις ἐσχάτη.Their line had now all but passed the end of the Athenian wall: P. ἤδη ὅσον οὐ παρεληλύθει τὴν τῶν Ἀθηναίων τοῦ τείχους τελευτὴν ἡ ἐκείνων τείχεσις (Thuc. 7, 6).They at once closed the great harbour with triremes set end to end: P. ἔκλῃον τὸν λιμένα εὐθὺς τὸν μέγαν... τριήρεσι πλαγίαις (Thuc. 7, 59).Aim, object: P. προαίρεσις, ἡ.Purpose: P. and V. γνώμη, ἡ, βούλευμα, τό.For personal ends: P. διʼ ἴδια κέρδη.Where the construction of both walls came to an end: P. ᾗπερ τῶν τειχῶν ἀμφοτέρων αἱ ἐργασίαι ἔληγον (Thuc. 7, 6).Come to an end at a place: P. τελευτᾶν ἐπί (acc.) (Thuc. 8, 90).This is the action of an unscrupulous trickster who will come to a bad end: P. πονηροῦ ταῦτʼ ἐστι σοφιστοῦ καὶ οἰμωξομένου (Dem. 937).Put an end to: P. τέλος ἐπιτιθέναι (dat.); see end, v.Stand on end: P. ὀρθὸς ἵστασθαι (Plat.), V. ὄρθιος ἑστηκέναι.——————v. trans.Conclude: P. τελεοῦν, V. τελειοῦν, τελεῖν (rare P.), τελευτᾶν, ἐκτελευτᾶν; see Conclude.Night ended the action: P. νύξ ἐπεγένετο τῷ ἔργῳ (Thuc. 4, 25).Night having ended the action: P. ἀφελομένης νυκτὸς τὸ ἔργον (Thuc. 4, 134).V. intrans. P. and V. τέλος ἔχειν, τέλος λαμβάνειν, τελευτᾶν, V. ἐκτελευτᾶν.Lapse, expire: P. and V. ἐξέρχεσθαι, ἐξήκειν.End in: P. and V. τελευτᾶν εἰς (acc.).End off in: P. ἀποτελευτᾶν εἰς (acc.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > End
-
36 Occupy
v. trans.Hold: P. and V. ἔχειν, κατέχειν.They themselves occupied the rest of the line ( of battle): P. τὸ ἄλλο αὐτοὶ ἐπεῖχον (Thuc.).He occupies the end of the line: V. τάξιν ἐσχάτην ἔχει (Soph., Aj. 4).The Athenians were occupied in Melos: P. ἐν τῇ Μήλῳ οἱ Ἀθηναῖοι κατείχοντο (Thuc. 3, 94, cf., Soph., Trach. 249).Be occupied in: P. πραγματεύεσθαι (acc., or περί, acc., or gen.), Ar. and P. διατρίβειν (ἐν, dat.), ἐνδιατρίβειν (dat.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Occupy
-
37 Row
subs.In a row: P. and V. ἑξῆς, ἐφεξῆς.Layer: P. ἐπιβολή ἡ (Thuc. 3, 20).The fruitful rows of the vine: V. βακχίου... ὄρχατοι ὀπωρινοί (Eur., frag.).——————v. trans. or absol.Ar. and P. ἐλαύνειν, V. ἐρέσσειν.Soldiers who row their own transports: P. αὐτερέται, οἱ (they were generally rowed by the crews).Pull at the oar: Ar. and P. ἐμβάλλειν (Xen.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Row
-
38 align
1) (to put in a straight line or in parallel lines.) ευθυγραμμίζω2) (to attach (oneself) to one side in an argument, politics etc: He aligned himself with the rebels.) συντάσσομαι -
39 ancestry
plural - ancestries; noun (a line of ancestors coming down to one's parents: He is of noble ancestry.) καταγωγή -
40 angle
I ['æŋɡl] noun1) (the (amount of) space between two straight lines or surfaces that meet: an angle of 90°.) γωνία2) (a point of view: from a journalist's angle.) οπτική γωνία, σκοπιά3) (a corner.) γωνία•- angular- angularity II ['æŋɡl] verb(to use a rod and line to try to catch fish: angling for trout.) ψαρεύω- angler- angling
См. также в других словарях:
Line — Line, n. [OE. line, AS. l[=i]ne cable, hawser, prob. from L. linea a linen thread, string, line, fr. linum flax, thread, linen, cable; but the English word was influenced by F. ligne line, from the same L. word linea. See {Linen}.] 1. A linen… … The Collaborative International Dictionary of English
Line breeding — Line Line, n. [OE. line, AS. l[=i]ne cable, hawser, prob. from L. linea a linen thread, string, line, fr. linum flax, thread, linen, cable; but the English word was influenced by F. ligne line, from the same L. word linea. See {Linen}.] 1. A… … The Collaborative International Dictionary of English
Line conch — Line Line, n. [OE. line, AS. l[=i]ne cable, hawser, prob. from L. linea a linen thread, string, line, fr. linum flax, thread, linen, cable; but the English word was influenced by F. ligne line, from the same L. word linea. See {Linen}.] 1. A… … The Collaborative International Dictionary of English
Line engraving — Line Line, n. [OE. line, AS. l[=i]ne cable, hawser, prob. from L. linea a linen thread, string, line, fr. linum flax, thread, linen, cable; but the English word was influenced by F. ligne line, from the same L. word linea. See {Linen}.] 1. A… … The Collaborative International Dictionary of English
Line of battle — Line Line, n. [OE. line, AS. l[=i]ne cable, hawser, prob. from L. linea a linen thread, string, line, fr. linum flax, thread, linen, cable; but the English word was influenced by F. ligne line, from the same L. word linea. See {Linen}.] 1. A… … The Collaborative International Dictionary of English
Line of battle ship — Line Line, n. [OE. line, AS. l[=i]ne cable, hawser, prob. from L. linea a linen thread, string, line, fr. linum flax, thread, linen, cable; but the English word was influenced by F. ligne line, from the same L. word linea. See {Linen}.] 1. A… … The Collaborative International Dictionary of English
line of battle ship — Line Line, n. [OE. line, AS. l[=i]ne cable, hawser, prob. from L. linea a linen thread, string, line, fr. linum flax, thread, linen, cable; but the English word was influenced by F. ligne line, from the same L. word linea. See {Linen}.] 1. A… … The Collaborative International Dictionary of English
Line of beauty — Line Line, n. [OE. line, AS. l[=i]ne cable, hawser, prob. from L. linea a linen thread, string, line, fr. linum flax, thread, linen, cable; but the English word was influenced by F. ligne line, from the same L. word linea. See {Linen}.] 1. A… … The Collaborative International Dictionary of English
Line of centers — Line Line, n. [OE. line, AS. l[=i]ne cable, hawser, prob. from L. linea a linen thread, string, line, fr. linum flax, thread, linen, cable; but the English word was influenced by F. ligne line, from the same L. word linea. See {Linen}.] 1. A… … The Collaborative International Dictionary of English
Line of dip — Line Line, n. [OE. line, AS. l[=i]ne cable, hawser, prob. from L. linea a linen thread, string, line, fr. linum flax, thread, linen, cable; but the English word was influenced by F. ligne line, from the same L. word linea. See {Linen}.] 1. A… … The Collaborative International Dictionary of English
Line of fire — Line Line, n. [OE. line, AS. l[=i]ne cable, hawser, prob. from L. linea a linen thread, string, line, fr. linum flax, thread, linen, cable; but the English word was influenced by F. ligne line, from the same L. word linea. See {Linen}.] 1. A… … The Collaborative International Dictionary of English