-
21 finest thing imaginable
Макаров: самое лучшееУниверсальный англо-русский словарь > finest thing imaginable
-
22 it is scarcely imaginable
Общая лексика: это едва ли можно представить себеУниверсальный англо-русский словарь > it is scarcely imaginable
-
23 only way imaginable
Макаров: единственно возможный путь -
24 the best solution imaginable
Универсальный англо-русский словарь > the best solution imaginable
-
25 the finest thing imaginable
Макаров: самое лучшееУниверсальный англо-русский словарь > the finest thing imaginable
-
26 the only way imaginable
Макаров: единственно возможный путьУниверсальный англо-русский словарь > the only way imaginable
-
27 it is scarcely imaginable
English-Russian combinatory dictionary > it is scarcely imaginable
-
28 it is the best solution imaginable
это наилучшее решение/это наилучший выход из всех возможныхEnglish-Russian combinatory dictionary > it is the best solution imaginable
-
29 it was the only way imaginable
English-Russian combinatory dictionary > it was the only way imaginable
-
30 adjective
n имя прилагательное (1). Когда существительное определяется несколькими прилагательными, они в большинстве случаев располагаются в следующем порядке: прилагательное оценки (суждения), размера, возраста, формы, цвета, национальности и материала, например:nice round blue ball;
a nice big and beautiful old garden;
long, curly, red hair;
her dirty old fur coat;
an old square wooden house;
an old long Scottish sward.
Прилагательные в сравнительной и превосходной степени стоят перед всеми остальными прилагательными:some of the best English actors;
the highest monthly figures;
the most famous English actor.
(2). Прилагательные, относящиеся к местоименным существительным something, anything, nothing, somebody, anybody, nobody, everybody, someone, anyone, everyone, в отличие от общего правила, стоят не перед, а после этих существительных:something black,
nothing new,
someone familiar,
everything important.
(3). Если прилагательное имеет объяснительные слова, то только это прилагательное стоит перед определяемым существительным, а поясняющие его слова стоят после этого существительного:The best place in the world — Самое лучшее в мире место.
The longest film I have ever seen — Самый длинный фильм, который я когда-либо видел.
В качестве таких поясняющих слов часто выступают инфинитивы:It is an easy question to answer — На этот вопрос нетрудно ответить.
Не was the first/last man to come — Он пришел первым/последним.
Не is the last person to ask for help — Он человек, к которому за помощью следует обращаться в последнюю очередь.
(4). В словосочетаниях с прилагательными меры, такими, как deep, high, long, wide, которые определяют количественные существительные, эти прилагательные стоят после определяемых существительных:five miles long — длиной в пять миль/пять миль в длину;
two meteres deep — глубиной в два метра;
an inch high — высотой в дюйм;
six foot/feet deep — глубиной в шесть футов.
(5). Ряд прилагательных может занимать позицию как до, так и после определяемого существительного:а) прилагательные available, required, suggested, affected:the number of available newspapers или the number of newspapers available,
to have the required money или to have the money required;
б) прилагательные possible, impossible, necessary, vacant, free, open, imaginable, если они определяют существительное, которому предшествуют слова every, any, only, first, last, или другое прилагательное в превосходной степени:the best (only) way possible или the best (only) possible way;
every (any) position vacant или every (any) vacant position;
the shortest way imaginable или the shortest imaginable way.
При наличии двух прилагательных прилагательное в превосходной степени следует ставить перед существительным, а второе — предпочтительнее после него:The best method possible;
в) прилагательные concerned, involved, responsible, proper, present имеют разные значения в зависимости от того, стоят ли они перед или после определяемого существительного:There was a concerned look in his eyes — У него было озабоченное выражение глаз.
All the people concerned — Все, кого это касалось.
(6). Ряд прилагательных употребляются в конструкции с последующим инфинитивом в функции определения:She wouldn't be wrong to say so — Так вполне можно сказать.
К таким прилагательным относятся: able, afraid, difficult, anxious, ashamed, easy, eager, foolish, clever, happy, pleased, right, wrong и др. (7). Есть группа прилагательных, которые употребляются только предикативно, т. е. не могут занимать положения перед существительным. К ним относятся: afraid, alike, alive, ashamed, asleep, glad, fond, ill, near, well. В атрибутивной функции, т. е. перед существительным, вместо них употребляются другие прилагательные в сходном значении. Таковы пары afraid и frightened:The child was afraid of the dog — Ребенок испугался собаки, но The child had a frightened look — У ребенка был испуганный вид;
alike и similar:The two girls are very much alike — Обе девочки очень похожи друг на друга, но The girls were wearing similar dresses — Девочки были в похожих платьях;
alive и living; ill и sick; near и near-by. (8). Есть группа прилагательных, которые употребляются только атрибутивно, такие, как actual, following, near-by, elder, eldest. (9). Прилагательные busy и worth употребляются с последующим глаголом в форме герундия:The film is worth seeing — Этот фильм стоит посмотреть.
She is busy cooking dinner — Она занята приготовлением обеда.
-
31 adjective
['ædʒɪktɪv]n; грам.USAGE:(1.) Когда существительное определяется несколькими прилагательными, они в большинстве случаев располагаются в следующем порядке - прилагательное оценки или суждения → прилагательное размера → прилагательное возраста → прилагательное формы → прилагательное цвета → национальности и материала: a nice round blue ball; a nice big and beautiful old garden; long, curly, red hair; her dirty old fur coat; an old square wooden house; an old long Scottish sword. Прилагательные в сравнительной и превосходной степени стоят перед всеми остальными прилагательными: some of the best English actors; the highest monthly figures; the most famous English actor. (2.) Прилагательные, относящиеся к местоименным существительным something, anything, nothing, somebody, anybody, nobody, everybody, someone, anyone, everyone, в отличие от общего правила, стоят не перед существительными, а после этих существительных: something black, nothing new, someone familiar, everything important. (3.) Если прилагательное имеет объяснительные слова, то только это прилагательное стоит перед определяемым существительным, а поясняющие его слова стоят после этого существительного: the best place in the world самое лучшее в мире место; the longest film I have ever seen самый длинный фильм, который я когда-либо видел. В качестве таких поясняющих слов часто выступают инфинитивы: it is an easy question to answer на этот вопрос нетрудно ответить; he was the first/last man to come он пришел первым/последним; he is the last person to be asked for help он человек, к которому за помощью следует обращаться в последнюю очередь. (4.) В словосочетаниях с прилагательными меры, такими, как deep, high, long, wide, которые определяют количественные существительные, эти прилагательные стоят после определяемых существительных: five miles long длиной в пять миль/пять миль в длину; two meters deep глубиной в два метра; an inch high высотой в дюйм; six foot/feet deep глубиной в шесть футов. (5.) Ряд прилагательных может занимать позицию как до, так и после определяемого существительного: (а.) прилагательные available, required, suggested, affected: the number of available newspapers или the number of newspapers available, to have the required money или to have the money required; (б) прилагательные possible, impossible, necessary, vacant, free, open, imaginable, если они определяют существительное, которому предшествуют слова every, any, only, first, last, или другое прилагательное в превосходной степени: the best (only) way possible или the best (only) possible way; every (any) position vacant или every (any) vacant position; the shortest way imaginable или the shortest imaginable way; (в) при наличии двух прилагательных прилагательное в превосходной степени следует ставить перед существительным, а второе - предпочтительнее после него: the best method possible; (г) прилагательные concerned, involved, responsible, proper, present имеют разные значения в зависимости от того, стоят ли они перед или после определяемого существительного: there was a concerned look in his eyes у него было озабоченное выражение глаз; all the people concerned все, кого это касалось. (6.) Ряд прилагательных употребляются в конструкции с последующим инфинитивом в функции определения: it wouldn't be wrong to say so так вполне можно сказать. К таким прилагательным относятся: able, afraid, difficult, anxious, ashamed, easy, eager, foolish, clever, happy, pleased, right, wrong и др. (7.) Есть группа прилагательных, которые употребляются только предикативно, т. е. не могут занимать положения перед существительным. К ним относятся: afraid, alike, alive, ashamed, asleep, glad, fond, ill, near, well. B атрибутивной функции, т. e. перед существительным, вместо них употребляются другие прилагательные в сходном значении. Таковы пары: afraid и frightened: the child was afraid of the dog ребенок боялся собаки, но child had a frightened look у ребенка был испуганный вид; alike и similar: the two girls are very much alike обе девочки очень похожи друг на друга, но the girls were wearing similar dresses девочки были в похожих платьях; alive и living; ill и sick; near и near-by. (8.) Есть группа прилагательных, которые употребляются только атрибутивно, такие как actual, following, near-by, elder, eldest. (9.) Прилагательные busy и worth употребляются с последующим глаголом в форме герундия: the film is worth seeing этот фильм стоит посмотреть; she is busy cooking dinner она занята приготовлением обеда -
32 вообразимый
прил. imaginableimaginable ;Большой англо-русский и русско-английский словарь > вообразимый
-
33 EMI
1) Компьютерная техника: Energy Management Interface, Every Mistake Imaginable2) Авиация: электромагнитные помехи3) Военный термин: exchange of military information, extra military instruction, ЭМИ (electromagnetic interference), ЭМП (electromagnetic interference), электромагнитное излучение4) Техника: electromagnetic interface, electronic maintenance inspector, engineering and manufacturing instruction5) Религия: Ecumenical Ministries Of Iowa6) Юридический термин: Elderly Mentally Ill7) Бухгалтерия: Equal Monthly Installment, Equated Monthly Instalment8) Ветеринария: Egg Marketing Inspectorate10) Телекоммуникации: требования по электромагнитным помехам, EMI specifications, electromagnetic interference specifications11) Сокращение: Electric and Musical Industries, Electro-Magnetic Interference, Electromagnetic Induction, Electron Magnetic Interference12) Физиология: Elderly Mentally Infirm13) Электроника: electromagnetic interference( электромагнитная помеха)14) Вычислительная техника: электромагнитные наводки, электромагнитные шумы, электронные шумы из-за работы электрических машин, External Machine Interface (protocol, SMS)15) Нефть: electromagnetic inspection16) Космонавтика: Ernst-Mach-Institute (Germany), electromagnetic irradiation17) Банковское дело: аннуитетный платёж (Equal Monthly Installment)18) Транспорт: Emergency Management Institute19) Воздухоплавание: Ernst-Mach Institut (FR Germ.)20) Фирменный знак: Electric Musical Industries, Electrical And Mechanical Industries, Electrical Music Industries, Elevator Moods International, Email Marketing Insights, English Musical Industries22) Деловая лексика: Electronic And Musical Industries23) Нефтегазовая техника электромагнитная инспекция труб24) Образование: Educably Mentally Impaired, Educate Motivate And Inspire25) Сахалин Р: Electro Magnetic Compatibility26) Макаров: electrical measuring instrument, electromagnetic influence27) Безопасность: electro magnetic interference28) SAP.тех. внешние инструменты управления29) Военно-политический термин: European Monetary Institute30) Общественная организация: Engineering Ministries International -
34 emi
1) Компьютерная техника: Energy Management Interface, Every Mistake Imaginable2) Авиация: электромагнитные помехи3) Военный термин: exchange of military information, extra military instruction, ЭМИ (electromagnetic interference), ЭМП (electromagnetic interference), электромагнитное излучение4) Техника: electromagnetic interface, electronic maintenance inspector, engineering and manufacturing instruction5) Религия: Ecumenical Ministries Of Iowa6) Юридический термин: Elderly Mentally Ill7) Бухгалтерия: Equal Monthly Installment, Equated Monthly Instalment8) Ветеринария: Egg Marketing Inspectorate10) Телекоммуникации: требования по электромагнитным помехам, EMI specifications, electromagnetic interference specifications11) Сокращение: Electric and Musical Industries, Electro-Magnetic Interference, Electromagnetic Induction, Electron Magnetic Interference12) Физиология: Elderly Mentally Infirm13) Электроника: electromagnetic interference( электромагнитная помеха)14) Вычислительная техника: электромагнитные наводки, электромагнитные шумы, электронные шумы из-за работы электрических машин, External Machine Interface (protocol, SMS)15) Нефть: electromagnetic inspection16) Космонавтика: Ernst-Mach-Institute (Germany), electromagnetic irradiation17) Банковское дело: аннуитетный платёж (Equal Monthly Installment)18) Транспорт: Emergency Management Institute19) Воздухоплавание: Ernst-Mach Institut (FR Germ.)20) Фирменный знак: Electric Musical Industries, Electrical And Mechanical Industries, Electrical Music Industries, Elevator Moods International, Email Marketing Insights, English Musical Industries22) Деловая лексика: Electronic And Musical Industries23) Нефтегазовая техника электромагнитная инспекция труб24) Образование: Educably Mentally Impaired, Educate Motivate And Inspire25) Сахалин Р: Electro Magnetic Compatibility26) Макаров: electrical measuring instrument, electromagnetic influence27) Безопасность: electro magnetic interference28) SAP.тех. внешние инструменты управления29) Военно-политический термин: European Monetary Institute30) Общественная организация: Engineering Ministries International -
35 miles-long
прил. протянувшийся на милиWe were completely taken aback by the miles-long commercial strip flanked on both sides by every imaginable attraction from Ripley's Believe-It-Or-Not Museums to rides, miniature golf, variety shows and even an upside down mansion. — Мы были буквально ошеломлены протянувшейся на мили коммерческой полосой с расположенными по бокам всеми вообразимыми аттракционами от Музея Рипли «Хочешь верь, хочешь нет» до колеса обозрения, каруселей, мини-гольфа, варьете и даже большого дом вверх ногами.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > miles-long
-
36 upside down
1. вверх ногами, вверх тормашками, вниз головой, вверх дном; прил. перевернутый2. в беспорядкеto turn the room upside down — привести комнату в беспорядок, перевернуть все в комнате
We were completely taken aback by the miles-long commercial strip flanked on both sides by every imaginable attraction from Ripley's Believe-It-Or-Not Museums to rides, miniature golf, variety shows and even an upside down mansion. — Мы были буквально ошеломлены протянувшейся на мили коммерческой полосой с расположенными по бокам всеми вообразимыми аттракционами от Музея Рипли «Хочешь верь, хочешь нет» до колеса обозрения, каруселей, мини-гольфа, варьете и даже большого дом вверх ногами.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > upside down
-
37 charge
1. I1) the troops (the brigade, the cavalry, etc.) charged войска и т. д. пошли в атаку2) the battery needs charging батарейку нужно зарядить, батарейка села2. IIcharge unexpectedly ( fiercely /furiously, violently/, etc.) пойти в неожиданную и т. д. атаку; our player charged again and again наш игрок предпринимал все вовью атаки2)charge heavily (exorbitantly, double, extravagantly, unscrupulously, etc.) назначать /просить, запрашивать/ высокую и т. д. цену; взимать высокую и т. д. плату; you charge too high [for this] вы [за это] заломили слишком много3. III1) charge smth. charge a gun (an accumulator, an electric battery, etc.), заряжать ружье и т. д.2) charge smth. charge 5 dollars (I rouble, a 4% commission, etc.) назначать /просить, взимать/ пять долларов и т. д.; what commission would you -? сколько вы возьмете комиссионных?3) charge smth. charge a necklace (a dress, a dinner, etc.) записывать в долг покупку ожерелья и т. д.; I always -all my purchases я всегда покупаю в кредит4) charge smb., smth. charge the enemy (the enemy troops, etc.) атаковать противника и т. д., завязать бой с противником и т. д; charge the enemy positions атаковать позиции противника4. IV1) charge smb. in some manner charge smb. falsely (calumniously, groundlessly, etc.) предъявлять кому-л. ложное и т. д. обвинение2) charge smb. in some manner charge smb. violently (unreasonably, heavily, vehemently, sword in hand, etc.) яростно и т. д. атаковать кого-л.3) charge smth. in some manner charge a cart (a boat, a ship, a lorry, etc.) heavily (excessively, to the full, etc.) тяжело и т. д. нагрузить телегу и т. д.5. Vcharge smth. smth., charge one pound a yard (a penny a throw, three shillings a dozen, etc.) брать /просить/ по одному фунту за ярд и т. д.; how much do you charge an hour? сколько вы берете за час?; charge smb. smth. charge smb. a high price (the lowest price, too much, etc.) запрашивать с кого-л. /назначать кому-л./ высокую и т. д. цену; we are charging you the old prices мы берем с вас no старым ценам6. XI1) be charged in some manner the lorry (the cart, etc.) was charged to the full (to excess, heavily, etc.) грузовик был нагружен до самого верха и т. д.; be charged with with. soldiers came back charged with booty солдаты вернулись, нагруженные добычей2) be charged with smth. be charged with moisture (with electricity, etc.) быть насыщенным влагой и т. д.; the air was charged with steam в воздухе стоял пар; the atmosphere was charged with suspense /tension/ атмосфера была очень напряженной; the atmosphere there was charged with fear там царил страх3) be charged in some manner he was falsely (groundlessly, etc.) charged его ложно и т. д. обвинили, ему было предъявлено ложное и т. д. обвинение; be charged with smth. what 'is the prisoner charged with? в чем обвиняется заключенный?4) be charged smth. the company should be charged only your travelling expenses компания должна оплачивать только ваши дорожные расходы; be charged on smth. storage will be charged on each piece of baggage remaining at the station ever 24 hours за каждое место багажа, оставленного на хранение на вокзале на срок свыше двадцати четырех часов, будет взиматься плата7. XVI1) charge at smb. charge at the спешу (at the standing man, etc.) нападать /набрасываться/ на /атаковать/ противника и т. д.; the bull (the wounded lion, the stranger, etc.) charged at me suddenly бык и т. д. внезапно (на)бросился на меня; charge across (into, etc.) smth. the bull charged across the field (into the forest, etc.) бык бросился бежать по полю и т. д.2) charge at smth. charge at L 300 a year (at five shillings a yard, at $ 8 an hour, etc.) брать /просить/ триста фунтов в год и т. д.; charge by smth. charge by weight (by bulk, etc.) взимать плату по весу и т. д, charge by the hour взимать почасовую плату8. XXI11) charge smb. with (on) smth. charge the enemy with fixed bayonets атаковать противника примкнутыми штыками; charge the enemy with violence яростно атаковать противника; charge the enemy on horseback завязать конный бой2) charge smth. with smth. charge a gun with blank cartridges (the cannon with powder and ball, etc.) заряжать ружье холостыми патронами и т. д.; charge water with carbon dioxide газировать воду3) charge smth., smb. with smth. charge a boat with a load нагружать лодку; charge one's shoulders with a sack of corn взвалить на плечи мешок зерна; charge mules with hampers навьючить на мула плетеные корзины; charge a table with dishes заставить стол посудой; charge the stomach with [indigestible] food набить желудок [тяжелой] пищей; charge one's speech with commonplace phrases (with proverbs, etc.) пересыпать свой речь банальными выражениями и т. д. charge one's memory with facts (with useful information, etc.) загружать память фактами и т. д. charge one's memory with trifles забивать голову /память/ всякими пустяками; charge smb. with reproaches ( with insults, with praise, with honours, etc.) осыпать кого-л. упреками и т. д.4) charge smth. for smth. charge a fee for one's service (L 1 for the book, commission for the sale, etc.) назначать /просить, взимать/ плату за обслуживание и т. д.; charge too much (nothing) for smth. запросить очень много (ничего не взять) за что-л.; what /how much/ do they charge for a car by the day (for a call, for a room, etc.)? сколько стоит день проката автомобиля и т. д.?5) charge smb. with smth. charge smb. with a crime (with offences of every imaginable kind, with delinquency, with various defects, with dishonesty, with carelessness, with complicity, with assault and battery, with murder. with treason, etc.) обвинять кого-л. в преступлении и т. д; charge smth. to smb. charge a crime (treason, a calamity, an accident, etc.) to smb. приписывать преступление и т. д. кому-л.6) charge smth. to smb., smth. charge the expense to the firm (a thing bought to the customer, the sum to his account, the payment of smth. to the public debt, the fare on the bill, etc.) записывать /относить/ расходы за счет фирмы и т. д.7) charge smb. with smth. charge the pupils with a task (the boy with a duty, him with an office, the agent with an important commission, etc.) дать ученикам задание и т. д., charge a governess with the education of children (a man with the superintendence of a building, etc.) поручить гувернантке воспитание детей и т. д; charge these people with heavy responsibilities возлагать на этих людей большую ответственность9. XXII1) charge smb. with doing smth. charge a burglar with having stolen the jewels (a student with neglecting his duty, a man with having done smth., etc.) обвинять грабителя в краже драгоценностей и т. д.' the policeman charged him with driving a car while under the influence of alcohol полицейский обвинял его в том, что он вел машину в нетрезвом виде2) charge smth. for doing smth. charge a fee for performing an operation назначать плату за операцию; charge L 40 for teaching the children ($ 3 for running errands, etc.) просить 40 фунтов за обучение детей и т. д.; how much do you charge for cleaning a coat? сколько вы берете за чистку пальто?, сколько стоит почистить пальто? -
38 stage
[steɪʤ] 1. сущ.1)а) подмостки, помост; платформаб) арена, поприще; место действия2) театр.а) сцена, эстрада, театральные подмостки- sinking stageShe has appeared on stage many times. — Она много раз выходила на сцену.
- sliding stageб) ( the stage) театр, драматическое искусство, профессия актёраSyn:3)а) период, стадия, ступень, фаза, этапat a stage — в (какой-л.) стадии
in a stage — на (каком-л.) этапе
in this stage of one's development — на этом этапе чьего-л. развития
- afterbirth stageNegotiations reached a crucial stage. — Переговоры достигли решающей стадии.
- postnatal stage
- beginning stage
- initial stage
- opening stage
- elementary stage
- closing stage
- critical stage
- crucial stage
- final stage
- flood stage
- intermediate stageSyn:step 1.б) тех. высота воды над уровнем моря4) перегон; остановка, станция5) = stagecoach6) предметный столик ( микроскопа)7) эл. каскад8) авиа ступень ( многоступенчатой ракеты)2. гл.1)The piece is staged in the most sumptuous manner imaginable. — Пьеса поставлена со всем возможным размахом и роскошью.
2)а) организовывать, устраивать (что-л., с целью произвести впечатление, оказать воздействие и т. п.)Activists staged a protest outside the parliament. — Активисты устроили акцию протеста у здания парламента.
б) осуществлять, делать возможным (что-л.)The dollar staged a partial recovery. — Доллар частично восстановил утраченные позиции.
After five years in retirement, he staged a comeback to international tennis. — После пятилетнего перерыва он вернулся в большой теннис.
3) выставлять, демонстрировать (что-л.) на выставкеA few silver-plated statuettes were staged. — Были экспонированы несколько посеребрённых статуэток.
-
39 fairy
фея имя существительное:волшебница (fairy, enchantress)голубой (gay, queer, homosexual, fag, homo, fairy)гей (gay, homosexual, queer, homo, fag, fairy)имя прилагательное: -
40 fictitious
фиктивный имя прилагательное:
См. также в других словарях:
imaginable — [ imaʒinabl ] adj. • 1295; bas lat. imaginabilis ♦ Que l on peut imaginer, concevoir. ⇒ concevable. Toutes les couleurs possibles et imaginables. Cela n était pas imaginable autrefois. ⇒ pensable. « Toutes les tuiles imaginables me tombent sur la … Encyclopédie Universelle
imaginable — Imaginable. adj. de t. g. Qu on peut s imaginer, se persuader. Il n est pas imaginable qu un homme si sage ait fait cette folie. cela est il imaginable? Il signifie aussi, Ce dont on peut s adviser, qui est possible. Je chercheray tous les moyens … Dictionnaire de l'Académie française
Imaginable — Im*ag i*na*ble, a. [L. imaginabilis: cf. F. imaginable.] Capable of being imagined; conceivable. [1913 Webster] Men sunk into the greatest darkness imaginable. Tillotson. {Im*ag i*na*ble*ness}, n. {Im*ag i*na*bly}, adv. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
imaginable — (adj.) late 14c., ymaginable, from O.Fr. imaginable and directly from L.L. imaginabilis, from L. imaginari (see IMAGINE (Cf. imagine)). Related: Imaginably … Etymology dictionary
imaginable — index plausible, possible, potential, prospective, viable Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
imaginable — imaginative, imaginal, imaginary Analogous words: realized or realizable, conceived or conceivable, imagined, envisaged, envisioned (see corresponding verbs at THINK) Antonyms: unimaginable, inconceivable … New Dictionary of Synonyms
imaginable — meaning ‘able to be imagined’, is spelt without an e in the middle … Modern English usage
imaginable — [adj] believable, possible apprehensible, calculable, comprehensible, conceivable, conjecturable, convincing, credible, likely, plausible, sensible, supposable, thinkable, under the sun*; concepts 529,552 Ant. impossible, improbable,… … New thesaurus
imaginable — (Del lat. imaginabĭlis). adj. Que se puede imaginar … Diccionario de la lengua española
imaginable — ► ADJECTIVE ▪ possible to be thought of or believed. DERIVATIVES imaginably adverb … English terms dictionary
imaginable — [i maj′i nə bəl] adj. [ME ymaginable < LL imaginabilis] that can be imagined imaginably adv … English World dictionary