-
61 أنشأ
produire; ouvrer; manufacturer; instituer; implanter; fonder; façonner; fabriquer; établir; ériger; érigé; entamer; élever; éduquer; éduqué; édifier; édifié; créer; construit; construire; constituer; bâtir; amorcer -
62 اقام
séjourner; résider; poster; implanter; ériger; cantonner -
63 غرز
piquer; piquage; implanter; greffon; fonçage; enfoncer; enfoncement -
64 وطن
patrie; implanter -
65 break into
break into [something]1) ( enter by force) entrer dans [quelque chose] (par effraction) [building]; forcer la portière de [car]; forcer [safe]2) ( start to use) entamer [new packet]3) ( encroach on) empiéter sur [leisure time]; couper [morning]4) ( begin to do)to break into song/cheers — se mettre à chanter/acclamer
5) ( make headway) [company] s'implanter sur [market]; percer dans [show business] -
66 expand
expand [ɪkˈspænd]a. [gas, liquid, metal] se dilater ; [business, trade, ideas] se développer ; [influence, empire] s'étendre ; [knowledge] s'élargir* * *[ɪk'spænd] 1.transitive verb1) gen développer; élargir [horizon, knowledge]; accroître [production, workforce]; étendre [empire]; gonfler [lungs]2) Mathematics, Computing développer2.intransitive verb gen se développer; [population, production] s'accroître; [universe, market, economy] être en expansion; [metal] se dilater; [institution] s'agrandir; [chest] se gonfler3.the company is expanding into overseas markets — la société commence à s'implanter sur les marchés étrangers
expanded past participle adjective [programme] élargiPhrasal Verbs: -
67 implement
1. nounoutil m[+ decision, recommendation] mettre en œuvre ; [+ law] appliquer ; [+ system] mettre en place ; [+ idea] mettre en pratique━━━━━━━━━━━━━━━━━✦ Lorsque implement est un nom, ent se prononce comme ant dans giant: ˈɪmplɪmənt, lorsque c'est un verbe, comme dans went: ˈɪmplɪment.* * *1. ['ɪmplɪmənt]2. ['ɪmplɪment]farm implements — outillage m agricole
transitive verb1) gen, Law exécuter [contract, idea]; mettre [quelque chose] en application [law]2) Computing implanter [software]; implémenter [system] -
68 root
root [ru:t]1. noun• that is at the root of... cela est à l'origine de...• what lies at the root of his attitude? quelle est la raison fondamentale de son attitude ?3. compounds[+ team] encourager( = find) dénicher* * *[ruːt] 1.1) Botany, Linguistics, Mathematics, fig racine fto take root — [plant] prendre racine; [idea, value] s'établir; [industry] s'implanter
2) ( of problem) fond m; ( of evil) origine f2.noun modifier3.transitive verb4.deeply-rooted — lit, fig bien enraciné
1) Botany prendre racine2) ( search) fouiller•Phrasal Verbs:- root for- root out -
69 set up
set up ( establish oneself) [business person, trader] s'établirset [something] up, set up [something]1) ( erect) monter [stand, stall]; assembler [equipment, easel]; déplier [deckchair]; ériger [roadblock]; dresser [statue]to set up home ou house — s'installer
2) ( prepare) préparer [experiment]3) (found, establish) créer [business, company]; implanter [factory]; former [group, charity]; constituer [committee]; ouvrir [fund]; lancer [scheme]4) ( start) provoquer [vibration]; susciter [reaction]5) ( organize) organiser [conference, meeting]; mettre [quelque chose] en place [procedures]6) ( in printing) composer [page]set [somebody] up7) ( establish in business)8) (improve one's health, fortune) remettre [quelqu'un] sur pied9) (colloq) GB ( trap) [police] tendre un piège à [criminal]; [colleague, friend] monter un coup contre [person]10) Computing installer, configurerset [oneself] up11) Commerce12) ( claim) -
70 installer
vt., planter, fixer, placer, monter, (une tente...): pl(y)antâ (Chambéry.025 | Albanais.001) ; INSTALÂ (001, Arvillard.228, Billième, Cordon, Montendry.219, Notre-Dame-Be., Villards-Thônes), montâ (001,219), ptâ ê plyafa (001) ; kilâ (228).A1) recevoir officiellement (un nouveau curé...): instalâ, ptâ ê plyafa (001).A2) s'installer, se fixer, se percher, se camper: s(e) pl(y)antâ vp. (025 | 001).A3) se mettre à son compte, ouvrir une boutique, un magasin, un atelier, (ep. d'un artisan, d'un commerçant) ; se mettre en ménage (ep. de jeunes mariés) ; s'établir (ep. d'un exploitant agricole...): s'instalâ vp. (001).A4) s'installer, s'établir, s'implanter, faire souche: se kefenyé vp. (228), s'instalâ (001).A5) s'installer, se placer, (dans un endroit): s'akomodâ vp. (228).A6) s'installer, se monter, s'outiller, s'établir (ep. d'un industriel, d'un commerçant, d'un artisan: s'montâ (001).A7) s'installer dans une maison: s'achapâ < s'atteler> vp. (Peisey). -
71 locate
(of company, factory) s'installer, s'établir, s'implanter -
72 implement (to)
établir, implanter, installer (JD) -
73 wprowadzić
1. amener2. fourrer3. impatroniser4. implanter5. insinuer6. installer7. instaurer8. instituer9. introduire10. introniser -
74 wszczepiać
1. greffer2. implanter3. inculquer -
75 wszczepić
1. greffer2. implanter -
76 zaszczepić
1. greffer2. implanter3. inoculer4. vacciner -
77 breit
braɪtadj1) largesich breit machen — faire l'important/s'implanter
2) ( ausgedehnt) vaste, étendu3) ( bei Stoffen) amplebreitbr136e9342ei/136e9342t [bre39291efai/e39291eft]I Adjektiv1 large; Schrift étendu(e); Nase plat; Beispiel: drei Meter breit sein avoir trois mètres de large; Beispiel: etwas breiter machen élargir quelque chose2 (breitschultrig) large [d'épaules]5 Dialekt prononcé(e)II Adverb1 Beispiel: etwas breit drücken aplatir quelque chose3 (ungeniert) Beispiel: breit grinsen arborer un large sourire; Beispiel: breit lachen éclater d'un gros rire5 (viel Raum einnehmend) Beispiel: sich breit machen Person prendre beaucoup de place; Stimmung monter; Ideologie se répandre -
78 einbürgern
'aɪnbyrgərnvPOL naturalisereinbürgern136e9342ei/136e9342n|bürgern ['e39291efai/e39291efnbc6e631d8y/c6e631d8rg3f3a8ceeɐ/3f3a8ceen]1 Verwaltung naturaliser; Beispiel: sich in der [oder die] Schweiz einbürgern lassen se faire naturaliser Suisse2 (üblich werden) Beispiel: das hat sich bei uns/in der Firma so eingebürgert c'est devenu une habitude chez nous/dans l'entreprise -
79 вкоренявам
гл 1. enraciner (des plantes); 2. прен implanter, enraciner; (за идея, мнение) inculquer (une idée, une opinion); вкоренявам се jeter (pousser) des racines; prendre racine. -
80 внедрявам
гл implanter, introduire.
См. также в других словарях:
implanter — [ ɛ̃plɑ̃te ] v. tr. <conjug. : 1> • 1539 pron.; it. impiantare, bas lat. implantare 1 ♦ Rare Planter, fixer (une chose dans une autre). 2 ♦ Cour. Introduire et faire se développer d une manière durable dans un nouveau milieu. Implanter un… … Encyclopédie Universelle
implanter — (in plan té) v. a. 1° Planter une chose dans une autre. Fig. Le gouvernement qu on essaya d implanter en ce pays. Fig. et familièrement. Il lui implanta cette idée dans la tête. 2° S implanter, v. réfl. Être implanté. Le gui s implante… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
IMPLANTER — v. tr. Planter, insérer une chose dans une autre. Fig., Implanter une idée. Une idée profondément implantée. S’IMPLANTER se dit des Corps qui adhèrent spontanément à un autre corps sans en faire essentiellement partie, comme des excroissances et… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
implanter — jonų implantatorius statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. implanter; ion implanter vok. Implantationsanlage, f; Ionenimplantationsanlage, f rus. установка для ионной имплантации, f; установка ионного легирования, f pranc.… … Radioelektronikos terminų žodynas
implanter — vt. inpl(y)antâ (Cordon.083 | Albanais.001b), êplyantâ (001a). A1) s implanter, faire souche, s installer : s inpl(y)antâ (083 | 001b), s êplyantâ (001a) … Dictionnaire Français-Savoyard
implanter — noun see implant I … New Collegiate Dictionary
IMPLANTER — v. a. Insérer dans, ficher, planter une chose dans une autre. En ce sens, il est peu usité. Il ne s emploie ordinairement qu avec le pronom personnel, et il se dit alors Des corps qui adhèrent spontanément à un autre corps sans en faire… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
implanter — ● vt. ►PROG Au choix: * programmer, rendre une fonction utilisable dans un programme (on dit plutôt implémenter. * porter un programme. * installer un programme. Je suis tombé sur des avis très divers et variés sur le sens à donner à ce mot:… … Dictionnaire d'informatique francophone
implanter — n. person or thing which implants … English contemporary dictionary
implanter — … Useful english dictionary
s'implanter — ● s implanter verbe pronominal être implanté verbe passif Se fixer dans quelque chose, s y planter : Un arbre aux racines profondément implantées. Se fixer quelque part, s y installer de façon durable : Les villes nouvelles qui sont implantées… … Encyclopédie Universelle