-
21 spolpare
spolpare v.tr.1 to take* the flesh off (sthg.), to strip the flesh off (sthg.); to pick the meat from (sthg.): il leone ha spolpato la carcassa dell'antilope, the lion stripped the flesh off the anthilope carcass; il cane ha spolpato ben bene l'osso, the dog has picked the bone clean; spolpare un pollo, to pick the meat from a chicken // la malattia lo ha spolpato, his illness has reduced him to skin and bone2 (fig. fam.) to fleece, to skin, to rip off; to clean out: in quel negozio ti spolpano, they fleece you in that shop.◘ spolparsi v.intr.pron.* * *[spol'pare]verbo transitivo1) to remove the flesh from [coniglio, pollo]; to pick [sth.] clean [ osso]2) fig. (impoverire) to fleece* * *spolpare/spol'pare/ [1]1 to remove the flesh from [coniglio, pollo]; to pick [sth.] clean [ osso]2 fig. (impoverire) to fleece. -
22 impoverish
[ɪm'pɒvərɪʃ]verbo transitivo impoverire, depauperare* * *[im'povəriʃ](to make poor.) impoverire* * *[ɪm'pɒvərɪʃ]verbo transitivo impoverire, depauperare -
23 обеднить
-
24 истощить
1) ( изнурить) estenuare, spossare2) ( ослабить) indebolire3) ( делать неплодородным) isterilire, impoverire4) ( израсходовать) esaurire, finire* * ** * *v1) gener. prostrare le forze2) econ. consumare3) fin. esaurire -
25 (to) deplete
(to) deplete /dɪˈpli:t/A v. t.2 (med.) decongestionare; svuotare4 (fis. nucl.) impoverireB v. i.ridursi, impoverirsi: Reserves are depleting rapidly, le riserve si stanno riducendo rapidamente. -
26 (to) deplete
(to) deplete /dɪˈpli:t/A v. t.2 (med.) decongestionare; svuotare4 (fis. nucl.) impoverireB v. i.ridursi, impoverirsi: Reserves are depleting rapidly, le riserve si stanno riducendo rapidamente. -
27 affaticarsi
affaticarsi a persuadere qd di qc — стараться убедить кого-либо в чём-либоaffaticarsi per impoverire разг. ирон. — зря стараться; работать себе во вред / в ущерб -
28 depauperare
-
29 risalire
1. непр.; vtвновь подниматься, снова восходитьrisalire il monte — вторично подняться на горуrisalire il fiume — плыть вверх по реке / против течения2. непр.; vi (a, e)1) восходить, вести началоquesta usanza risale ai tempi remoti — этот обычай уходит своими корнями в глубокую древностьrisalire alle origini — добраться до первоисточника2) повышаться, подниматься ( о цене)3) перен. вспоминать; мысленно возвращатьсяnon ricordo quasi nulla di quegli avvenimenti, non risalgo oltre l'inizio — я почти ничего не помню из тех событий, помню только самое начало4) выбиться в люди разг.risalire di grado — получить повышение в звании•Syn:Ant: -
30 svotare
(- uoto) vt; = svuotare1) опустошать2) перен. лишать содержания; выхолащивать•Syn:vuotare, liberare, перен. impoverire, rendere meno espressivo -
31 захудать
impoverire vi (e), impoverirsi, decadere vi (e) -
32 обеднеть
см. беднетьimpoverire vi (e), cadere in miseria -
33 скудеть
несов.; = скуднетьimpoverire vi (e), impoverirsi -
34 affaticare
affaticare vt 1) заставлять усиленно <напряженно> работать 2) утомлять; (пере)напрягать affaticare gli occhi-- утомлять глаза; напрягать зрение 3) ослаблять, истощать affaticare il terreno -- истощать почву affaticarsi 1) утомляться, напряженно работать, заработаться (разг) 2) стараться, трудиться, прилагать усилия affaticarsi a persuadere qd di qc -- стараться убедить кого-л в чем-л affaticarsi per impoverire fam iron -- зря стараться; работать себе во вред <в ущерб> -
35 affaticare
affaticare vt 1) заставлять усиленно <напряжённо> работать 2) утомлять; (пере)напрягать affaticare gli occhi -
36 истощать
esaurire; impoverire; с.-х. smagrire -
37 разубоживать
горн. -
38 впадать в нищету
vgener. dimagramento, impoverire, precipitare -
39 истощать
I несов. - истоща́ть, сов. - истощи́ть1) deperire vt, indebolire vt2) (истратить, израсходовать) esaurire vt, dare fondo ( a qc)IIсм. отощать* * *v1) gener. consumare, sfruttare (почву), spolpare, smagnetizzazione, sterilire, affaticare, esaurire, estenuare, prosternere, prostrare, spossare2) obs. affralire3) liter. impoverire, depauperare, dissanguare, logorare, smungere -
40 истощать почву
v1) gener. affaticare la terra, estenuare il terreno, isterilire il terreno, smagnetizzazione il terreno, stancare la terra2) econ. impoverire il terreno
См. также в других словарях:
impoverire — [der. di povero, col pref. in 1] (io impoverisco, tu impoverisci, ecc.). ■ v. tr. [far diventare povero qualcuno o qualcosa, anche in senso fig.: i. il ceto medio ] ▶◀ depauperare, immiserire, (non com.) rimpoverire. ↑ dissanguare, prosciugare,… … Enciclopedia Italiana
impoverire — im·po·ve·rì·re v.tr. e intr. CO 1. v.tr., rendere povero o più povero, portare alla povertà: impoverire la famiglia con investimenti incauti, un imposta che impoverisce il cittadino Sinonimi: affamare, depauperare, dissanguare, immiserire.… … Dizionario italiano
impoverire — {{hw}}{{impoverire}}{{/hw}}A v. tr. (io impoverisco , tu impoverisci ) Rendere povero | (fig.) Impoverire un terreno, sfruttarlo con coltivazioni irrazionali | Impoverire un corso d acqua, derivarne canali o altro, diminuendo così la portata;… … Enciclopedia di italiano
impoverire — A v. tr. 1. rendere povero, immiserire, depauperare, affamare □ dissanguare, spolpare, sfruttare □ (un terreno) inaridire, isterilire CONTR. arricchire, ingrassare, rimpinguare, rimpolpare sostenere □ ornare 2. (fig.) indebolire, svilire, immes … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
immiserire — im·mi·se·rì·re v.tr. e intr. CO 1. v.tr., rendere misero o più misero, impoverire: la crisi ha immiserito ulteriormente le classi meno abbienti Sinonimi: impoverire, depauperare. Contrari: arricchire. 2. v.tr., fig., ridurre in una condizione di… … Dizionario italiano
depauperare — de·pau·pe·rà·re v.tr. (io depàupero) 1. CO rendere povero, impoverire: depauperare i legittimi eredi Sinonimi: immiserire. Contrari: arricchire. 2. CO TS agr. rendere povero dei principi fertilizzanti: depauperare un terreno Sinonimi: impoverire … Dizionario italiano
impoverirsi — im·po·ve·rìr·si v.pronom.intr. CO 1. diventare povero o più povero, cadere in povertà: impoverirsi con speculazioni sbagliate, impoverirsi in pochi anni Sinonimi: immiserirsi, impoverire. Contrari: arricchirsi. 2. estens., avere in quantità… … Dizionario italiano
Bauen — 1. Bâr baut krîgt Schpên, bâr kê Geld hât, muss lén. (Henneberg.) – Frommann, II, 413, 31. 2. Bauen ist ein süss Verarmen. Sogar Marcus Crassus, einer der reichsten Baulustigen des alten Rom pflegte zu sagen: »Baulustige werden durch sich selbst… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
affamare — af·fa·mà·re v.tr., v.intr. AD 1. v.tr., ridurre alla fame, privare dei viveri | estens., impoverire Sinonimi: impoverire. Contrari: saziare, sfamare. 2. v.intr. (essere) OB avere fame | fig., provare un forte desiderio {{line}} {{/line}} DATA: av … Dizionario italiano
arricchire — ar·ric·chì·re v.tr. e intr. AU 1a. v.tr., rendere ricco: con le sue speculazioni sbagliate ha finito per arricchire i suoi concorrenti, la sua invenzione lo ha arricchito; anche fig.: la lettura arricchisce lo spirito Contrari: immiserire,… … Dizionario italiano
smagrire — sma·grì·re v.tr. e intr. CO 1. v.tr., rendere magro o più magro: la lunga malattia l ha smagrito Sinonimi: affinare, dimagrire, scarnire. Contrari: ingrassare. 2. v.tr., sfruttare eccessivamente, impoverire: smagrire un terreno, una riserva d… … Dizionario italiano