-
1 вдохи и выдохи
General subject: tidal breathing -
2 дыхание
1) (действие дышущего) дихання, подих, віддих, дух. [Причувається дихання сонних. Дослухався до кожного подиху. Він затамовує навіть віддих, боячись подати знак життя (Коц.)]. Тяжёлое, стеснённое -ние - відсапування. Переводить -ние - зводити дух (после усталости) відсапувати. Перевести -ние - звести дух, передихнути, віддихатися, відсапати, відсапнути. Притаить -ние - затаїти (притаїти) духа (дух), заперти (затамувати) дух (віддих), мовчати та й тихо дихати. Остановить -ние - спинити дух. Захватывать, спирать -ние - запирати дух, спирати дух (дихання), забивати дух, захопляти дух. Дыхание спёрло, захватило (безл.) - сперло духа (дух), сперло груди, перехопило дух, забило дух, дух забивсь, дух занявсь. [Вона аж зблідла, дух забивсь (Неч.-Лев.). Ноги затрусилися, і дух занявсь, і сама ні з місця (Кв.)]. Отогревать, -греть -нием что - відхук[х]увати, відхук[х]ати. [Насилу відхукав собі руки];2) (веяние чего) подих, подихання, дихання. [Подих ночи. Подих революції. Дихання землі, весни]. -ние жизни - дух життя, дух живий. [Помер - і ніхто вже в нього не вдмухне духа живого].* * *1) ди́хання и диха́нняо́рганы дыха́ния — о́ргани ди́хання
2) ( вдохи и выдохи) ди́хання, по́дих, -у, ві́ддих, -у; дух, -у3) ( веяние) по́дих, ди́хання -
3 зевать
1) ( делать глубокие вдохи при сонливости) yawn2) разг. ( глазеть) gape, gawk3) разг. ( быть невнимательным) daydream, stargaze; let one's mind / thoughts wander••не зева́й! — keep your eyes open!; look sharp / alive!
-
4 уэштмаш
уэштмашIсущ. от уэшташ I зевание, зевота; непроизвольные вдохи и выдохи при зеванииНоен уэштмаш зевота от усталости;
омо шумо дене уэштмаш зевание от желания спать.
Сравни с:
уэштмеIIсущ. от уэшташ II обновлениеПӱртӱс уэштмаш обновление природы.
Сравни с:
уэммаш -
5 уэштме
-
6 уэштыш
-
7 шӱлаш
шӱлашГ.: шӱлӓш-ем1. дышать; делать вдохи и выдохиЧӱчкыдын шӱлаш часто дышать;
келгын шӱлаш глубоко дышать.
Пешак шокшо, шӱлашат неле. «Ончыко» Очень жарко, и дышать тяжело.
Шӱлаш нигунамат от ӧркане. Калыкмут. Дышать никогда не надоест (букв. не поленишься).
2. перен. дышать, жить кем-чем-л.; быть поглощённым чем-л.; отдаваться душой чему-л.; жить какими-л. интересами– Кузерак вара илет-шӱлет? – Кеч-кӧмат ӱшан шулдыраҥда. Мыят тудденак шӱлем. М. Казаков. – Как живёшь-поживаешь? – Надежда окрыляет любого. И я этим дышу.
3. перен. дышать чем-л.; быть проникнутым, преисполненным чем-л., выражать что-л.Нунын произведенийышт граждан сар жапын шӱлышыж дене шӱлат, тунамсе илыш дене илат. С. Ибатов. Их произведения дышат событиями (букв. дыханием) гражданской войны, живут той жизнью.
4. перен. заикаться, заикнуться; делать (сделать) попытку заговорить о чём-л.; намекать, намекнутьТыйын лӱмет теве тачат мыйын кӧргыштӧ йӧрташ лийдыме тулойып дене йӱла. Ачамлан тидын нерген омат шӱлӧ. Т. Батырбаев. Твоё имя вот и сегодня горит во мне неугасимой искрой. Отцу своему об этом и не заикнусь.
5. перен. разг. жить, поживать; проводить жизнь– Каласе, Алтыш таҥ, кузе олыкмарий шӱла? С. Николаев. – Скажи, друг Алтыш, как живут луговые марийцы?
– Эй, Онтон, кузе илетше? Кузерак шӱла ватетше? М. Большаков. – Эй, Онтон, как живёшь-то? Как живёт твоя жена?
Сравни с:
илаш -
8 шӱлымаш
-
9 шӱлымӧ
шӱлымӧГ.: шӱлӹмӹ1. прич. от шӱлаш2. прил. дыхательный; служащий для дыханияШуко животныйын шӱлымӧ органышт уло, а кушкыл-шамычын лӱмын шӱлымӧ органышт уке. «Ботаника» У многих животных имеются органы дыхания, а у растений нет специальных дыхательных органов.
Шӱлымӧ гимнастикым кечеш ныл-вич гана эртарыман. «Мар. Эл» Дыхательную гимнастику нужно проводить в день четыре-пять раз.
3. в знач. сущ. дыхание; вдохи и выдохиТул изин волгалтара, ӱдырын чурийже шапалгын коеш. Шӱлымыжӧ гына шокта. Ю. Артамонов. Огонь светит слабо, лицо девушки видно смутно. Слышно лишь её дыхание.
(Санян) шӱлымыжӧ койын чӱчкыдемеш. М. Евсеева. Дыхание у Сани заметно учащается.
-
10 шӱлыш
шӱлышГ.: шӱлӹш1. дыхание; вбирание и выпускание воздуха лёгкими; вдохи и выдохи(Ава) эртак йоча кийыме верыш онча, воктечше эртымыж еда, лап лийын, шӱлышыжым колыштеш. А. Эрыкан. Мать всё смотрит на то место, где лежит ребёнок, каждый раз, когда проходит мимо него, наклонившись, прислушивается к его дыханию.
Чопак кугызан шӱлышыжӧ чӱчкыдеме. «У вий» Дыхание у старика Чопака участилось.
2. дыхание; воздух, выходящий из лёгких при выдохеЙыгыжге шӱлыш противное дыхание.
Ӱдыр шӱргыначкаштыже пӧръеҥын шокшо шӱлышыжым шиже. «Ончыко» Девушка на своей щеке почувствовала горячее дыхание мужчины.
Пӧрткайыкым Ивук шӱлышыж дене ырыктыш, ныжылгын ниялтыш. Б. Данилов. Воробья Ивук согрел своим дыханием, нежно погладил.
3. миф. дух; сверхъестественное существо (доброе или злое), принимающее участие в жизни природы и человека– Ачамын колымыж деч вара пӧртыштӧ осал шӱлыш лӱдыктылаш тӱҥале. А. Волков. После смерти моего отца в доме стал пугать злой дух.
4. перен. дыхание, дух; проявление чего-л., веяние, дуновение; атмосфераЙырваш пайрем шӱлыш. А. Юзыкайн. Кругом праздничная атмосфера.
Армий гыч пӧртылшӧ фронтовик-влак у шӱлышым конденыт. А. Эрыкан. Вернувшиеся из армии фронтовики привнесли новое дыхание.
5. в поз. опр. дыхательный, дыхания; связанный с дыханиемШӱлыш йӱк звук дыхания.
Шӱм утларак талын чумал-чумал колтыш – шӱлыш корно петырныш. А. Александров. Сердце забилось всё сильнее – дыхание остановилось (букв. дыхательный путь закрылся).
Идиоматические выражения:
– шӱлыш налаш, шӱлышым налаш -
11 Существительные, употребляющиеся только в единственном числе
К этим существительным относятся:1. Слова, называющие предметы единственные в своём роде, или уникальные предметы:der Äquator экватор, der Gott Бог, der Sommer лето2. Имена собственные – индивидуальные наименования (единственные в своём роде):Deutschland Германия, die Elbe Эльба, der Harz Гарц, der Stille Ozean Тихий океан, - Hotel Dresden гостиница „Дрезден“, mein Freund Peter мой друг Петер, seine Schwester Hilde его сестра Хильде, Konrad Duden Конрад ДуденМножественное число имён собственных может употребляться, если речь идёт:• о целой семье:Ich habe heute Meiers besucht. - Я сегодня посетил Майеров.При наличии приложения (Apposition) имя собственное стоит в единственном числе:Ich habe heute Familie Meier besucht. - Я сегодня посетил семью Майер.• о нескольких лицах, которые носят одно и то же имя или одну и ту же фамилию:In unserer Gruppe haben wir 2 Peter, 3 Rudolfe, 4 Heinriche (разг. Rudolfs, Heinrichs) und 2 Hilden. - В нашей группе есть 2 Петера, 3 Рудольфа, 4 Генриха и 2 Хильды.• об одноимённом географическом названии:In Europa gibt es zwei Brest(s). - В Европе есть два Бреста.• о разных политических образованиях, частях:die zwei Deutschland(s) (ист.) две Германии, die beiden China(s) два Китая• о выделении противопоставления:Er entdeckte zwei Amerika(s). - Он открыл для себя две Америки.• об имени собственном, ставшем общим (родовым) наименованием (Gattungsname):Die Hitlers kommen und gehen. Das deutsche Volk besteht (Bertolt Brecht). - Гитлеры приходят и уходят. Немецкий народ остаётся (Бертольт Брехт).• о династии или роде:Die Müllers sind alle großzügig. - Род Мюллеров отличается великодушием.3. Названия веществ и материалов:(die) Butter масло, (das) Gold золото, (das) Glas стекло, (das) Holz дерево, (das) Fleisch мясо, (die) Milch молоко, (das) Wasser вода, der Wein виноРяд этих слов для обозначения сорта или вида может образовывать множественное число:• простым путём:der Beton - бетон - die Betons/ (австр.) Betone - марки бетонаdie Elektrizität - электричество - die Elektrizitäten - виды электроэнергииder Wein - вино - rheinische Weine - рейнские вина/сорта вин• добавлением составного слова:4. Собирательные имена существительные:das Gemüse овощи, die Menschheit человечество, das Obst фрукты, das Publikum публика, das Vieh скотТолько в единственном числе употребляются собирательные существительные, обозначающие действие, процесс:das Gebell лай, das Geplauder непринужденный разговор, лёгкая беседа, das Geschrei крик, das Gezänk перебранка, ссора, das Gelaufe беготняВозможно образование множественного числа от собирательных существительных:das Haar волос – die Haare, das Volk народ – die Völker, die Flotte флот – die Flotten, der Haufen куча – die Haufen, das Dutzend дюжина – die Dutzende, das Geläut звон – die Geläute, die Gewerkschaft профсоюз – die Gewerkschaften5. Чаще всего в единственном числе стоят слова, обозначающие явления природы:der Hagel град, die Kälte холод, der Nebel туман, der Regen дождь, der Schnee снег, der Sonnenschein солнечный свет, der Tau роса, die Wärme тепло и др.Однако с помощью лексических средств некоторые из этих слов могут образовывать множественное число. При этом к исходному слову, не образующему множественное число, добавляется конкретизирующее слово, имеющее форму множественного числа:6. Абстрактные понятия:die Achtung внимание, уважение, die Blindheit слепота, die Ehre честь, die Freude радость, der Hunger голод, die Liebe любовь, der Schlaf сон, die Treue верность, преданностьОднако некоторые из этих слов могут образовывать множественное число с помощью лексических средств (см. п. 5), конкретизируя при этом основное слово:Некоторые абстрактные понятия с помощью лексических средств также могут образовывать множественное число:Множественное число слов, которые обозначают абстрактные понятия, можно встретить лишь в устойчивых выражениях:in Ehren halten - уважать, почитатьГрамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Существительные, употребляющиеся только в единственном числе
См. также в других словарях:
делавший быстрые, короткие вдохи открытым ртом — прил., кол во синонимов: 1 • хватавший воздух (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Искусственное дыхание — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей. Искусственное дыхание (искусственная вентиляция легких, ИВЛ) комплекс мер, направленных на поддержание оборота в … Википедия
икота — ы; ж. Непроизвольные вдыхательные движения, вызываемые судорожным сокращением диафрагмы, а также сопровождающие их характерные, отрывистые звуки. Слышится и. Безудержная и. Неожиданная и. И. напала на кого л. * * * икота рефлекторные сокращения… … Энциклопедический словарь
Икота — МКБ 10 R06.606.6 МКБ 9 786.8786.8 DiseasesDB 5887 … Википедия
Сантин — (кандзи: 三戦; катакана: サンチン) дыхательно медитативная ката, изучающаяся в таких стилях каратэ, как: Кёкусинкай, Годзю рю, Уэти рю, Рюэй рю, Иссин рю, Сито рю, Хонсин рю и Кусин рю. Содержание 1 История 2 Элементы ката … Википедия
ИКОТА — рефлекторные сокращения диафрагмы, вызывающие внезапные сильные вдохи с характерным звуком. Возникает при различных раздражениях желудка и брюшины, некоторых заболеваниях … Большой Энциклопедический словарь
Асфи́ксия новорождённого — (asphyxia neonatorum) патологическое состояние новорожденного, обусловленное нарушением дыхания и возникающей вследствие этого кислородной недостаточностью. Различают первичную (при рождении) и вторичную (в первые часы и дни жизни) асфиксию… … Медицинская энциклопедия
Грудной ребёнок — I Грудной ребёнок ребенок в возрасте до одного года. Выделяют период новорожденности, продолжающийся 4 нед. после рождения (см. Новорожденный (Новорождённый)) и грудной возраст (от 4 нед. до 1 года). В грудном возрасте ребенок растет и… … Медицинская энциклопедия
Искусственное дыхание — I Искусственное дыхание см. Искусственная вентиляция легких (Искусственная вентиляция лёгких). II Искусственное дыхание Необходимость в И. д. возникает в случаях, когда дыхание отсутствует или нарушено в такой степени, что это угрожает жизни… … Медицинская энциклопедия
Электроаэрозольтерапия — I Электроаэрозольтерапия применение с лечебной целью электроаэрозолей аэрозолей, частицы которых несут униполярный тектрический заряд, Применение аэрозолей (Аэрозоли) позволяет при большом количестве лекарства, содержащемся в нем, обеспечить его… … Медицинская энциклопедия
дыша́ть — дышу, дышишь; прич. наст. дышащий; несов. 1. Вбирать и выпускать легкими воздух, делать вдохи и выдохи. Если у вас легкие здоровы, вы просто дышите ими, даже не замечая этого. Короленко, Несколько мыслей о национализме. Чист и прозрачен воздух.… … Малый академический словарь