-
1 imprudencia
-
2 imprudencia
f.1 carelessness, recklessness (falta de prudencia) (en los actos).2 careless or reckless act, indiscretion.3 imprudence, carelessness, recklessness, rashness.* * *1 (falta de prudencia) imprudence, carelessness; (en la carretera) dangerous driving2 (acción imprudente) rash move, reckless move; (indiscrección) indiscretion\las imprudencias se pagan carelessness costs lives* * *SF1) (=cualidad) [al hacer algo] imprudence, rashness; [al averiguar algo] indiscretion2) (=acción)* * *a) ( acción) imprudencedecir eso fue una imprudencia — it was a rash o an imprudent thing to say
no cometas esa imprudencia — don't be so rash o reckless
b) ( cualidad) imprudence* * *= unwisdom, imprudence, recklessness, endangerment, wantonness, rashness.Ex. They believed in the 'inevitability of stratification, necessity of aristocracy, importance of religion and morality, sanctity of property, unwisdom of majority rule, urgency of constitutionalism, and folly of all attempts at social and economic leveling'.Ex. Lack of proper self-evaluation may explain both their callousness and their imprudence = La falta de una autoevaluación adecuada puede explicar su insensibilidad e imprudencia.Ex. General principles of criminal law, including the difference between recklessness and gross negligence, are reviewed to provide those in the outdoor industry a rough guide as to their possible criminal liability.Ex. This article postulates that communities are achieved through endangerment and are not founded on proximity or convenience but rather an opening of the self to the risks of human connection.Ex. This Court has often reiterated that while ordinary negligence involves inadvertence, wantonness requires a showing of a conscious or an intentional act.Ex. Courage stands halfway between cowardice and rashness, one of which is a lack, the other an excess of courage.----* cometer una imprudencia = commit + imprudence, be reckless.* imprudencia temeraria = endangerment, wanton endangerment, criminal negligence.* * *a) ( acción) imprudencedecir eso fue una imprudencia — it was a rash o an imprudent thing to say
no cometas esa imprudencia — don't be so rash o reckless
b) ( cualidad) imprudence* * *= unwisdom, imprudence, recklessness, endangerment, wantonness, rashness.Ex: They believed in the 'inevitability of stratification, necessity of aristocracy, importance of religion and morality, sanctity of property, unwisdom of majority rule, urgency of constitutionalism, and folly of all attempts at social and economic leveling'.
Ex: Lack of proper self-evaluation may explain both their callousness and their imprudence = La falta de una autoevaluación adecuada puede explicar su insensibilidad e imprudencia.Ex: General principles of criminal law, including the difference between recklessness and gross negligence, are reviewed to provide those in the outdoor industry a rough guide as to their possible criminal liability.Ex: This article postulates that communities are achieved through endangerment and are not founded on proximity or convenience but rather an opening of the self to the risks of human connection.Ex: This Court has often reiterated that while ordinary negligence involves inadvertence, wantonness requires a showing of a conscious or an intentional act.Ex: Courage stands halfway between cowardice and rashness, one of which is a lack, the other an excess of courage.* cometer una imprudencia = commit + imprudence, be reckless.* imprudencia temeraria = endangerment, wanton endangerment, criminal negligence.* * *1 (acción) imprudencedecir eso fue una imprudencia it was a rash o an imprudent thing to sayse debió a una imprudencia del piloto it was caused by the pilot's imprudenceno cometas esa imprudencia don't be so rash o reckless2 (cualidad) imprudencesu imprudencia al conducir his reckless drivingCompuesto:criminal negligenceel conductor fue condenado por imprudencia temeraria the driver was convicted of reckless driving o of criminal negligence* * *
imprudencia sustantivo femenino
imprudence;◊ no cometas esa imprudencia don't be so rash o reckless;
su imprudencia al conducir his reckless driving
imprudencia sustantivo femenino imprudence, rashness: fue una imprudencia hablar de ello, it was unwise to talk about it
imprudencia temeraria, criminal negligence
' imprudencia' also found in these entries:
Spanish:
bestialidad
- necedad
- temeridad
English:
imprudence
- rashness
- reckless driving
- recklessness
- unwariness
* * *imprudencia nf1. [falta de prudencia] [en los actos] carelessness, recklessness;[en los comentarios] indiscretion;actuó con imprudencia she acted recklessly;fue una imprudencia conducir bebido it was reckless of him to drive while he was drunkDer imprudencia concurrente contributory negligence; Der imprudencia temeraria criminal negligence2. [acción] careless o reckless act, indiscretion;[dicho indiscreto] tactless remark, indiscretion; [dicho desacertado] foolish o reckless remark;confiar en él fue una imprudencia it was unwise to trust him;cometió una imprudencia y atropelló a un peatón she knocked over a pedestrian as a result of a reckless piece of driving* * *f recklessness, rashness* * *imprudencia nfindiscreción: imprudence, indiscretion -
3 imprudencia
spa imprudencia (f), descuido (m)eng carelessnessБезопасность и гигиена труда. Испано-английский > imprudencia
-
4 imprudencia
• imprudence• incasing• incautious• rashness• recklessness• unwariness• unwisdom -
5 imprudencia temeraria
f.recklessness, gross negligence, culpable wantonness, hazardous negligence.* * *(gen) criminal negligence 2 (en carretera) reckless driving* * ** * *(n.) = endangerment, wanton endangerment, criminal negligenceEx. This article postulates that communities are achieved through endangerment and are not founded on proximity or convenience but rather an opening of the self to the risks of human connection.Ex. A perpetrator, who wantonly engages in conduct that creates a substantial danger of physical injury to his victim, commits the crime of wanton endangerment.Ex. That crucial evidence was withheld from the final report could give cause to bring charges of criminal negligence.* * ** * *(n.) = endangerment, wanton endangerment, criminal negligenceEx: This article postulates that communities are achieved through endangerment and are not founded on proximity or convenience but rather an opening of the self to the risks of human connection.
Ex: A perpetrator, who wantonly engages in conduct that creates a substantial danger of physical injury to his victim, commits the crime of wanton endangerment.Ex: That crucial evidence was withheld from the final report could give cause to bring charges of criminal negligence.* * *criminal negligence -
6 imprudencia concurrente
• concurrent negligence• contributory negligenceDiccionario Técnico Español-Inglés > imprudencia concurrente
-
7 imprudencia criminal
• criminal negligence -
8 imprudencia culpable
• culpable negligence -
9 imprudencia profesional
• maloclussion of the teeth• malpractice insuranceDiccionario Técnico Español-Inglés > imprudencia profesional
-
10 imprudencia simple
• ordinary negligence• simple negligence• slight negligence -
11 imprudencia temeraria
• culpable wantonness• gross national investment• gross operating income• hazardous employment• hazardously• recklessness• wanton injury• wanton woman -
12 imprudencia concurrente
f.concurrent negligence, contributory negligence. -
13 imprudencia criminal
f.criminal negligence. -
14 imprudencia culpable
f.culpable negligence. -
15 imprudencia profesional
f.malpractice. -
16 imprudencia simple
f.ordinary negligence, simple negligence, slight negligence. -
17 cometer una imprudencia
(v.) = commit + imprudence, be recklessEx. The laconic question weighed upon him with a crushing weight: Why had he committed such an imprudence?.Ex. The prosecution must prove either that the accused knew his action was illegal or that he was reckless or grossly negligent.* * *(v.) = commit + imprudence, be recklessEx: The laconic question weighed upon him with a crushing weight: Why had he committed such an imprudence?.
Ex: The prosecution must prove either that the accused knew his action was illegal or that he was reckless or grossly negligent. -
18 una imprudencia
• something improper -
19 autoevaluación
f.self-assessment, self-evaluation.* * ** * *femenino self-assessment* * *= self-evaluation, self-study report, self-testing, self-appraisal, self-assessment.Ex. Lack of proper self-evaluation may explain both their callousness and their imprudence = La falta de una autoevaluación adecuada puede explicar su insensibilidad e imprudencia.Ex. She looked incredulously at the single photocopied page from the last self-study report.Ex. This system uses expert system architectural principles to generate an inexhaustible supply of accounting questions that can be used by students for self-study and self-testing.Ex. Reference group theory is based upon the principle that people take the standards of significant others as a basis for making self-appraisals, comparisons, and choices regarding need and use of information.Ex. The check-list is intended to be used for self-assessment for newly qualified librarians during the pre-registration period.* * *femenino self-assessment* * *= self-evaluation, self-study report, self-testing, self-appraisal, self-assessment.Ex: Lack of proper self-evaluation may explain both their callousness and their imprudence = La falta de una autoevaluación adecuada puede explicar su insensibilidad e imprudencia.
Ex: She looked incredulously at the single photocopied page from the last self-study report.Ex: This system uses expert system architectural principles to generate an inexhaustible supply of accounting questions that can be used by students for self-study and self-testing.Ex: Reference group theory is based upon the principle that people take the standards of significant others as a basis for making self-appraisals, comparisons, and choices regarding need and use of information.Ex: The check-list is intended to be used for self-assessment for newly qualified librarians during the pre-registration period.* * *self-appraisal* * *self-assessment -
20 cometer
v.1 to commit (crimen).Ella cometió el crimen She committed the crime.2 to be done to, to be committed on.Se le cometió una injusticia An injustice was done to [him=her]* * *1 (crimen) to commit; (falta, error) to make* * *verb1) to commit2) make* * *VT [+ crimen, delito, pecado] to commit; [+ atentado] to carry out; [+ error] to make* * *verbo transitivo <crimen/delito/pecado> to commit; <error/falta> to make* * *= perpetrate.Ex. This article examines the specific methods used to address the abuses perpetrated by governments and to reveal the truth.----* a base de cometer errores = the hard way.* a fuerza de cometer errores = the hard way.* aprender Algo a base de cometer errores = learn + Nombre + the hard way.* cometer el error de = fall into + the error of, blunder into.* cometer errores por despiste = bump into + lampposts.* cometer plagio = plagiarise [plagiarize, -USA].* cometer suicidio = commit + suicide.* cometer un acto de traición = commit + an act of treason.* cometer un acto violento = commit + violence.* cometer una imprudencia = commit + imprudence, be reckless.* cometer una injusticia = do + injustice.* cometer una tontería = pull + stunt.* cometer una traición = commit + treason, commit + an act of treason.* cometer un crimen = commit + murder.* cometer un delito = commit + crime, carry out + a crime.* cometer un disparate = make + a blunder, make + a bloomer, put + Posesivo + foot in it, put + Posesivo + foot in + Posesivo + mouth, stick + Posesivo + foot in it, drop + a clanger, drop + a bollock, blunder.* cometer un error = commit + error, make + mistake, make + error, be caught out, slip up.* cometer un error garrafal = commit + blunder, make + a bloomer, make + a blunder, drop + a clanger, drop + a bollock, blunder.* cometer un fraude = commit + fraud.* cometer un pecado = commit + sin, sin.* cometer un robo = execute + theft.* cometer un suicidio político = commit + political suicide.* * *verbo transitivo <crimen/delito/pecado> to commit; <error/falta> to make* * *= perpetrate.Ex: This article examines the specific methods used to address the abuses perpetrated by governments and to reveal the truth.
* a base de cometer errores = the hard way.* a fuerza de cometer errores = the hard way.* aprender Algo a base de cometer errores = learn + Nombre + the hard way.* cometer el error de = fall into + the error of, blunder into.* cometer errores por despiste = bump into + lampposts.* cometer plagio = plagiarise [plagiarize, -USA].* cometer suicidio = commit + suicide.* cometer un acto de traición = commit + an act of treason.* cometer un acto violento = commit + violence.* cometer una imprudencia = commit + imprudence, be reckless.* cometer una injusticia = do + injustice.* cometer una tontería = pull + stunt.* cometer una traición = commit + treason, commit + an act of treason.* cometer un crimen = commit + murder.* cometer un delito = commit + crime, carry out + a crime.* cometer un disparate = make + a blunder, make + a bloomer, put + Posesivo + foot in it, put + Posesivo + foot in + Posesivo + mouth, stick + Posesivo + foot in it, drop + a clanger, drop + a bollock, blunder.* cometer un error = commit + error, make + mistake, make + error, be caught out, slip up.* cometer un error garrafal = commit + blunder, make + a bloomer, make + a blunder, drop + a clanger, drop + a bollock, blunder.* cometer un fraude = commit + fraud.* cometer un pecado = commit + sin, sin.* cometer un robo = execute + theft.* cometer un suicidio político = commit + political suicide.* * *cometer [E1 ]vt‹crimen/delito› to commit; ‹error/falta› to make; ‹pecado› to commitcometí la estupidez de decírselo I made the stupid mistake of telling him* * *
cometer ( conjugate cometer) verbo transitivo ‹crimen/delito/pecado› to commit;
‹error/falta› to make
cometer verbo transitivo
1 (una falta, un error) to make: cuídate de no cometer ningún error, be careful not to make any mistakes
2 (perpetrar) to commit: han atrapado al delincuente que cometió el atraco, they've caught the delinquent who committed the robbery
' cometer' also found in these entries:
Spanish:
columpiarse
- confundirse
- desliz
- errar
- incurrir
- ortografía
- perpetrar
- equivocar
- error
English:
careless
- commit
- foul
- goof
- lapse
- make
- mistake
- offence
- perjury
- perpetrate
- slip up
- wrong
- blunder
- hard
- injustice
- offend
- perjure
* * *cometer vt[crimen] to commit; [error, falta de ortografía] to make; [pecado] to commit* * *v/t commit; error make* * *cometer vt1) : to commit2)cometer un error : to make a mistake* * *cometer vb2. (error, falta) to make
- 1
- 2
См. также в других словарях:
imprudencia — sustantivo femenino 1. Área: derecho (no contable) Falta de prudencia o de precaución: Conduce con mucha imprudencia. imprudencia temeraria Delito de actuar de forma peligrosa contra otras personas: Ha atropellado a un ciclista ante un semáforo y … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
imprudencia — (Del lat. imprudentĭa). 1. f. Falta de prudencia. 2. Acción o dicho imprudente. 3. Der. culpa. imprudencia temeraria. f. Der. Culpa grave e inexcusable … Diccionario de la lengua española
imprudência — s. f. 1. Falta de prudência. 2. Ato ou dito imprudente; indiscrição … Dicionário da Língua Portuguesa
imprudencia — ► sustantivo femenino 1 Falta de prudencia o moderación. SINÓNIMO aturdimiento irreflexión ANTÓNIMO aturdimiento cautela prudencia 2 Acción o palabras realizadas sin tener en cuenta los riesgos y peligros que conlleva: ■ es una imprudencia… … Enciclopedia Universal
imprudencia — {{#}}{{LM I21195}}{{〓}} {{SynI21734}} {{[}}imprudencia{{]}} ‹im·pru·den·cia› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Falta de prudencia. {{<}}2{{>}} Hecho o dicho imprudentes. {{<}}3{{>}} {{\}}LOCUCIONES:{{/}} ► {{{}}imprudencia temeraria{{}}} {{《}}▍… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
imprudencia — Derecho. Omisión de la diligencia debida, negligencia, ausencia de precaución. Origina responsabilidad penal, y para calificarla es indispensable que el hecho determinante no sea malicioso y que el agente. al realizarlo, no se proponga causar… … Diccionario de Economía Alkona
imprudencia — sustantivo femenino descuido, ligereza, insensatez, irreflexión, impremeditación, imprevisión, temeridad, precipitación*, irresponsabilidad. ≠ previsión, acierto, reflexión … Diccionario de sinónimos y antónimos
imprudencia — Derecho. Omisión de la diligencia debida, negligencia, ausencia de precaución. Origina responsabilidad penal, y para calificarla es indispensable que el hecho determinante no sea malicioso y que el agente. al realizarlo, no se proponga causar… … Diccionario de Economía
imprudència — im|pru|dèn|ci|a Mot Esdrúixol Nom femení … Diccionari Català-Català
imprudencia — f. Falta de prudencia … Diccionario Castellano
imprudencia laboral — ► locución DERECHO La que comete un trabajador en la prestación de sus servicios y que puede ocasionar un accidente … Enciclopedia Universal