Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

impronta

  • 1 impronta

    impronta
    impronta [im'pronta]
      sostantivo Feminin
     1 (segno) Abdruck Maskulin; (traccia) Spur Feminin; impronta-e digitali Fingerabdrücke Maskulin plurale
     2 (figurato: carattere distintivo) Stempel Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > impronta

  • 2 ditata

    ditata
    ditata [di'ta:ta]
      sostantivo Feminin
     1 (colpo) Stoß Maskulin mit dem Finger
     2 (impronta) Fingerabdruck Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > ditata

  • 3 impressione

    impressione
    impressione [impres'sio:ne]
      sostantivo Feminin
     1 (sensazione) (Sinnes)eindruck Maskulin, Empfindung Feminin; (presentimento) Gefühl neutro
     2 (opinione) Eindruck Maskulin; fare buona impressione einen guten Eindruck machen
     3 (turbamento) (starker) Eindruck Maskulin; (scossa) Erschütterung Feminin
     4 (impronta) Abdruck Maskulin
     5 (stampa) Druck Maskulin, Auflage Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > impressione

  • 4 imprimere

    imprimere
    imprimere [im'pri:mere] <imprimo, impressi, impresso>
       verbo transitivo
     1 (impronta) aufprägen; (sigillo, timbro) aufdrücken
     2 (figurato: carattere distintivo) verleihen
     3 (figurato: ricordo) einprägen

    Dizionario italiano-tedesco > imprimere

  • 5 nota

    nota
    nota ['nlucida sans unicodeɔfont:ta]
      sostantivo Feminin
     1 (contrassegno) (Kenn)zeichen neutro, Merkmal neutro
     2 (appunto) Anmerkung Feminin, Notiz Feminin; prendere nota di qualcosa etw notieren
     3 (osservazione) Bemerkung Feminin; degno di nota bemerkenswert
     4 (commento) Erläuterung Feminin; nota introduttiva Einleitung Feminin; nota marginale Randbemerkung Feminin
     5 (elenco) Aufstellung Feminin, Verzeichnis neutro
     6 (conto) Rechnung Feminin
     7 (comunicazione) Mitteilung Feminin, Schreiben neutro
     8  musica Note Feminin; trovare la giusta nota den richtigen Ton treffen
     9 (figurato: impronta) Eigenart Feminin, Note Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > nota

  • 6 passo

    passo
    passo ['passo]
      sostantivo Maskulin
     1 (movimento, spazio) Schritt Maskulin; (andatura) Gangart Feminin; militare Gleichschritt Maskulin; senza muovere un passo ohne sich von der Stelle zu rühren; figurato ohne einen Finger krumm zu machen; a passo d'uomo im Schritttempo; andare al passo im Schritttempo fahren; fare due [oder quattro] passo-i figurato sich dativo die Beine vertreten; fare il passo più lungo della gamba figurato sich überfordern; (fare spese eccessive) über seine Verhältnisse leben; fare un passo indietro einen Rückzieher machen; muovere i primi passo-i anche figurato die ersten Schritte tun; procedere di buon passo gut vorankommen; tornare sui propri passo-i (denselben Weg) zurückgehen; figurato von Vorne anfangen; essere a pochi passo-i wenige Schritte entfernt sein; ad ogni passo auf Schritt und Tritt; passo passo langsam; un passo dopo l'altro Schritt für Schritt; e via di questo passo familiare und so weiter und so fort
     2 (impronta) Fußstapfe Feminin, (Fuß)spur Feminin
     3 tecnica, tecnologia Gewindegang Maskulin
     4 motori, traffico Rad-, Achsstand Maskulin
     5 Film, Kino Perforationsabstand Maskulin
     6  letteratura (Text)stelle Feminin, Passus Maskulin
     7  musica Passage Feminin, Stelle Feminin
     8 (figurato: progresso) Fortschritt Maskulin
     9 (passaggio) Durchgang Maskulin; (con veicolo) Durchfahrt Feminin; passo carrabile [oder carraio] Einfahrt Feminin, Ausfahrt Feminin; aprirsi il passo tra la folla sich dativo einen Weg durch die Menge bahnen
     10 (valico) Pass Maskulin
     11 (braccio di mare) Meeresstraße Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > passo

  • 7 pedata

    pedata
    pedata [pe'da:ta]
      sostantivo Feminin
     1 (calcio) Fußtritt Maskulin; prendere qualcuno a pedata-e jdn mit Fußtritten traktieren
     2 (impronta) Fußabdruck Maskulin, Fußspur Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > pedata

  • 8 traccia

    traccia
    traccia ['tratt∫a] <- cce>
      sostantivo Feminin
     1 (impronta) Spur Feminin; (segno) Zeichen neutro; (di selvaggina) Fährte Feminin; essere sulle traccia-cce di qualcuno jdm auf der Spur sein; non lasciar traccia di sé spurlos verschwinden; far perdere le proprie traccia-cce seine Spuren verwischen
     2 (figurato: ricordo) Spur Feminin
     3 (scia) Kielwasser neutro
     4 (abbozzo) Entwurf Maskulin, Skizze Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > traccia

См. также в других словарях:

  • impronta — sustantivo femenino 1. Marca o huella moral de una persona o cosa en otra: Un verano en la selva te deja una impronta segura. 2. Área: biología Proceso de aprendizaje de los animales jóvenes durante un corto período de receptividad, como… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • impronta — (Del it. impronta). 1. f. Reproducción de imágenes en hueco o de relieve, en cualquier materia blanda o dúctil, como papel humedecido, cera, lacre, escayola, etc. 2. Marca o huella que, en el orden moral, deja una cosa en otra. 3. Biol. Proceso… …   Diccionario de la lengua española

  • impronta — (Del ital. impronta.) ► sustantivo femenino 1 Carácter o estilo peculiar de una persona o cosa, que influye y deja huella en otras: ■ su música nos dejó una impronta inolvidable. SINÓNIMO sello 2 ARTES DECORATIVAS, TECNOLOGÍA Reproducción de… …   Enciclopedia Universal

  • impronta — 1im·prón·ta s.f. AD 1. traccia che si lascia esercitando una pressione su un corpo, una superficie e sim.: l impronta della testa sul cuscino, impronte di passi sulla neve Sinonimi: 1calco, orma, traccia. 2. fig., segno caratteristico, traccia… …   Dizionario italiano

  • impronta — impro/nta (1) s. f. 1. traccia, passo, orma, impressione □ (di animali) pesta, zampata □ stampo, calco, punzone □ sigillo, marchio □ griffe (fr.) □ solco 2. (di moneta) …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • impronta — {{#}}{{LM I21186}}{{〓}} {{SynI21725}} {{[}}impronta{{]}} ‹im·pron·ta› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Marca o huella que quedan en algo: • En ti reconozco la impronta de tus maestros.{{○}} {{<}}2{{>}} Aprendizaje de los animales jóvenes,… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • Impronta — El término impronta (también imprinting) puede referirse a: Biología La impronta genética; el imprinting hormonal; un proceso de aprendizaje en los animales jóvenes que se realiza durante determinada fase de receptividad. Esta página de… …   Wikipedia Español

  • impronta — {{hw}}{{impronta}}{{/hw}}s. f. 1 Traccia che rimane su un corpo su cui si sia esercitata una pressione | Impronta digitale, disegno lasciato dalle creste papillari dei polpastrelli delle dita caratteristico per ciascuna persona, atto quindi a… …   Enciclopedia di italiano

  • impronta — impronta1 /im pronta/ s.f. [dalla locuz. lat. in promptu a disposizione ]. [solo nella locuz. prep. all impronta ] ▲ Locuz. prep.: all impronta [di lettura, scrittura e sim. fatte senza previa preparazione: tradurre all i.] ▶◀ (non com.) all… …   Enciclopedia Italiana

  • impronta de voz — Representación gráfica del patrón del habla de una persona en un registro electrónico. Al igual que la huella dactilar, el patrón del habla de cualquier individuo es característico. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud,… …   Diccionario médico

  • Impronta genética — La impronta genética es un fenómeno genético por el que ciertos genes son expresados de un modo específico que depende del sexo del progenitor. En los organismos diploides las células somáticas tienen dos copias del genoma. Por lo tanto, cada gen …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»