Перевод: с итальянского на английский

с английского на итальянский

imbrogliarsi

  • 1 imbrogliare

    1. v/t ( raggirare) take in
    ( truffare) cheat, swindle
    fig confuse
    2. v/i cheat
    * * *
    1 (ingannare, truffare) to cheat, to swindle, to deceive, to dupe, to fool, to take* in: mi hanno imbrogliato: il quadro è falso!, they've cheated me, the picture is a forgery!; imbrogliare il fisco, to cheat the taxman; non è un uomo che si possa imbrogliare facilmente, he is not a man to be easily taken in
    2 (fig.) (confondere) to muddle, to mix up; to confuse: ciò che disse mi ha imbrogliato le idee, what he said has muddled (o mixed up) all my ideas; gli fecero una domanda difficile per imbrogliarlo, they asked him a difficult question to confuse him
    3 (intricare) to tangle, to entangle (anche fig.): imbrogliare una matassa di lana, to tangle up a skein of wool
    4 (mar.) to brail up (sails).
    imbrogliarsi v.intr.pron.
    1 to get* confused: a quella domanda mi imbrogliai, at that question I got confused
    2 (intricarsi) to get* tangled, to get* entangled (anche fig.); (fig.) to become* complicated, to get* complicated: la situazione si sta imbrogliando ogni giorno di più!, the situation is getting more complicated every day; il filo si è tutto imbrogliato, the thread has got all tangled
    3 (non com.) (rimanere coinvolto) to get* involved, to get* mixed up: non voglio imbrogliarmi in questa faccenda, I do not want to get involved in (o to become embroiled in) this matter.
    * * *
    [imbroʎ'ʎare]
    1. vt
    1) (ingannare) to trick, deceive, (in gioco) to cheat
    2) (confondere: documenti) to muddle up, (idee) to confuse, muddle, mix up, (fili) to tangle up

    e per imbrogliare la faccenda... — and to complicate matters...

    3) (Naut : vele) to clew up
    (vedi vt, sense 2)), to become muddled up; to become confused, become muddled, get mixed up; to get tangled up
    * * *
    [imbroʎ'ʎare] 1.
    verbo transitivo
    1) (truffare) to cheat, to deceive, to fool, to take* in
    2) (ingarbugliare) to tangle; fig. to muddle up, to entangle [ faccenda]
    3) mar. to clew down [ vele]
    2.
    verbo pronominale imbrogliarsi
    1) [ fili] to get* tangled
    2) (confondersi) [idee, faccenda, persona] to get* mixed up
    ••

    imbrogliare le carteto confuse o cloud an issue

    * * *
    imbrogliare
    /imbroλ'λare/ [1]
     1 (truffare) to cheat, to deceive, to fool, to take* in
     2 (ingarbugliare) to tangle; fig. to muddle up, to entangle [ faccenda]
     3 mar. to clew down [ vele]
    II imbrogliarsi verbo pronominale
     1 [ fili] to get* tangled
     2 (confondersi) [idee, faccenda, persona] to get* mixed up
    imbrogliare le carte to confuse o cloud an issue.

    Dizionario Italiano-Inglese > imbrogliare

  • 2 intricare

    intricare v.tr.
    1 (aggrovigliare) to tangle, to entangle: intricare i fili di una matassa, to entangle the threads of a skein
    2 (fig.) (confondere) to confuse, to complicate, to entangle.
    intricarsi v.intr.pron.
    1 (aggrovigliarsi) to get* (en)tangled: la mia lenza si è intricata tra le alghe, my fishing line has got entangled in some weeds
    2 (fig.) (imbrogliarsi) to get* involved, to become* involved, to get* complicated, to become* complicated: col suo arrivo la faccenda si è intricata ancora di più, with his arrival the business became even more complicated (o involved).
    * * *
    [intri'kare]
    1. vt
    (fili) to tangle, (fig : faccenda) to complicate
    (vedi vt), to become tangled; to become complicated
    * * *
    [intri'kare] 1.
    verbo transitivo
    1) to tangle, to snarl
    2) fig. to ravel, to complicate
    2.
    verbo pronominale intricarsi to get* tangled up (anche fig.)
    * * *
    intricare
    /intri'kare/ [1]
     1 to tangle, to snarl
     2 fig. to ravel, to complicate
    II intricarsi verbo pronominale
     to get* tangled up (anche fig.).

    Dizionario Italiano-Inglese > intricare

  • 3 imbrogliare

    [imbroʎ'ʎare]
    1. vt
    1) (ingannare) to trick, deceive, (in gioco) to cheat
    2) (confondere: documenti) to muddle up, (idee) to confuse, muddle, mix up, (fili) to tangle up

    e per imbrogliare la faccenda... — and to complicate matters...

    3) (Naut : vele) to clew up
    (vedi vt, sense 2)), to become muddled up; to become confused, become muddled, get mixed up; to get tangled up

    Nuovo dizionario Italiano-Inglese > imbrogliare

См. также в других словарях:

  • imbrogliarsi — im·bro·gliàr·si v.pronom.intr. (io mi imbròglio) CO 1. arruffarsi, ingarbugliarsi: la matassa si è tutta imbrogliata Sinonimi: annodarsi, arruffarsi, ingarbugliarsi. 2. estens., diventare complicato, difficile: il caso si sta imbrogliando… …   Dizionario italiano

  • annaspare — an·na·spà·re v.tr. e intr. 1. v.tr. BU avvolgere sull aspo 2a. v.intr. (avere) CO estens., agitare le gambe e le braccia in modo disordinato: non sapendo nuotare, annaspava per tenersi a galla | gesticolare: annaspare parlando Sinonimi:… …   Dizionario italiano

  • annodarsi — an·no·dàr·si v.pronom.intr. e tr. (io mi annòdo) CO 1. v.pronom.intr., aggrovigliarsi, ingarbugliarsi: i capelli lunghi si annodano facilmente, il gomitolo si è tutto annodato Sinonimi: arruffarsi, imbrogliarsi, ingarbugliarsi. Contrari:… …   Dizionario italiano

  • arruffarsi — ar·ruf·fàr·si v.pronom.intr. CO diventare arruffato, scompigliarsi, spec. di capelli | fig., complicarsi: la situazione si arruffa sempre più Sinonimi: aggrovigliarsi, annodarsi, imbrogliarsi, intricarsi, scarmigliarsi, scompigliarsi |… …   Dizionario italiano

  • impaperarsi — im·pa·pe·ràr·si v.pronom.intr. (io mi impàpero) CO imbrogliarsi nel parlare, fare delle papere: l annunciatore si è impaperato molte volte Sinonimi: imbrogliarsi, impappinarsi. {{line}} {{/line}} DATA: 1990. ETIMO: der. di papera con 1in e 1 are …   Dizionario italiano

  • impappinarsi — im·pap·pi·nàr·si v.pronom.intr. CO confondersi, imbrogliarsi nel parlare: impappinarsi per l emozione Sinonimi: imbrogliarsi, impaperarsi …   Dizionario italiano

  • ingarbugliarsi — in·gar·bu·gliàr·si v.pronom.intr. CO 1a. imbrogliarsi, intricarsi: i fili si sono ingarbugliati Sinonimi: annodarsi, avvilupparsi, intrecciarsi. 1b. fig., complicarsi: la situazione si è ingarbugliata Sinonimi: intricarsi. Contrari: appianarsi,… …   Dizionario italiano

  • intricarsi — in·tri·càr·si v.pronom.intr. CO 1. aggrovigliarsi: i capelli mi si sono intricati, il gomitolo si è intricato Sinonimi: arruffarsi, imbrogliarsi, ingarbugliarsi. Contrari: dipanarsi, districarsi, sbrogliarsi, sciogliersi. 2. fig., diventare… …   Dizionario italiano

  • aggrovigliare — [der. di groviglio, col pref. a 1] (io aggrovìglio, ecc.). ■ v. tr. 1. [formare un groviglio: a. una matassa ] ▶◀ imbrogliare, ingarbugliare, intricare. ◀▶ dipanare, districare, sbrogliare, sciogliere. 2. (fig.) [rendere intricato] ▶◀ complicare …   Enciclopedia Italiana

  • annodare — [der. di nodo, col pref. a 1] (io annòdo, ecc.). ■ v. tr. 1. [collegare tramite uno o più nodi, fare nodi] ▶◀ allacciare, congiungere, intrecciare, legare, Ⓣ (marin.) nodeggiare. ◀▶ disgiungere, sciogliere, slacciare, slegare, snodare. 2. (fig.)… …   Enciclopedia Italiana

  • ingarbugliare — [der. di garbuglio, col pref. in 1] (io ingarbùglio, ecc.). ■ v. tr. 1. [mescolare più cose insieme tanto da non riuscire a rimetterle in ordine: i. i fili ] ▶◀ aggrovigliare, arruffare, avviluppare, imbrogliare, (fam.) impicciare, intricare,… …   Enciclopedia Italiana

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»