Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

impŭdīcus

  • 1 impudicus

    impudicus, a, um [st2]1 [-] Plaut. impudent, effronté. [st2]2 [-] sans pudeur, effronté, impudique, débauché. [st2]3 [-] Mart. infect, fétide.
    * * *
    impudicus, a, um [st2]1 [-] Plaut. impudent, effronté. [st2]2 [-] sans pudeur, effronté, impudique, débauché. [st2]3 [-] Mart. infect, fétide.
    * * *
        Impudicus, Adiectiuum, penul. prod. Cic. Impudique et paillard.
    \
        O facinus impudicum. Plaut. Sans honte.

    Dictionarium latinogallicum > impudicus

  • 2 impudicus

    impŭdīcus ( inp-), a, um, adj. [2. inpudicus].
    I.
    Shameless, impudent ( = impudens;

    very rare): o facinus impudicum!

    Plaut. Rud. 2, 3, 62; cf.

    1, 2, 27: crura defringentur, ni istum inpudicum percies,

    id. As. 2, 4, 69.—
    II.
    Unchaste, immodest, lewd (the predom. signif. of the word): Pa. Quod id est facinus? Sc. Inpudicum, Plaut. Mil. 2, 3, 11:

    quam tu inpudicam esse arbitrere,

    id. Am. 3, 2, 24:

    me inpudicam facere,

    i. e. to rob of chastity, id. ib. 2, 2, 202:

    omnes adulteri, omnes impuri impudicique,

    Cic. Cat. 2, 10, 23:

    intolerabile est servire impuro, impudico, effeminato,

    id. Phil. 3, 5, 12:

    et consul et impudicissimus,

    id. ib. 2, 28, 70:

    mulieres,

    id. Cat. 2, 5, 10; cf.:

    osculando impudicior,

    Plaut. Curc. 1, 1, 51.—
    B.
    Transf.:

    digitus,

    i. e. the middle finger, Mart. 6, 70, 5:

    si fur veneris, impudicus ibis,

    violated, Auct. Priap. 60:

    odor impudicus urcei,

    disgusting, filthy, Mart. 12, 32, 16. — Adv.: impŭdīcē, unchastely, Tert. Idol. 2:

    impudicissime et obscenissime vixit,

    Eutr. 8, 22.

    Lewis & Short latin dictionary > impudicus

  • 3 impudicus

    impudicus impudicus, a, um бесстыдный

    Латинско-русский словарь > impudicus

  • 4 impudīcus (in-p-)

        impudīcus (in-p-) adj.    with sup, shameless, impudent, without modesty: omnes impuri impudicique: et consul et impudicissimus: mulieres.

    Latin-English dictionary > impudīcus (in-p-)

  • 5 impudicus

    im-pudīcus, a, um (in u. pudicus), I) schamlos, unverschämt, facinus, Plaut. rud. 393: odor urcei, scheußlicher, Mart. 12, 32, 16. – II) unzüchtig, homo, Cic.: consul impudicissimus, Cic.: oscultando quidpiam impudicior, Plaut. – bes. v. Päderasten, Lampr. u. Priap.: imp. morbus, Vitr. – übtr., P. Clodii imp. impudentia, Cic.: Plur. subst., omnes impuri impudicique, Cic.: molles et impudici, Vitr. 2, 8, 12: os, Tac.: matrimonium, Suet.: digitus, der mittelste Finger (als dem männl. Gliede ähnlich), Mart. 6, 70, 5. Priap. 56, 1. Isid. orig. 11, 1, 71 (ders. bl. impudicus, Gromat. vet. 371, 26).

    lateinisch-deutsches > impudicus

  • 6 impudicus

    im-pudīcus, a, um (in u. pudicus), I) schamlos, unverschämt, facinus, Plaut. rud. 393: odor urcei, scheußlicher, Mart. 12, 32, 16. – II) unzüchtig, homo, Cic.: consul impudicissimus, Cic.: oscultando quidpiam impudicior, Plaut. – bes. v. Päderasten, Lampr. u. Priap.: imp. morbus, Vitr. – übtr., P. Clodii imp. impudentia, Cic.: Plur. subst., omnes impuri impudicique, Cic.: molles et impudici, Vitr. 2, 8, 12: os, Tac.: matrimonium, Suet.: digitus, der mittelste Finger (als dem männl. Gliede ähnlich), Mart. 6, 70, 5. Priap. 56, 1. Isid. orig. 11, 1, 71 (ders. bl. impudicus, Gromat. vet. 371, 26).

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > impudicus

  • 7 impudicus

    im-pudīcus, a, um
    1) бесстыдный, неприличный ( facinus Pl)
    3) развратный, распутный ( homo C)
    digitus i. M, Priap etc.средний палец

    Латинско-русский словарь > impudicus

  • 8 impudicus

    бесстыдный, распутный;

    impudicitia, бесстыдство, распутство(1. 2 D. 1,6. 1. 9 § 4. 1. 10 D. 47, 10).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > impudicus

  • 9 impudicus

    impudica, impudicum ADJ
    shameless; unchaste; flaunting accepted sexual code

    Latin-English dictionary > impudicus

  • 10 inpudicus

    impŭdīcus ( inp-), a, um, adj. [2. inpudicus].
    I.
    Shameless, impudent ( = impudens;

    very rare): o facinus impudicum!

    Plaut. Rud. 2, 3, 62; cf.

    1, 2, 27: crura defringentur, ni istum inpudicum percies,

    id. As. 2, 4, 69.—
    II.
    Unchaste, immodest, lewd (the predom. signif. of the word): Pa. Quod id est facinus? Sc. Inpudicum, Plaut. Mil. 2, 3, 11:

    quam tu inpudicam esse arbitrere,

    id. Am. 3, 2, 24:

    me inpudicam facere,

    i. e. to rob of chastity, id. ib. 2, 2, 202:

    omnes adulteri, omnes impuri impudicique,

    Cic. Cat. 2, 10, 23:

    intolerabile est servire impuro, impudico, effeminato,

    id. Phil. 3, 5, 12:

    et consul et impudicissimus,

    id. ib. 2, 28, 70:

    mulieres,

    id. Cat. 2, 5, 10; cf.:

    osculando impudicior,

    Plaut. Curc. 1, 1, 51.—
    B.
    Transf.:

    digitus,

    i. e. the middle finger, Mart. 6, 70, 5:

    si fur veneris, impudicus ibis,

    violated, Auct. Priap. 60:

    odor impudicus urcei,

    disgusting, filthy, Mart. 12, 32, 16. — Adv.: impŭdīcē, unchastely, Tert. Idol. 2:

    impudicissime et obscenissime vixit,

    Eutr. 8, 22.

    Lewis & Short latin dictionary > inpudicus

  • 11 infamis

    īn-fāmīs, e [ fama ]
    1) пользующийся дурной известностью ( Alpes frigoribus infames L); опасный (для мореходов) ( scopuli H); опороченный, покрытый позором (homo L etc.)
    i. re aliquā C и ob aliquid T — опозоренный чём-л.
    carmen infame O — магическая формула, заклинание
    digitus i. Persdigitus impudīcus (см. impudicus 3.)
    2) бесславный, постыдный, позорный (pax Eutr; vita C)

    Латинско-русский словарь > infamis

  • 12 digitus

    ī m.
    d. pollex Csбольшой палец
    d. index H (salutaris Su, gustator Hier) — указательный палец
    d. medius Q (medianus Veg, infamis Pers, impudīcus M, Is) — средний палец
    d. anularis Is (medicus Is, medicinalis и minimo vicinus и proxĭmus Macr) — безымянный палец
    d. minimus AG (auricularis Is, brevissimus Macr) — мизинец
    digito se caelum attingere putare погов. C — быть на седьмом небе, блаженствовать
    digitum tollere Cподнимать палец (на торгах, при голосовании)
    computare digitis Pl, PM (numerare per digitos O) — считать по пальцам
    novi digitos tuos C — знаю, что ты мастер считать
    proferre digitum C — пошевеливаться, приступать к делу
    pugnare (concurrere M) ad digitum Q — бороться до тех пор, пока одна из сторон не поднимет пальца (т. е. не признает себя побеждённой)
    3) ( у птиц) коготь Vr etc.
    5) палец, перст, мера длины = 18,5 мм (римский дюйм)

    Латинско-русский словарь > digitus

  • 13 impudice

    impudīcē [ impudicus ]
    бесстыдно, распутно ( vivere Eutr)

    Латинско-русский словарь > impudice

  • 14 impudicitia

    impudīcitia, ae f. [ impudicus ]
    распутство, разврат Pl, Sen, Su, T etc.

    Латинско-русский словарь > impudicitia

  • 15 impurus

    im-pūrus, a, um
    2) осквернённый ( omni libidine Pt); грязный, подлый, низкий, мерзкий (i. et impudicus C)

    Латинско-русский словарь > impurus

  • 16 unguis

    is (abl. e, поэт. иногда i) m.
    1) ноготь (ungues subsecare O, rodere H)
    ab imis unguibus adusque summos capillos Ap (или ad verticem summum C) погов.с головы до ног
    (ejus) pluris erat u., quam tu totus погов. Ptты весь ногтя его не стоишь
    traversum unguem non (или non ungue latius Ap) discedere погов. Cне отступать ни на волос
    de tenero ungui погов. H — с раннего детства, по др. всей душой
    ad (in) unguem погов. V, H, Ap — со всей тщательностью, с величайшей точностью ( lapis ad unguem coaequatus Ap)
    ad unguem factus Homo H — лощёный, светский человек
    aliquem unguibus quaerere погов. Pt = — усердно разыскивать кого-л.
    2) коготь (leonis V, H; aquilae V)
    3) копыто или нога (sc. equi M)
    4) ногтеобразный кончик, коготок (лепестков, побегов и пр.) PM
    6) ноготок, род улитки Vr

    Латинско-русский словарь > unguis

  • 17 adversus [1]

    1. adversus (advorsus), a, um, PAdj. m. Compar. u. Superl. (v. adverto), zugekehrt, I) eig., mit dem Gesichte od. mit der Vorderseite zugewandt, auf der Vorderseite od. gegenüber befindlich, vorliegend, vorstehend, vorn, vorder u. dgl. (Ggstz. aversus, supinus, resupinus, a posteriore parte, a latere), adversus in sedili contra medicum is homo collocandus est, vel sic aversus, ut in gremium eius caput resupinus effundat, Cels.: et adversus et aversus impudicus est, von vorn u. von hinten, Cic.: adversi raedarium occīdunt, von vorn, Cic.: adversos nobis (vobis) stare od. adversis vestigiis contra nostra vestigia stare, adversa nobis (vobis) urgere vestigia, Gegenfüßler, Antipoden sein, Cic.: collis adversus huic (flumini) et contrarius, Caes.: dentes adversi, die Vorderzähne, Cic.: adversa manus, die nach uns zugekehrte = innere Hand, Cic.: u. so adversae palmae, Quint.: facies, Quint.: dah. auch ut aedificii frons aversa sit ab infestis eius regionis ventis et amicissimis adversa, Col.: adverso corpore, vorn aus der Brust, Cic.: adversa vulnera, adversae cicatrices, vorn auf der Brust, Sall., Cic. u.a.: adversi telis figebantur, vorn auf der Brust, Auct. b. Alex.: in adversum os vulneratur, gerade ins Gesicht, Caes. – adversis hostibus occurrere, die Front machenden, in der Front, vorn, Caes.: adversos concitare equos, gegeneinander, Liv.: impetus hostium adversi, Frontangriffe, Auct. b. Alex.: itinera adversa, Frontmärsche, Tac. – hastae adversae cadentes, nach vorn gesenkt, Liv.: hastis adversis, mit eingelegten, Verg. – solem adversum intueri, gerade gegen die S. sehen, Cic.: adv. fulgur, der uns entgegenstrahlende. Suet.: lectus adv., das (der Tür gegenüberstehende) Brautbett, Laber. u. Prop. – adversā viā, geradeaus, Plaut. – in montes adversos, per adversos montes, die B. hinan, Liv. u. Ov.: adverso colle, über die Vorderseite des H., den H. hinan, Caes. u. Sall.: adverso fune subire, das Seil hinaufklettern, Plin.: adverso flumine (amne, Tiberi u. dgl.), den Fluß hinauf, Stromaufwärts (Ggstz. secundo flumine), Caes. u.a.: u. so adversā ripā, stromaufwärts, Liv.: u. adversum amnem subvectus, Verg. – venti adversi, konträre, Liv.: u. so adversissimi navigantibus venti, Caes.: adversis flatibus, bei ungünstigem Winde (Ggstz. secundis fl.), Quint. – neutr. Sing. u. Plur. subst., hic ventus adversum tenet Athenis proficiscentibus, weht entgegen, Nep.: adversa Bastarnae tenent, die gegenüberliegenden Gegenden, Plin. – bes. m. Praep., in adversum, entgegen, Verg. u. Liv., od. gegeneinander, Prop.: ex adverso, gegenüber, Liv. u.a., od. von vorn, Curt. u. Suet.: urbs ex adverso Carthaginis sita, K. gegenüber, Plin.: u. so portus ex adverso urbi ipsi positus, Liv.

    II) übtr.: 1) gleichs. als Gegenpart gegenüberstehend, d.i. a) v. Pers., entgegen, gegenüber, Gegner, Gegenpart (doch mehr in Hinsicht des Strebens u. der Tat, als der Gesinnung, dah. oft verb. adversus infestusque, infensus et adversus), adversus alci, Cic. u.a.: u.m. Genet., adversus populi partium, Sall. – adverso Marte, Verg.: adverso senatu, adversā patrum voluntate, gegen den Willen des S., Liv. – Compar., neque (est) testudine aliud salamandrae adversius, Plin. 32, 35. – b) v. Lebl., zuwider, d.i. α) ungünstig, widrig, unglücklich (Ggstz. secundus, prosper), adversis auribus, Liv.: valetudo adv., Übelbefinden, Unpäßlichkeit, Liv.: adv. tempus navigandi, Hirt. b.G.: adv. bellum = δήϊος πόλεμος (Hom.), ein verheerender, mörderischer, Hor.: auspicia adversissima, Suet.: adversā avi, trotz der Warnung der Vögel, Pacuv. fr.: omnia secundissima nobis, adversissima illis accidisse videntur, Caes. b. Cic.: res adversae, Cic., od. casus adversi, Nep., od. fortuna adversa, Verg. u. Nep., widrige Schicksale, Unfälle, Mißgeschick, Unglück. – m. Dat., res plebi adversa, Liv.: annus frugibus adv., Liv.: locus opportunus consiliis an adversus, Quint. – neutr. subst., adversum, ī, n. od. gew. Plur. adversa, ōrum, n., Mißgeschick, Unglück (Ggstz. secunda, prospera), si quid adversi acciderit od. accidisset, Ter., Cic. u. Nep.: precari alci aliquid adversi, Sen.: advorsa eius, Ter. Hec. 388: res humanae semper in adversa mutantur, schlagen ins schlimmere Gegenteil um, Sall.: quis in adversis beneficiorum servat memoriam, Vell. – β) (im Herzen) zuwider = verhaßt, quîs omnia regna advorsa sunt, Sall. Iug. 81, 1. – 2) als dialekt. t.t., dem Begriffe nach entgegengesetzt, das Gegenteil (den Gegensatz) bildend od. bezeichnend (Synon. contrarius; Ggstz. par), Cic. u.a.: opinio, Plin.: adversa virtuti malitia, Quint.: ipsa inter se adversa sunt, Gell. – neutr. subst., aptum, cui ex adverso est ineptum, Augustin. ep. 138, 5: paria paribus referunt, adversa contrariis, gleiche Sätze und Gegensätze einander entsprechen lassen, Cic. or. 65. – / Kompar. adversior, Quint. 7, 1, 11: adversius, Plin. 32, 35: Superl. adversissimus, Caes. b.c. 3, 107, 1. Caes. bei Cic. ad Att. 10, 8. litt. B. § 1. Suet. Oth. 8, 3. Augustin. ep. 93, 2.

    lateinisch-deutsches > adversus [1]

  • 18 aversus

    āversus (āvorsus), a, um, PAdi. (v. averto), abgewendet, I) (m. Superl.) eig., mit der Vorderseite-, mit dem Gesicht abgewendet, -abgekehrt, rückwärts, hinter, hinten, von hinten (Ggstz. adversus), adversus et aversus impudicus es, von vorn u. hinten, Cic.: quendam actorem aversum (dem Publikum den Rücken zukehrend) solitum esse dicere, Cic.: caedebantur aversi, Liv.: aversum hostem transfigit, Dict.: aversos boves in speluncam traxit, Liv.: aversa porta, Liv.: domus pars, Tac.: pars Capitolii, Liv. epit.: pars capitis (Ggstz. prior pars), Plin.: palmae (Ggstz. adversae palmae), Quint.: charta, die Rückseite des Papiers, Mart.: pecus averso sole agere, Varr. – iter aversum ab urbe, Curt.: porta aversa ab hoste, Curt.: porta quae aversissima ab hoste erat, Liv.: m. Dat., latere, quod aversum proeliantibus fuit, Sall.: decumana (porta) aversa hostibus, Tac. – subst., a) āversa, ae, f. (sc. pars), die entgegengesetzte Seite, -Richtung, collum circum agit in aversam se, dreht sich ganz herum, Plin. 11, 256. – b) āversum, ī, n., die entgegengesetzte Seite, -Richtung, flectere suffraginum artus in aversum, in entgegengesetzter Richtung, Plin. 11, 248: quemadmodum umbra aliquando antecedit, aliquando a tergo est, ita gloria aliquando ante nos est, aliquando in averso est (hinter uns), Sen. ep. 79, 13: Plur., āversa, ōrum, n., die entgegengesetzte, hintere Seite, die hintern Partien, -Gegenden, aversa urbis, Liv., castrorum, Vell.: aversa insulae, Liv.: aversa montis, Plin.: aversa Asiae, Indiae, Hinterasien, Hinterindien, Plin. – II) (m. Compar. u. Superl.) übtr., abgeneigt, ungünstig, aversus a Musis, Cic.: aversus a vero, Cic.: aversus a consiliis belli, Tac.: aversissimo animo esse ab alqo, Cic.: m. Dat., nobis aversi animis, abgeneigten Herzens, Tac.: aversus mercaturis, Hor.: aversior defensioni, Quint.: absol., amici, Hor.: animus, Tac.: illius vultus aversior (unfreundlicher) visus est, Sen. de ira 2, 24, 1.

    lateinisch-deutsches > aversus

  • 19 digitus

    digitus, ī, m. (wohl aus dicitus zu dīco), »der Zeiger« = der Finger an der Hand, die Zehe am Fuße, I) eig.: A) der Finger, digitus pollex, der Daumen, Caes.: d. index, Hor., od. d. gustator, Hieron., od. salutaris, Suet., der Zeigefinger: medius, Quint., od. medianus, Veget. mul., od. infamis, Pers., od. famosus, Schol. Cruq. Hor., od. impudicus, Mart. u. Isid., der Mittelfinger: medicus, Schol. Cruq. Hor., Marc. Emp. u. Isid., od. anularis, Isid., der Goldfinger (an dem man den Ring trägt); u. ders., digitus minimo proximus, Macr.: digitus minimo vicinus, quem et medicinalem vocant, Macr.: dig. minimus, der kleine Finger, Gell.; ders. auch auricularis, weil man mit ihm das Ohr reinigte, Isid.: u. ders. brevissimus dextrae manus digitus, Macr.: digitus minimus, sequens (Goldfinger), summus (Mittelfinger), Inscr. – digitus crepans, Mart.: crepitus digitorum, Mart.: digitorum nervos incīdere, Lampr. – comprimere duos digitos utrimque, Cels.: digitos comprimere pugnumque facere (Ggstz. digitos extendere, digitos diducere et manum dilatare), Cic. – digitum exserere (ausstrecken), Quint. (vgl. unten »sprichw.«): u. so digitos extendere, Cic.: alqd digitis od. tribus digitis comprehendere (fassen), Min. Fel. u. Lact. – concrepare digitis, Plaut. u. Cic., od. digitos, Petron. (s. con-crepo). – caput scalpere digito uno, sich nur mit einem F. in den Haaren krauen (um sich die Frisur nicht zu verderben), Asin. Poll. fr. u.a. – alqd digito attingere, nur leicht berühren, Porc. Licin. fr. (vgl. unten »sprichw.«): digito se caelum attigisse putare, fast im Himmel zu sein glauben (= heidenfroh, heilfroh sein), Cic.: digitum intendere ad etc., mit dem Finger zeigen, Cic.: ardenti lucernae digitum admovere, Val. Max.: digitum tollere, den Finger aufheben (beim Bieten in der Auktion, beim Stimmen), Cic. II. Verr. 1, 141 (aber = sich für besiegt erklären, Sidon. epist. 5, 7, 3): digito (mit Fingeraufheben) liceri, Cic.: pugnare ad digitum, d.i. bis einer von den Fechtern den Finger erhebt u. sich für überwunden hält, Quint. – computare digitis, an den Fingern abzählen, berechnen, Plaut. u. Plin.: numerare per digitos, Ov.: dah. venire ad digitos, ausgerechnet werden, Plin.: novi tuos digitos, deine Geschicklichkeit im Rechnen, Cic.: argumenta digerere in digitos, an den Fingern herzählen, Quint. – digitis loqui, die Fingersprache reden, Ps. Cypr. de spect. 7: digitis nutuque loqui, Ov. trist. 2, 453: nil opus est digitis, per quos arcana loquaris, Ov. art. am. 1, 137. – digito orbem temperare, mit dem Finger der Handpauke harmonische Töne entlocken, oder (wie es dort das Volk nimmt) mit dem Finger, d.i. leicht, ohne Mühe den Erdkreis beherrschen, Suet. Aug. 68. – digito monstrare, demonstrare, s. mōnstro, dē-mōnstro: vos cunctorum digiti notabant, Hieron. epist. 117, 6. – Sprichw., si scis tute, quot hodie habeas digitos in manu (= auch das Geringste weißt), egon dem pignus tecum? Plaut. Pers. 187. – in digitis hodie percoquam quod ceperit = ich halte es für unmöglich, Plaut. rud. 902. – quā digitum proferat non habet, wie sie auch nur einen F. rühren (= das Geringste unternehmen soll), Cic. Caecin. 71. – ne digitum quidem alcis rei causā porrigere, um etwas nicht einmal den Finger ausstrecken (griech. ουδὲ δάκτυλον προτειναι χάριν τινός), Cic. de fin. 3, 57; vgl. Casaub. Pers. 5, 119 (wo digitum exsere [tue das Unbedeutendste], peccas). – alqm digito uno attingere, nur mit einem Finger berühren (= sich im geringsten vergreifen), Plaut. Pers. 793. Ter. eun. 740: u. so bl. digito alqm attingere, Cic. Tusc. 5, 55: u. digito alqm contingere, Cato oratt. 68. fr. 1 ( bei Gell. 10, 23, 5): alqm vel digito contingere, Apul. met. 4, 21: alqm digito tenus contingere, ibid. 9, 17: u. alqm digito tangere, Plaut. rud. 810. – primoribus labris gustasse hoc genus vitae et extremis, ut dicitur, digitis attigisse = sich nur im geringsten befaßt haben, Cic. Cael. 28. – B) die Fußzehe, die Zehe, 1) eig.: a) am Menschen, maior digitus, die große F., Cass. Fel. de medic. 52. p. 136, 1 Rose: insistere digitis, auf die Z. treten, Ov.: insistere summis digitis, auf die Fußspitzen treten, Cels. u. Sen.: erigi in digitos, auf die Zehen treten, Quint.: summis ambulare digitis, auf den Fußspitzen gehen, Sen.: constitit in digitos arrectus, trat auf die Zehen, Verg.: digitos pedum detundere ad lapides, Apul. – D) am Vogel, die Kralle, Varro u.a. – c) am Krebs, die Schere, ut in litore cancri digitis primoribus stare, Varro sat. Men. 42. – 2) übtr., im Plur. digiti, die kleinen Zweige der Äste usw., Plin. – II) meton.: A) als Maß, die Fingerbreite, der Finger, der Zoll ( nach Frontin. aqu. § 24 der 16. Teil eines röm. Fußes), d. transversus, Querfingerbreite, Querfinger, Cato (s. unten »sprichw.«): digitum pollicem latus, Cato: digitum pollicem (daumenbreit) laxamenti facito, Cato: digiti pollicis crassitudine, Caes.: quattuor patens digitos, Caes.: late digitos primores quattuor, alte digitos primores tres, Vorderfinger, Cato. – als Wassergemäß bei der Verteilung des Wassers aus den Wasserleitungen, s. Frontin. aqu. 24 sqq.: u. so ut aquae digitus in domo eius flueret, Corp. inscr. Lat. 10, 4760. – Sprichw., si hercle ex isto loco digitum transvorsum aut unguem latum excesseris, Plaut. aul. 56 sq.: ab hac (regula) mihi non licet transversum, ut aiunt, digitum discedere, Cic. Acad. 2, 58. – B) als nom. propr., Digiti Idaei (Übersetzung von Δάκτυλοι Ἰδαιοι), Priester der Cybele (s. dactylusno. VII), Cic. de nat. deor. 3, 42; vgl. Arnob. 3, 41, u. 43. – / Genet. Plur. synk. digitûm, Varro de vit. pop. Rom. 1. fr. 1 ( bei Charis. 126, 26). Vitr. 7, 1, 6: arch. Abl. Plur. digiteis, Corp. inscr. Lat. 1, 198, 52. – Varro sat. Men. 42 ( bei Non. 427, 30) lesen Quicherat, Bücheler und Riese digitis statt digitibus.

    lateinisch-deutsches > digitus

  • 20 impudice

    impudīcē, Adv. (impudicus), unzüchtig, Sen. contr. 1, 2, 12. Tert. de idol. 2. Vulg. thren. 5, 13: Superl. bei Eutr. 8, 22.

    lateinisch-deutsches > impudice

См. также в других словарях:

  • impudicus — index lewd, licentious, wanton Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • Phallus impudicus — Common Stinkhorn Scientific classification Kingdom …   Wikipedia

  • Phallus impudicus — Saltar a navegación, búsqueda ? Phallus impudicus Phallus impudicus Clasificac …   Wikipedia Español

  • Phallus impudicus — Stinkmorchel Gemeine Stinkmorchel (Phallus impudicus) Systematik Klasse: Agaricomycetes …   Deutsch Wikipedia

  • Phallus impudicus — Satyre puant Phallus impudicus …   Wikipédia en Français

  • Agaricus impudicus — Taxobox name = Agaricus impudicus status = secure image width = 200px regnum = Fungi divisio = Basidiomycota classis = Agaricomycetes subclassis = Homobasidiomycetidae ordo = Agaricales familia = Agaricaceae genus = Agaricus species = A.… …   Wikipedia

  • Paravulsor impudicus — Paravulsor impudicus …   Wikipédia en Français

  • Pecado impudicus — Pecado impudicus …   Wikipédia en Français

  • DIGITUS Impudicus — apud eundem Poetam l. 6. Epigr. 70. cuius Epigraphe ad Martianum. Ostendit digitum, sed impudicum, medius intelligitur, de quo suo loco. At Digitis impudicitiam ostentare apud Lamprid. in Heliogabalo, Neque enim unquam verbis pepercit infamibus,… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Digitus impudicus — Die so genannte Stinkefinger Geste Als Stinkefinger bezeichnet man eine beleidigende, obszöne Geste mit der Hand, bei der die geballte Faust mit ausgestrecktem Mittelfinger einem Individuum oder einer Gruppe entgegengestreckt wird.… …   Deutsch Wikipedia

  • Phallus impudicus — …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»