-
101 окружать
1) см. окружить -
102 расположить
1) anordnen vt; aufstellen vt ( расставить); unterbringen (непр.) vt ( разместить)расположить по алфавиту — alphabetisch ordnen vtрасположить кого-либо к себе — j-m (A) für sich einnehmen (непр.) ( gewinnen (непр.))расположить кого-либо в пользу чего-либо — j-m (A) für etw. gewinnen (непр.)быть расположенным к кому-либо — j-m (D) gewogen seinбыть расположенным к чему-либо — geneigt sein ( aufgelegt sein) zu etw. -
103 село
-
104 глухой
глухой 1. прил.( о человеке, животном) taub 2. прил.( о звуке и т. п.) dumpf, gedämpft глухой согласный лингв. stimmloser Konsonant 3. прил. (тихий, окраинный) still; abgelegen глухая деревня ein entlegenes Dorf 4. в знач. сущ. м Taube sub m а глухая стена blinde Mauer глухая ночь eine stockfinstere Nacht он глух к моим просьбам er ist taub gegen meine Bitten -
105 деревенский
-
106 деревня
-
107 доезжать
-
108 низкий
низкий 1. niedrig; tief он низкого роста er ist klein von Wuchs деревня расположена в низком месте das Dorf ist niedrig gelegen мне низко сидеть ich sitze zu niedrig низкие цены niedrige ( billige] Preise низкий звук tiefer Ton низкое давление Tiefdruck m 1 достичь самой низкой точки den Tiefpunkt erreichen низко поклониться sich tief verbeugen 2. (плохой) niedrig, schlecht низкое качество geringe ( schlechte] Qualität 3. (подлый) niedrig, niederträchtig, gemein это низко das ist gemein ( niederträchtig] -
109 односельчанин
-
110 окружать
-
111 расположить
расположить 1. anordnen vt; aufstellen vt (расставить); unterbringen* vt (разместить) расположить по алфавиту alphabetisch ordnen vt деревня расположена у реки das Dorf liegt an einem Fluß универмаг удобно расположен das Kaufhaus ist günstig gelegen 2. (настроить) stimmen vt расположить кого-л. к себе jem. (A) für sich einnehmen* ( gewinnen*] расположить кого-л. в пользу чего-л. jem. (A) für etw. gewinnen* быть расположенным к кому-л. jem. (D) gewogen sein быть расположенным к чему-л. geneigt sein ( aufgelegt sein] zu etw. -
112 село
село с Dorf n 1b* на селе auf dem Lande а (это) ни к селу ни к городу -
113 сельский
сельский Dorf..., Land...; ländlich сельская жизнь Landleben n 1 сельская молодёжь Landjugend f а сельское хозяйство Landwirt|schaft f -
114 деревня село
-
115 Df.
сокр.воен. Dorf, Durchführung -
116 Sitz eines Kolchos
сущ.юр. (der Leitung) центральная усадьба (Dorf, in dem sieb die Kolchosleitung befindet) -
117 SOS-Kinderdorf
n; = SOS-Dorf -
118 Fremde, der
(des Frémden, die Frémden), ein Frémder (eines Frémden, Frémde) иностранец; приезжий; незнакомец; посторонний; чужойdieser Fremde — этот иностранец; этот приезжий; этот незнакомец; этот посторонний, чужой
euer Fremder — ваш иностранец; ваш приезжий; ваш незнакомец; ваш посторонний, чужой
alle Fremden — все иностранцы; все приезжие; все незнакомцы; все посторонние, чужие
viele [einige] Fremde — многие [некоторые] иностранцы; многие [некоторые] приезжие; многие [некоторые] посторонние, чужие
mehrere [drei] Fremde — несколько [трое] иностранцев; несколько [трое] приезжих; несколько [трое] незнакомцев; несколько [трое] посторонних, чужих
Wir sind einem Fremden begegnet. — Мы встретили иностранца [приезжего, незнакомца, чужого].
Die Ankunft mehrerer Fremder erregte im Dorf Aufsehen. — Приезд нескольких иностранцев [приезжих, незнакомцев, чужих] привлёк в деревне всеобщее внимание.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Fremde, der
-
119 gegenwärtig
в настоящее время, теперь, сегодняGegenwärtig wird in dieser Gegend ein großes Kraftwerk erbaut. — В настоящее время в этой местности возводится крупная электростанция.
Er ist in einem kleinen sibirischen Dorf aufgewachsen, wohnt gegenwärtig in einer der Städte an der Wolga. — Он вырос в небольшом сибирском селе, теперь живёт в одном из городов на Волге.
Es werden gegenwärtig bei uns mehr Kraftwagen produziert als in den Jahren vorher. — Сегодня у нас производится больше автомобилей, чем несколько лет назад.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > gegenwärtig
-
120 halb
I ↑ halb / Hälfte, die1) половина, пол...der halbe [ein halber] Weg — половина пути, полпути
das halbe [ein halbes] Dorf — половина деревни, полдеревни
die halbe [eine halbe] Stunde — полчаса
Kinder zahlen den halben Preis. — Дети платят половину цены.
Er ist einen halben Kopf größer als ich. — Он на полголовы выше меня.
Das halbe Feld ist schon abgeerntet. — Половина поля уже убрана. / С половины поля урожай уже снят.
Das macht ein halbes Prozent aus. — Это составляет полпроцента.
Die halbe Straße ist gesperrt. — Половина улицы перекрыта.
Auf halber Strecke blieb der Zug plötzlich stehen. — На полпути поезд вдруг остановился.
Sein Zug fährt in einer halben Stunde. — Его поезд отходит через полчаса.
2) половинчатый; (ещё только / уже) наполовинуMan hat halbe Maßnahmen getroffen. — Были приняты половинчатые меры.
Ihr habt nur einen halben Sieg erreicht. — Вы добились только половинчатой победы.
Was sie da sagte, war nur eine halbe Wahrheit. — То, что она сказала, было полуправдой.
Sie waren noch halbe Kinder. — Они были ещё наполовину дети.
Du bist ja ein halber Künstler. — Да ты же уже наполовину художник.
3) наполовину, не полностью, частично (не вполне, не совсем)Er hörte ihr nur mit halbem Ohr zu. — Он слушал её вполуха [невнимательно].
Er ist nur mit halbem Herzen dabei. — Он участвует в этом без особого интереса.
II ↑ halb / Hälfte, dieWenn er sein Auto nicht hat, ist er nur ein halber Mensch. — Без машины он не чувствует себя человеком.
1) наполовину ( не полностью)Das Fenster steht nur halb offen. — Окно раскрыто лишь наполовину.
Er trank sein Bier halb aus. — Он наполовину выпил своё пиво.
Dein Zimmer ist nur halb so groß wie meines. — Твоя комната наполовину меньше моей.
Er hat sich halb aufgerichtet. — Он наполовину выпрямился.
Er ist halb angezogen. — Он наполовину одет.
Er hat seine Schuld halb zugegeben. — Он наполовину признал свою вину.
Ich habe den Redner nur halb verstanden. — Я понял оратора только наполовину.
Das stimmt nur halb. — Это верно только наполовину.
2) ( с указанием времени) половина, полEs war halb zwölf Uhr. — Было половина двенадцатого [полдвенадцатого].
Das Essen wurde auf halb eins angesetzt. — Обед был назначен на полпервого.
Die Uhr schlägt halb eins. — Часы пробили половину первого.
Die Zeiger stehen auf halb. — Стрелки указывают половину ( подразумеваемого часа).
Es sind fünf Minuten bis halb. — Сейчас двадцать пять минут ( подразумеваемого часа).
Es sind fünf Minuten nach halb. — Сейчас тридцать пять минут ( подразумеваемого часа). / Сейчас без двадцати пяти (минут) ( подразумеваемого часа).
Es ist zehn vor halb. — Сейчас двадцать минут ( подразумеваемого часа).
Die Rathausuhr schlägt (um) voll und halb. — Часы на ратуше отбивают каждый полный час и каждые полчаса.
3) (halb..., halb) наполовину... наполовину, отчасти... отчасти, частью... частьюDie Sphinx ist halb Tier, halb Mensch. — Сфинкс - это наполовину человек, наполовину зверь.
Er blickte uns halb mit Freude, halb mit Sorge. — Он смотрел на нас отчасти с радостью, отчасти озабоченно.
Halb sitzend, halb stehend fuhren wir in dem überfüllten Zug. — Мы ехали в переполненном поезде наполовину сидя, наполовину стоя.
4) ( halb und halb) наполовину; можно сказать, почтиIch habe ihm das halb und halb versprochen. — Я ему это наполовину [можно сказать, почти] обещал.
Sie war halb und halb beruhigt. — Она наполовину [почти] успокоилась
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > halb
См. также в других словарях:
Dorf Goes Fishing — Theatrical release poster Directed by Berry Landen Written by Tim Conway … Wikipedia
Dorf's Golf Bible — Directed by Roger Beatty Written by Tim Conway Star … Wikipedia
Dorf (Begriffsklärung) — Dorf bezeichnet eine ländliche Siedlung, siehe Dorf einen Fernsehsender in Linz, Österreich, siehe Dorf (Fernsehsender) Dorf ist der Name folgender geografischer Objekte: Deutschland Dorf (Bayrischzell), Ortsteil der Gemeinde Bayrischzell,… … Deutsch Wikipedia
Dorf an der Pram — Dorf an der Pram … Deutsch Wikipedia
Dorf on Golf — Directed by Roger Beatty Written by Tim Conway Starrin … Wikipedia
Dorf on the Diamond — Directed by Berry Landen Written by Tim Conway Starring Tim Conway Shawn Hess Tim … Wikipedia
Dorf Goes Auto Racing — Written by Tim Conway Starring Tim Conway, Eddie Deezen … Wikipedia
Dorf and the First Games of Mount Olympus — Theatrical release poster Directed by Lang Elliott Written by Tim Conway … Wikipedia
Dorf Mecklenburg — Dorf Mecklenburg … Wikipedia
Dorf — Sn Gehöft, bebautes (und umzäuntes) Land std. (8. Jh.), mhd. dor, ahd. dorf, thorf, as. thorp. Aus g. * þurpa n. (< [ig.] tṛəb ) Dorf, Gehöft, bebautes Land , auch in gt. þaurp bebautes Land, Acker , anord. þorp Dorf, Garten , ae. þorp, þrop m … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Dorf Clark Industries — Limited Owner(s) GWA International Website http://www.dorf.com.au Dorf Clark Industries Limited (commonly Dorf) is a division of GWA International Ltd and is an Australian manufacturer of taps accessories, stainless sinks and tubs commercial… … Wikipedia