Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

improve+(verb)

  • 1 improve

    [im'pru:v]
    (to (cause to) become better, of higher quality etc: His work has greatly improved; They recently improved the design of that car.) melhorar
    - improve on
    * * *
    im.prove
    [impr'u:v] vt+vi 1 melhorar, aperfeiçoar. 2 cultivar. 3 aproveitar. 4 refinar. 5 melhorar, progredir, aperfeiçoar-se. 6 restabelecer-se (de doença). 7 Tech revenir (aço). to improve away melhorar, eliminando alguma coisa. to improve in aperfeiçoar-se em. to improve (up) on a) aperfeiçoar. b) tirar proveito de (no sentido moral).

    English-Portuguese dictionary > improve

  • 2 improve

    [im'pru:v]
    (to (cause to) become better, of higher quality etc: His work has greatly improved; They recently improved the design of that car.) aperfeiçoar
    - improve on

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > improve

  • 3 edify

    (to improve the mind or morals of.)
    - edifying
    * * *
    ed.i.fy
    ['edifai] vt 1 edificar, erigir. 2 instruir, aperfeiçoar moralmente, fortificar em virtudes.

    English-Portuguese dictionary > edify

  • 4 refine

    1) (to make (a substance eg sugar) pure by taking out dirt, waste substances etc: Oil is refined before it is used.) refinar
    2) (to improve: We have refined our techniques considerably since the work began.) aperfeiçoar
    - refinement
    - refinery
    * * *
    re.fine
    [rif'ain] vt+vi 1 refinar(-se), purificar. 2 clarificar, polir. 3 aperfeiçoar, educar, cultivar. 4 requintar, sutilizar, esmerar(-se), aprimorar(-se).

    English-Portuguese dictionary > refine

  • 5 edify

    (to improve the mind or morals of.)
    - edifying

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > edify

  • 6 refine

    1) (to make (a substance eg sugar) pure by taking out dirt, waste substances etc: Oil is refined before it is used.) refinar
    2) (to improve: We have refined our techniques considerably since the work began.) aprimorar
    - refinement - refinery

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > refine

  • 7 reform

    [rə'fo:m] 1. verb
    1) (to improve or remove faults from: The criminal's wife stated that she had made great efforts to reform her husband.) reformar
    2) (to give up bad habits, improve one's behaviour etc: He admitted that he had been a criminal, but said that he intended to reform.) corrigir-se
    2. noun
    1) (the act of improving: the reform of our political system.) reforma
    2) (an improvement: He intends to make several reforms in the prison system.) reforma
    - reformed
    - reformer
    * * *
    re.form
    [rif'ɔ:m] n reforma, melhoria, emenda, correção. • vt+vi 1 reformar, melhorar, restaurar. 2 emendar, corrigir. 3 transformar.
    ————————
    reformar.

    English-Portuguese dictionary > reform

  • 8 reform

    [rə'fo:m] 1. verb
    1) (to improve or remove faults from: The criminal's wife stated that she had made great efforts to reform her husband.) emendar, corrigir
    2) (to give up bad habits, improve one's behaviour etc: He admitted that he had been a criminal, but said that he intended to reform.) regenerar(-se)
    2. noun
    1) (the act of improving: the reform of our political system.) reforma
    2) (an improvement: He intends to make several reforms in the prison system.) reforma
    - reformed - reformer

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > reform

  • 9 line

    I 1. noun
    1) ((a piece of) thread, cord, rope etc: She hung the washing on the line; a fishing-rod and line.) linha
    2) (a long, narrow mark, streak or stripe: She drew straight lines across the page; a dotted/wavy line.) linha
    3) (outline or shape especially relating to length or direction: The ship had very graceful lines; A dancer uses a mirror to improve his line.) linha
    4) (a groove on the skin; a wrinkle.) ruga
    5) (a row or group of objects or persons arranged side by side or one behind the other: The children stood in a line; a line of trees.) fila
    6) (a short letter: I'll drop him a line.) duas linhas
    7) (a series or group of persons which come one after the other especially in the same family: a line of kings.) linha
    8) (a track or direction: He pointed out the line of the new road; a new line of research.) linha
    9) (the railway or a single track of the railway: Passengers must cross the line by the bridge only.) linha
    10) (a continuous system (especially of pipes, electrical or telephone cables etc) connecting one place with another: a pipeline; a line of communication; All (telephone) lines are engaged.) linha
    11) (a row of written or printed words: The letter contained only three lines; a poem of sixteen lines.) linha
    12) (a regular service of ships, aircraft etc: a shipping line.) companhia
    13) (a group or class (of goods for sale) or a field of activity, interest etc: This has been a very popular new line; Computers are not really my line.) linha
    14) (an arrangement of troops, especially when ready to fight: fighting in the front line.) linha
    2. verb
    1) (to form lines along: Crowds lined the pavement to see the Queen.) alinhar-se
    2) (to mark with lines.) delinear
    - linear - linesman
    - hard lines!
    - in line for
    - in
    - out of line with
    - line up
    - read between the lines
    II verb
    1) (to cover on the inside: She lined the box with newspaper.) forrar
    2) (to put a lining in: She lined the dress with silk.) forrar
    * * *
    line1
    [lain] n 1 linha. 2 corda. 3 arame. 4 fila, fileira. 5 alinhamento. 6 via, direção, curso, caminho. 7 equador. 8 plano, desígnio. 9 limite, fronteira. 10 série. 11 ramo de negócio. 12 bilhete, cartinha. 13 linhagem, ascendência. 14 linha, conexão telegráfica ou telefônica. 15 linha de pesca. 16 contorno. 17 ruga, vinco. 18 Mil formação em linha. 19 via férrea. a train was thrown off the line / um trem descarrilou. 20 linha de interesse. 21 Theat fala. 22 Poet verso. 23 linha de produto. 24 sl carreira (de cocaína). 25 lines certidão de casamento. 26 conversa persuasiva. • vt+vi 1 traçar linhas, riscar. 2 alinhar-se, formar em linha, formar fila, enfileirar. a hard line má sorte. all along the line em toda a parte. busy/ engaged line Teleph linha ocupada. drop me a line me escreva, dê notícias. give me a line! Teleph linha, por favor! hold the line Teleph segure a linha, não desligue. hot line linha direta. in line for prestes a. in line with de acordo com. line of conduct linha, norma, forma de vida. line of credit Com limite de crédito. line of fire Mil linha de fogo. off line desligado, desconectado. on/ along the lines of segundo, no teor de, conforme. on line ligado, em operação. the line forças regulares do exército, tropa combatente. time line linha do tempo. to draw the line estabelecer limites. to get a line on obter informações sobre. to keep in line manter em ordem, em linha. to line off demarcar. to line out esboçar. to line through riscar, cancelar. to line up a) arranjar, dispor. b) tomar o lado de. c) colocar-se em fila, em linha. to read between the lines ler nas entrelinhas. to sign on the dotted line concordar plenamente. to toe the line obedecer, aceitar.
    ————————
    line2
    [lain] vt revestir, guarnecer, forrar.

    English-Portuguese dictionary > line

  • 10 line

    I 1. noun
    1) ((a piece of) thread, cord, rope etc: She hung the washing on the line; a fishing-rod and line.) fio, cordão
    2) (a long, narrow mark, streak or stripe: She drew straight lines across the page; a dotted/wavy line.) linha
    3) (outline or shape especially relating to length or direction: The ship had very graceful lines; A dancer uses a mirror to improve his line.) linha
    4) (a groove on the skin; a wrinkle.) ruga
    5) (a row or group of objects or persons arranged side by side or one behind the other: The children stood in a line; a line of trees.) fila
    6) (a short letter: I'll drop him a line.) bilhete
    7) (a series or group of persons which come one after the other especially in the same family: a line of kings.) linha, linhagem
    8) (a track or direction: He pointed out the line of the new road; a new line of research.) traçado
    9) (the railway or a single track of the railway: Passengers must cross the line by the bridge only.) linha
    10) (a continuous system (especially of pipes, electrical or telephone cables etc) connecting one place with another: a pipeline; a line of communication; All (telephone) lines are engaged.) linha
    11) (a row of written or printed words: The letter contained only three lines; a poem of sixteen lines.) linha
    12) (a regular service of ships, aircraft etc: a shipping line.) linha
    13) (a group or class (of goods for sale) or a field of activity, interest etc: This has been a very popular new line; Computers are not really my line.) linha, classe de mercadorias
    14) (an arrangement of troops, especially when ready to fight: fighting in the front line.) linha
    2. verb
    1) (to form lines along: Crowds lined the pavement to see the Queen.) alinhar(-se)
    2) (to mark with lines.) delinear
    - linear - linesman - hard lines! - in line for - in - out of line with - line up - read between the lines II verb
    1) (to cover on the inside: She lined the box with newspaper.) encapar
    2) (to put a lining in: She lined the dress with silk.) forrar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > line

  • 11 Polish

    ['poliʃ] 1. verb
    1) (to make smooth and shiny by rubbing: She polished her shoes.) polir
    2) ((especially with up) to improve: Polish up your English!) aperfeiçoar
    2. noun
    1) (smoothness and shininess: There's a wonderful polish on this old wood.) polimento
    2) (a kind of liquid, or other substance used to make something shiny: furniture polish; silver polish.) óleo de polir
    - polish off
    * * *
    Po.lish2
    [p'ouliʃ] n polonês. • adj polonês.

    English-Portuguese dictionary > Polish

  • 12 advance

    1. verb
    1) (to move forward: The army advanced towards the town; Our plans are advancing well; He married the boss's daughter to advance (= improve) his chances of promotion.) avançar
    2) (to supply (someone) with (money) on credit: The bank will advance you $500.) adiantar
    2. noun
    1) (moving forward or progressing: We've halted the enemy's advance; Great advances in medicine have been made in this century.) avanço
    2) (a payment made before the normal time: Can I have an advance on my salary?) adiantamento
    3) ((usually in plural) an attempt at (especially sexual) seduction.) proposta
    3. adjective
    1) (made etc before the necessary or agreed time: an advance payment.) adiantado
    2) (made beforehand: an advance booking.) antecipado
    3) (sent ahead of the main group or force: the advance guard.) avançado
    - in advance
    * * *
    ad.vance
    [ədv'a:ns; ədv'æns] n 1 avanço, avançada. 2 progresso, melhoramento, melhoria, melhora. 3 aumento, acréscimo, elevação. 4 adiantamento, antecipação, pagamento antecipado. 5 mercadoria recebida com antecipação. 6 empréstimo. 7 advances primeiros passos para entabular entendimentos ou entrar em contato com alguém. 8 oferta. 9 promoção, ascensão, elevação (no cargo). • vt+vi 1 avançar, investir. 2 marchar para a frente, levar para diante. 3 progredir, melhorar, desenvolver. 4 auxiliar, ajudar, favorecer, animar, fomentar. 5 promover, subir (no cargo ou posição), fazer progredir. 6 aumentar, encarecer. 7 apressar, acelerar, antecipar. 8 adiantar, pagar ou suprir antecipadamente. 9 emprestar, ceder. 10 sugerir, aventar. 11 explicar, expor. • adj 1 avançado. 2 adiantado, antecipado. in advance na frente, adiantado. payment in advance pagamento adiantado. to be in advance of someone estar à frente de alguém.

    English-Portuguese dictionary > advance

  • 13 age

    [ei‹] 1. noun
    1) (the amount of time during which a person or thing has existed: He went to school at the age of six (years); What age is she?) idade
    2) ((often with capital) a particular period of time: This machine was the wonder of the age; the Middle Ages.) idade
    3) (the quality of being old: This wine will improve with age; With the wisdom of age he regretted the mistakes he had made in his youth.) idade
    4) ((usually in plural) a very long time: We've been waiting (for) ages for a bus.) séculos
    2. verb
    (to (cause to) grow old or look old: He has aged a lot since I last saw him; His troubles have aged him.) envelhecer
    - ageless
    - age-old
    - the aged
    - come of age
    - of age
    * * *
    [eidʒ] n 1 idade. he is her age / ele tem a idade dela. what age do you give him? / qual é a idade que você lhe dá? he does not look his age / ele parece mais moço do que é. 2 período de vida alcançado. 3 velhice, idade avançada. 4 duração provável da vida, probabilidade de vida. 5 Psych desenvolvimento intelectual (em comparação com a norma). 6 século, período histórico, era, época. 7 geração. 8 ages, an age coll período extenso. I have been waiting ages / esperei uma eternidade. • vt+vi 1 envelhecer, ficar velho. 2 sazonar, amadurecer. age-bracket faixa etária. age of manhood idade viril. age of minority menoridade. at a great age numa idade avançada. at an early age bem cedo na vida. be your age não seja infantil. down the ages através dos séculos. he is under age ele é menor. in old age na idade madura. in our age em nossa época. in tender age na infância. of age maioridade. the Middle Ages a Idade Média. to a great age até à extrema velhice. to be over age ter passado o limite de idade. to come of age atingir a maioridade.

    English-Portuguese dictionary > age

  • 14 amend

    [ə'mend]
    (to correct or improve: We shall amend the error as soon as possible.) emendar
    * * *
    a.mend
    [əm'ənd] vt+vi 1 emendar, reformar. 2 aperfeiçoar, apurar. 3 corrigir, retificar. 4 melhorar.

    English-Portuguese dictionary > amend

  • 15 boost

    [bu:st] 1. verb
    (to expand; to make greater; to improve: We've boosted the sales figures; It's boosted his reputation.) aumentar
    2. noun
    (a piece of help, encouragement etc: This publicity will give our sales a real boost.) incentivo
    * * *
    [bu:st] n Amer auxílio (para progredir), impulso. • vt+vi 1 empurrar, impulsionar. 2 sl recomendar calorosamente. 3 levantar, aumentar. 4 animar, encorajar. 5 elevar a tensão de (circuito elétrico). 6 sl furtar em loja.

    English-Portuguese dictionary > boost

  • 16 elevate

    ['eliveit]
    1) (to raise to a higher position or to a higher rank etc: elevated to the post of manager.) promover
    2) (to improve (a person's mind etc): an elevating book.) melhorar
    - elevating
    - elevator
    * * *
    el.e.vate
    ['eliveit] vt 1 levantar, elevar, alçar. 2 progredir, avançar. 3 melhorar, promover. 4 encher de júbilo ou orgulho, excitar, exaltar, enlevar.

    English-Portuguese dictionary > elevate

  • 17 enrich

    [in'ri ]
    (to improve the quality of: Fertilizers enrich the soil; Reading enriches the mind; an enriching (= useful and enjoyable) experience.) enriquecer
    * * *
    en.rich
    [inr'it8] vt 1 enriquecer. 2 adubar, fertilizar. 3 fig adornar, enfeitar, ornar. 4 fig fecundar. 5 melhorar. 6 intensificar, aumentar.

    English-Portuguese dictionary > enrich

  • 18 freeze

    [fri:z] 1. past tense - froze; verb
    1) (to make into or become ice: It's so cold that the river has frozen over.) congelar
    2) ((of weather) to be at or below freezing-point: If it freezes again tonight all my plants will die.) gelar
    3) (to make or be very cold: If you had stayed out all night in the snow you might have frozen to death (= died of exposure to cold).) gelar
    4) (to make (food) very cold in order to preserve it: You can freeze the rest of that food and eat it later.) congelar
    5) (to make or become stiff, still or unable to move (with fear etc): She froze when she heard the strange noise.) gelar
    6) (to fix prices, wages etc at a certain level: If the situation does not improve, wages will be frozen again.) congelar
    2. noun
    (a period of very cold weather when temperatures are below freezing-point: How long do you think the freeze will last?) gelo
    - freezing
    - frozen
    - freezing-point
    - freeze up
    * * *
    [fri:z] n 1 congelação. 2 geada, baixa temperatura, frio intenso. • vt+vi (ps froze, pp frozen) 1 gelar: refrigerar, resfriar, congelar(-se), regelar
    (-se), enregelar-se, tornar(-se) gelo. 2 solidificar pela ação do frio. 3 frigorificar. 4 tornar(-se), fazer ou sentir muito frio. 5 matar, destruir, danificar, queimar, crestar por efeito do frio. 6 estar gelado, estar morto de frio, estar queimado por efeito da geada, morrer de frio. 7 cobrir(-se) de gelo. 8 aderir, grudar-se a alguma coisa por efeito do frio. 9 fig esfriar, mostrar-se reservado, indiferente. 10 espantar(-se), assombrar(-se), paralisar de assombro ou susto, imobilizar-se. 11 congelar-se (a voz), embargar-se, tolher, paralisar, emudecer. 12 Com congelar. 13 congelar, fixar a imagem. it freezes está geando. to freeze in ficar preso no gelo. to freeze one’s blood gelar o sangue. to freeze out sl eliminar, boicotar. to freeze over cobrir de gelo. to freeze the wages and the prices congelar os salários e os preços. to freeze to death morrer de frio. to freeze up ficar paralisado de medo ou nervosismo.

    English-Portuguese dictionary > freeze

  • 19 help

    [help] 1. verb
    1) (to do something with or for someone that he cannot do alone, or that he will find useful: Will you help me with this translation?; Will you please help me (to) translate this poem?; Can I help?; He fell down and I helped him up.) ajudar
    2) (to play a part in something; to improve or advance: Bright posters will help to attract the public to the exhibition; Good exam results will help his chances of a job.) ajudar
    3) (to make less bad: An aspirin will help your headache.) ajudar
    4) (to serve (a person) in a shop: Can I help you, sir?) ser útil
    5) ((with can(not), could (not)) to be able not to do something or to prevent something: He looked so funny that I couldn't help laughing; Can I help it if it rains?) (não poder) deixar de
    2. noun
    1) (the act of helping, or the result of this: Can you give me some help?; Your digging the garden was a big help; Can I be of help to you?) ajuda
    2) (someone or something that is useful: You're a great help to me.) ajuda
    3) (a servant, farmworker etc: She has hired a new help.) auxiliar
    4) ((usually with no) a way of preventing something: Even if you don't want to do it, the decision has been made - there's no help for it now.) remédio
    - helpful
    - helpfully
    - helpfulness
    - helping
    - helpless
    - helplessly
    - helplessness
    - help oneself
    - help out
    * * *
    [help] n 1 ajuda, auxílio. 2 medicamento, remédio. 3 alívio, socorro, amparo. 4 auxiliar, ajudante. • vt+vi 1 ajudar, assistir ( with com, in em). she helped me with the washing / ela ajudou-me a lavar a roupa. 2 socorrer, amparar. 3 remediar, medicar. 4 prevenir, evitar, impedir. it can’t be helped / não pode ser evitado. 5 deixar de fazer, abster-se. I cannot help laughing / não posso deixar de rir. he can’t help doing it / ele não consegue abster-se disto. 6 servir(-se) (à mesa). help yourself / sirva-se à vontade. by the help of com o auxílio de. more than one can help mais do que é necessário. she cannot help it ela não tem culpa. so help me God! Deus me ajude! there is no help for it não há remédio para isto. to help down a) ajudar a descer. b) fig contribuir para a ruína. to help forward ajudar, favorecer. to help into ajudar a entrar. to help off ajudar a partir, a livrar-se de. to help out a) ajudar a sair. b) sustentar. to help someone to conseguir alguma coisa para alguém.

    English-Portuguese dictionary > help

  • 20 pluck

    1. verb
    1) (to pull: She plucked a grey hair from her head; He plucked at my sleeve.) puxar
    2) (to pull the feathers off (a chicken etc) before cooking it.) depenar
    3) (to pick (flowers etc).) apanhar
    4) (to pull hairs out of (eyebrows) in order to improve their shape.) arrancar
    5) (to pull and let go (the strings of a musical instrument).) puxar
    2. noun
    (courage He showed a lot of pluck.) coragem
    - pluckily
    - pluckiness
    - pluck up the courage
    - pluck up courage
    - energy
    * * *
    [pl∧k] n 1 arranca, arrancada. 2 puxão, safanão. 3 fressura. 4 coragem, determinação. • vt+vi 1 arrancar, desarraigar. 2 colher, apanhar. 3 depenar, deplumar. 4 puxar, safar. 5 tanger (instrumento de cordas). 6 sl afanar, roubar. he has a crow to pluck with you ele tem contas a ajustar com você. to pluck a pigeon depenar um pato, extorquir dinheiro de um otário. to pluck away arrebatar. to pluck down 1 derrubar, deitar abaixo. 2 humilhar. to pluck one’s eyebrows Braz coll depilar as sobrancelhas. to pluck up 1 arrancar, extirpar. 2 recobrar o ânimo. to pluck up courage criar coragem. she plucked up courage / ela criou coragem.

    English-Portuguese dictionary > pluck

См. также в других словарях:

  • improve — ► VERB 1) make or become better. 2) (improve on/upon) achieve or produce something better than. 3) (improving) giving moral or intellectual benefit. DERIVATIVES improvability noun improvable adjective improver …   English terms dictionary

  • improve — im‧prove [ɪmˈpruːv] verb 1. [intransitive, transitive] FINANCE if shares, prices etc improve by a particular amount, they rise by that amount: • Jaguar improved 21p, closing at 665p. improve by • Hungary s dollar current account improved by a… …   Financial and business terms

  • improve — verb (improved, improving) –verb (t) /ɪmˈpruv / (say im proohv) 1. to bring into a more desirable or excellent condition: to improve one s health. 2. to make (land) more profitable or valuable by enclosure, cultivation, etc.; increase the value… …  

  • improve — verb ADVERB ▪ considerably, dramatically, drastically, greatly, immeasurably, immensely, materially, radically, really, remarkably, sign …   Collocations dictionary

  • improve — verb (improved; improving) Etymology: Middle English improuen, emprouen, from Anglo French emprouer to make profit from, from French en + pru, prou advantage, from Late Latin prode more at proud Date: circa 1529 transitive verb 1. archaic employ …   New Collegiate Dictionary

  • improve on/upon — [phrasal verb] improve on/upon (something) : to do better than (something previously done) After months of study, I improved on my original score. It ll be hard to improve upon the success they had last year. • • • Main Entry: ↑improve …   Useful english dictionary

  • improve — verb 1) ways to improve the service Syn: make better, better, ameliorate, upgrade, update, refine, enhance, boost, build on, raise, polish, fix (up), amend; informal tweak; formal meliorate Ant …   Thesaurus of popular words

  • improve — verb /ɪmˈpɹuːv/ a) to make (something) better; to increase the value or productivity (of something) Painting the woodwork will improve this house. b) to become better Buying more servers would improve …   Wiktionary

  • improve — I verb advance, ameliorate, amend, appreciate, beautify, correct, cultivate, cure, develop, doctor, edify, edit, elaborate, elevate, embellish, emend, enhance, ennoble, enrich, fix, flourish, gain, gain strength, heighten, help, increase,… …   Law dictionary

  • improve — verb 1》 make or become better.     ↘(improve on/upon) achieve or produce something better than. 2》 [as adjective improving] giving moral or intellectual benefit. Derivatives improvability noun improvable adjective improver noun …   English new terms dictionary

  • improve — verb 1) ways to improve the service Syn: make better, ameliorate, upgrade, refine, enhance, boost, build on, raise 2) communications improved Syn: get better, advance, progress …   Synonyms and antonyms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»