-
1 full or part day
Общая лексика: полные или неполные сутки (АД) -
2 in full or part
-
3 full-time employment
эк. тр. полная занятость, работа полный рабочий день [неделю\] (работа в течение полного рабочего дня или недели; продолжительность полного, или нормального, рабочего дня или недели устанавливается законодательно, как правило, это 8 часов в день и 30-40 часов в неделю для наемных работников, работающих пять дней в неделю, или в среднем 30-40 часов в неделю для самозанятых или работающих посменно)Syn:See:* * * -
4 full-time service
1) Общая лексика: служба на основе полной занятости (с отрывом от работы по гражданской специальности) (Когда речь идет о службе в американских вооруженных силах, для описания ее характера используются термины active; inactive; full-time; part-time.)2) Военный термин: служба в регулярной армии, прохождение ( резервистом) подготовки по полной программе (с отрывом от работы по гражданской специальности)3) Юридический термин: штатная служба -
5 full-timer
сущ.эк. тр. (лицо, работающее в режиме полного рабочего дня)What happens if someone goes part-time after working in the job as a full-timer, for example, returning to work part-time after taking maternity leave? — Что произойдет, если некто, ранее работавший на данном месте в режиме полного рабочего дня, перейдет на работу на условиях неполного рабочего дня, напр., вернется на работу на условиях неполного дня после отпуска по беременности и родам?
Syn:See: -
6 part-timer
сущ.эк. тр. (лицо, работающее в режиме неполного рабочего дня или неполной рабочей недели)I'm working here as a part-timer. — Я работаю здесь на условиях неполной занятости.
Syn:See:* * *работник, занятый неполный рабочий день -
7 part-time employment
эк. тр. неполная занятость (работа неполный рабочий день или неполную рабочую неделю; продолжительность неполного рабочего времени устанавливается по договоренности между работником и работодателем и составляет меньше нормального рабочего времени; напр., менее 8 часов в день и/или 30-40 часов в неделю)Syn:See:* * * -
8 full-time employee
эк. тр. работник с полным рабочим днем [полной занятостью\]Syn:See:* * *работник, занятый полный рабочий день -
9 full-time wage
эк. тр. зарплата при [в условиях\] полной занятости* (заработная плата, выплачиваемая лицу, работающему на условиях полной занятости)The basic problem, however, is that a full-time wage of less than $10.00 per hour is simply not a living wage. — Однако, основная проблема в том, что зарплата при полной занятости в размере меньшем, чем $10 в час, просто не соответствует прожиточному минимуму.
See: -
10 full of beans
разг.The horses looked fresh and full of beans. — Лошади были горячие, вид у них был бодрый, не уставший.
2) полный жизни, энергии, энергичный, жизнерадостный; в приподнятом настроении (отсюда жарг. beany)A fellow like young Harbinger, of course, he understood - versatile, "full of beans", as he expressed it to himself in his more confidential moments... (J. Galsworthy, ‘The Patrician’, part I, ch. X) — Вот молодой Харбинджер был для него понятен: это верхогляд, в нем "много прыти", как мысленно в минуты откровенности с самим собой определял лорд Вэллис.
He enjoyed his trip and arrived in the pink and has been full of beans ever since! (I. Murdoch, ‘An Unofficial Rose’, ch. XXXVI) — Перелет был очень интересным. Пенни перенес его молодцом и с тех пор все время бодр и весел.
-
11 part-time job
эк. тр. работа неполный рабочий день; работа с неполной [частичной\] занятостью (работа, которая характеризуется меньшей, чем обычно, продолжительностью рабочего дня или рабочей недели)Whether you are seeking a part-time job to earn extra cash throughout the school year, or a full-time job upon graduation our job lists will help you. — Ищете ли вы работу на неполный рабочий день, чтобы зарабатывать наличные в течение учебного года, или работу на полный день после окончания обучения — наш список вакансий поможет вам.
Ant:See:* * * -
12 part-time wage
эк. тр. зарплата при [в условиях\] неполной [частичной\] занятости* (заработная плата, выплачиваемая лицу, работающему на условиях неполной занятости)Total part-time wages for the week in the example would equal $573.43. — В этом примере суммарная недельная зарплата при неполной занятости составит $573,43.
My part-time wage is not wonderful and I would like to work more to earn more. — Моя зарплата как сотрудника, работающего на условиях неполной занятости, не впечатляет, и я хотела бы работать больше, чтобы больше зарабатывать.
See: -
13 part-time employee
эк. тр. работник с неполным рабочим днем [неполной рабочей неделей\]Syn:See:* * *служащий, занятый неполный рабочий день -
14 part time
-
15 full-time retirement
страх., эк. тр. полный выход на пенсию* (ситуация, когда лицо полностью прекращает трудовую деятельность и основным источником его доходов становятся выплаты из пенсионных фондов и личные сбережения)Syn:See: -
16 full to the gills
амер. прост.мертвецки пьян; ≈ пьян в стелькуRollie lay crumpled under the steering wheel. A crowd was gathering. ‘Stewed to the gills!’ said the pool player. (J. Conroy, ‘The Disinherited’, part II, ch. IV) — Ролли, сжавшись в комок, лежал у рулевого колеса. Вокруг начали собираться пассажиры. - Пьян в стельку! - сказал игравший на бильярде.
-
17 full title
-
18 part-time graduate student
амер. аспирант, обучающийся в режиме неполного дняPetr is in good standing with the university as a full-time software developer in my group, as well as a part-time graduate student at Louisiana State University. — Пётр успешно работает в университете в моей группе в качестве разработчика программного обеспечения, работающего полный рабочий день, а также он является аспирантом, обучающимся в режиме неполного дня в Университете штата Луизиана.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > part-time graduate student
-
19 part-time retirement
страх., эк. тр. частичный выход на пенсию* (ситуация, когда лицо, достигшее пенсионного возраста, не прекращает трудовую деятельность полностью, а только сокращает ее объемы, продолжая получать заработок в меньшем объеме и частично используя средства из пенсионных накоплений; напр., лицо, достигшее пенсионного возраста, может официально выйти на пенсию, но при этом продолжать работать в режиме неполного рабочего дня или в качестве сезонного работника)Syn:See: -
20 part-time employment
работающие неполное рабочее время; неполная занятость; работающие неполную рабочую неделю
См. также в других словарях:
Full Employment in a Free Society — (1944) is a book by William Beveridge, author of the Beveridge Report.OverviewThe book begins with the thesis that because individual employers are not capable of creating full employment, it must be the responsibility of the state. Full… … Wikipedia
part-time — ˌpart ˈtime adjective JOBS someone who has a part time job only works for part of the week: • The forestry projects will generate part time and seasonal employment. • He provides scientific expertise on a part time basis. compare flexitime, full… … Financial and business terms
Part-time — A part time job is a form of employment that carries fewer hours per week than a full time job. Workers are considered to be part time if they commonly work fewer than 30 or 35 hours per week.[1] According to the International Labour Organization … Wikipedia
part-time — adjective (only before noun) a part time worker works regularly for a part of the usual working time: Mattie had a part time job in the evenings. compare fulltime part time adverb: She ll work part time after she s had the baby. part timer noun… … Longman dictionary of contemporary English
Full-contact — Full contact … Wikipédia en Français
Full Moon Wo Sagashite — Full Moon o Sagashite 満月をさがして (Furu Mūn o Sagashite) Type Shōjo Genre comédie, drame, fantasy, magical girl, musique, romance Manga Auteur Arina Tanemura Éditeu … Wikipédia en Français
Full Moon o Sagashite — Full Moon wo sagashite Full Moon o Sagashite 満月をさがして (Furu Mūn o Sagashite) Type Shōjo Genre comédie, drame, fantasy, magical girl, musique, romance Manga Auteur Arina Tanemura Éditeu … Wikipédia en Français
Full Moon o sagashite — Full Moon wo sagashite Full Moon o Sagashite 満月をさがして (Furu Mūn o Sagashite) Type Shōjo Genre comédie, drame, fantasy, magical girl, musique, romance Manga Auteur Arina Tanemura Éditeu … Wikipédia en Français
Full moon o sagashite — Full Moon wo sagashite Full Moon o Sagashite 満月をさがして (Furu Mūn o Sagashite) Type Shōjo Genre comédie, drame, fantasy, magical girl, musique, romance Manga Auteur Arina Tanemura Éditeu … Wikipédia en Français
Full moon wo sagashite — Full Moon o Sagashite 満月をさがして (Furu Mūn o Sagashite) Type Shōjo Genre comédie, drame, fantasy, magical girl, musique, romance Manga Auteur Arina Tanemura Éditeu … Wikipédia en Français
Full Moon wo sagashite — Full Moon o Sagashite 満月をさがして (Furu Mūn o Sagashite) Type Shōjo Genre comédie, drame, fantasy, magical girl, musique, romance Manga Auteur Arina Tanemura … Wikipédia en Français