-
41 ему и дождь и буря были нипочём
ngener. er achtete nicht Sturm und Regen, er achtete nicht weder Sturm noch RegenУниверсальный русско-немецкий словарь > ему и дождь и буря были нипочём
-
42 заговаривать
, < заговорить> (13 e.)1. v/i anfangen zu sprechen od. reden; (с Т jemanden) anreden, ansprechen, (mit D) ein Gespräch anknüpfen; (auf A) zu sprechen kommen; Gewissen: sich regen;2. v/t besprechen, beschwören; verzaubern (от Р gegen A); F durch viel Reden ermüden; zerreden; заговаривать зубы F ein X für ein U vormachen, jemanden beschwatzen; заговариваться sich verplaudern; F sich vergaloppieren; pf. spinnen, phantasieren* * *загова́ривать, <заговори́ть>1. v/i anfangen zu sprechen oder reden; (с Т jemanden) anreden, ansprechen, (mit D) ein Gespräch anknüpfen; (auf A) zu sprechen kommen; Gewissen: sich regen;2. v/t besprechen, beschwören; verzaubern (от Р gegen A); fam durch viel Reden ermüden; zerreden;загова́риваться sich verplaudern; fam sich vergaloppieren; pf. spinnen, fantasieren* * *загова́рива|тьI. нпрх1. (нача́ть говори́ть) zu reden beginnen2. (с ке́м-л.) anreden, ansprechenII. прх1. перен разг (утоми́ть разгово́ром) auf jdn einreden2. (заколдова́ть) besprechen, beschwören* * *v1) gener. beschwören (колдовать), feien (кого-л. от чего-л.), besprechen (болезнь и т. п.), anreden (с кем-л.), ansprechen (с кем-л.), böten (болезнь)2) colloq. (с объектом сексуального интереса) anmachen (Stoerig 2004)3) sl. (с к.-л., с девушкой) aufreißen (Stoerig 2004)4) liter. bereden5) avunc. anquasseln (с кем-л.), anquatschen (с кем-л.) -
43 мелкий дождь
-
44 моросящий дождь
adjgener. Nebelregen (с туманом), Nebelreißen (с туманом), Nieseln, Nieselregen, Sprühregen, Staubregen, ein staubfeiner Regen, leiser Regen, Nebelregen, Rieselregen -
45 после дождя посевы дружно пошли в рост
part.gener. die Saat schoß nach dem Regen (üppig) auf, nach dem Regen schießt die Saat aufУниверсальный русско-немецкий словарь > после дождя посевы дружно пошли в рост
-
46 похоже, что будет дождь
advgener. es sieht nach Regen aus, es sieht wie Regen ausУниверсальный русско-немецкий словарь > похоже, что будет дождь
-
47 продолжительный дождь
adjgener. Dauerregen, anhaltender Regen, ein anhaltender RegenУниверсальный русско-немецкий словарь > продолжительный дождь
-
48 давно
-
49 когда-то
• давноrégen• egykor• hajdan• valaha* * *а) egykor, valaha, hajdan, régen, korábbanкогда́-то здесь была́ степь — egykor itt pusztaság volt
б) egyszer majd -
50 попасть из огня да в полымя
v1) gener. de regen schuwen en in de sloot vallen, van de wal in de sloot komen2) saying. van de regen in de drop komenRussisch-Nederlands Universal Dictionary > попасть из огня да в полымя
-
51 в дождь
im Regen, bei Regen, beim Regenwetter, wenn es regnetРусско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > в дождь
-
52 в дождливую погоду
im Regen, bei Regen, beim Regenwetter, wenn es regnetРусско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > в дождливую погоду
-
53 после дождика даст бог солнышко
уст. W: nach dem Regen gibt Gott Sonnenschein; Ä: auf Regen folgt SonnenscheinРусско-Немецкий словарь идиом > после дождика даст бог солнышко
-
54 Существительные, употребляющиеся только в единственном числе
К этим существительным относятся:1. Слова, называющие предметы единственные в своём роде, или уникальные предметы:der Äquator экватор, der Gott Бог, der Sommer лето2. Имена собственные – индивидуальные наименования (единственные в своём роде):Deutschland Германия, die Elbe Эльба, der Harz Гарц, der Stille Ozean Тихий океан, - Hotel Dresden гостиница „Дрезден“, mein Freund Peter мой друг Петер, seine Schwester Hilde его сестра Хильде, Konrad Duden Конрад ДуденМножественное число имён собственных может употребляться, если речь идёт:• о целой семье:Ich habe heute Meiers besucht. - Я сегодня посетил Майеров.При наличии приложения (Apposition) имя собственное стоит в единственном числе:Ich habe heute Familie Meier besucht. - Я сегодня посетил семью Майер.• о нескольких лицах, которые носят одно и то же имя или одну и ту же фамилию:In unserer Gruppe haben wir 2 Peter, 3 Rudolfe, 4 Heinriche (разг. Rudolfs, Heinrichs) und 2 Hilden. - В нашей группе есть 2 Петера, 3 Рудольфа, 4 Генриха и 2 Хильды.• об одноимённом географическом названии:In Europa gibt es zwei Brest(s). - В Европе есть два Бреста.• о разных политических образованиях, частях:die zwei Deutschland(s) (ист.) две Германии, die beiden China(s) два Китая• о выделении противопоставления:Er entdeckte zwei Amerika(s). - Он открыл для себя две Америки.• об имени собственном, ставшем общим (родовым) наименованием (Gattungsname):Die Hitlers kommen und gehen. Das deutsche Volk besteht (Bertolt Brecht). - Гитлеры приходят и уходят. Немецкий народ остаётся (Бертольт Брехт).• о династии или роде:Die Müllers sind alle großzügig. - Род Мюллеров отличается великодушием.3. Названия веществ и материалов:(die) Butter масло, (das) Gold золото, (das) Glas стекло, (das) Holz дерево, (das) Fleisch мясо, (die) Milch молоко, (das) Wasser вода, der Wein виноРяд этих слов для обозначения сорта или вида может образовывать множественное число:• простым путём:der Beton - бетон - die Betons/ (австр.) Betone - марки бетонаdie Elektrizität - электричество - die Elektrizitäten - виды электроэнергииder Wein - вино - rheinische Weine - рейнские вина/сорта вин• добавлением составного слова:4. Собирательные имена существительные:das Gemüse овощи, die Menschheit человечество, das Obst фрукты, das Publikum публика, das Vieh скотТолько в единственном числе употребляются собирательные существительные, обозначающие действие, процесс:das Gebell лай, das Geplauder непринужденный разговор, лёгкая беседа, das Geschrei крик, das Gezänk перебранка, ссора, das Gelaufe беготняВозможно образование множественного числа от собирательных существительных:das Haar волос – die Haare, das Volk народ – die Völker, die Flotte флот – die Flotten, der Haufen куча – die Haufen, das Dutzend дюжина – die Dutzende, das Geläut звон – die Geläute, die Gewerkschaft профсоюз – die Gewerkschaften5. Чаще всего в единственном числе стоят слова, обозначающие явления природы:der Hagel град, die Kälte холод, der Nebel туман, der Regen дождь, der Schnee снег, der Sonnenschein солнечный свет, der Tau роса, die Wärme тепло и др.Однако с помощью лексических средств некоторые из этих слов могут образовывать множественное число. При этом к исходному слову, не образующему множественное число, добавляется конкретизирующее слово, имеющее форму множественного числа:6. Абстрактные понятия:die Achtung внимание, уважение, die Blindheit слепота, die Ehre честь, die Freude радость, der Hunger голод, die Liebe любовь, der Schlaf сон, die Treue верность, преданностьОднако некоторые из этих слов могут образовывать множественное число с помощью лексических средств (см. п. 5), конкретизируя при этом основное слово:Некоторые абстрактные понятия с помощью лексических средств также могут образовывать множественное число:Множественное число слов, которые обозначают абстрактные понятия, можно встретить лишь в устойчивых выражениях:in Ehren halten - уважать, почитатьГрамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Существительные, употребляющиеся только в единственном числе
-
55 кислотный дождь
кислотный дождь
Дождь, водородный показатель которого рН меньше 5,6.
[ ГОСТ 17.2.1.03-84]Тематики
EN
DE
FR
D. Säurehaltiger Regen
E. Acid rain
F. Pluie acide
Дождь, водородный показатель которого рН меньше 5,6
Источник: ГОСТ 17.2.1.03-84: Охрана природы. Атмосфера. Термины и определения контроля загрязнения оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > кислотный дождь
-
56 кислотный дождь
кислотный дождь
Дождь, водородный показатель которого рН меньше 5,6.
[ ГОСТ 17.2.1.03-84]Тематики
EN
DE
FR
D. Säurehaltiger Regen
E. Acid rain
F. Pluie acide
Дождь, водородный показатель которого рН меньше 5,6
Источник: ГОСТ 17.2.1.03-84: Охрана природы. Атмосфера. Термины и определения контроля загрязнения оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > кислотный дождь
-
57 regenerate
[rɪ'dʒen(ə)rɪt]Abbreviation: regen -
58 regeneration
-
59 воздушный холодильник охлаждающей воды компрессора газа регенерации
Sakhalin energy glossary: regen. gas compressor cooling water air coolerУниверсальный русско-английский словарь > воздушный холодильник охлаждающей воды компрессора газа регенерации
-
60 вспомогательный насос смазочного масла компрессора газа регенерации
Sakhalin energy glossary: regen. gas compressor aux. lube oil pumpУниверсальный русско-английский словарь > вспомогательный насос смазочного масла компрессора газа регенерации
См. также в других словарях:
Regen — bei Lunde, Dänemark Regenschauer … Deutsch Wikipedia
Regen (Fluss) — Regen Karte vom Verlauf des Flusses Daten … Deutsch Wikipedia
Regen (Begriffsklärung) — Regen bezeichnet: Regen, eine wässrige Form des Niederschlags das reflexive Verb zu Regung, siehe Bewegung (Begriffsklärung) Regen (Film), einen niederländischen Film von 1929 Geographie: Regen (Fluss), ein Nebenfluss der Donau Regen (Stadt),… … Deutsch Wikipedia
Regen (riviere) — Regen (rivière) la Regen la Regen à Lappersdorf Caractéristiques Longueur 165 km Bassin … Wikipédia en Français
Regen — Regen … Wikipédia en Français
Regen — Rêgen, verb. reg. act. welches mit bewegen gleichbedeutend ist, im Hochdeutschen aber am häufigsten nur von einer geringen, schwachen Bewegung gebraucht wird. 1. Eigentlich. Ohne deinen Willen soll niemand seine Hand oder seinen Fuß regen, 1 Mos … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Regen (distrito) — Saltar a navegación, búsqueda Regen (distrito) Distrito de Alemania … Wikipedia Español
ReGen magazine — is an Ezine focusing on industrial, synthpop, electronic and alternative music. It was started in 2002 by Nick Garland and has since progressed to a team of over fifteen writers and editors [ [http://www.regenmag.com/index.php?module=pagesetter… … Wikipedia
Regen [1] — Regen, aus der Atmosphäre auf die Erdoberfläche herabfallende Wassertropfen, die durch Verdichtung des Wasserdampfes der Luft in einer Wolke entstanden sind. Geschieht dies bei einer Temperatur unter 0°, so gefrieren die Tröpfchen zu Eisregen (s … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Regen — Sm std. (8. Jh.), mhd. regen, ahd. regan, as. regan , regin Stammwort. Aus g. * regna m./n. Regen , auch in gt. rign n., anord. regn n., ae. regn, rēn, afr. rein. Herkunft unklar. Verb: regnen; Adjektiv: regnerisch. Ebenso nndl. regen, ne.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Regen — Regen: Das gemeingerm. Wort mhd. regen, ahd. regan, got. rign, engl. rain, schwed. regn ist dunklen Ursprungs. – Abl.: regnen »als Regen zur Erde fallen« (mhd. reg‹en›en, ahd. reganōn, vgl. got. rignjan, engl. to rain, schwed. regna), dazu… … Das Herkunftswörterbuch