-
1 connexion
kɔnɛksjɔ̃f1) Zusammenhang m, Kohärenz f, Verbindung f2) TECH Anschluss m, Verbindung fconnexionconnexion [kɔnεksjõ] -
2 correspondance
kɔʀɛspɔ̃dɑ̃sf1) Briefwechsel m2) ( relation épistolaire) Korrespondenz f, Schriftverkehr m3) ( compte rendu) Berichterstattung f4) ( de train) Verbindung f, Zuganschluss m, Anschluss m, Zugverbindung f5) ( d'avion) Anschlussflug mcorrespondancecorrespondance [kɔʀεspõdãs]3 moyens de transports Anschluss masculin; Beispiel: nous avons une correspondance à Stuttgart wir steigen in Stuttgart um -
3 raccordement
-
4 ralliement
ʀalimɑ̃m1) MIL Sammeln n2) (fig) Anschluss m, Beitritt mralliementralliement [ʀalimã]2 (adhésion) Beispiel: ralliement à une cause Unterstützung féminin einer Sache génitif; Beispiel: ralliement à un mouvement Anschluss masculin an eine Bewegung -
5 abonnement
abɔnmɑ̃mabonnementabonnement [abɔnmã]Abonnement neutre; (au téléphone) Anschluss masculin; (à un club) Mitgliedschaft féminin; Beispiel: abonnement hebdomadaire/mensuel Wochen-/Monatskarte féminin; Beispiel: prendre un abonnement à un journal/au théâtre eine Zeitung im Abonnement/ein Theaterabonnement bestellen -
6 affiliation
afiljasjɔ̃f1) Mitgliedschaft f2) ( inscription) Aufnahme faffiliationaffiliation [afiljasjõ]1 (adhésion) Beispiel: affiliation à un parti Eintritt masculin in eine Partei; Beispiel: affiliation à une fédération Beitritt masculin zu einer Föderation2 (admission) Beispiel: affiliation à un parti/club Aufnahme féminin in einer Partei/einem Klub; Beispiel: affiliation à une fédération Anschluss masculin an eine Föderation3 (fait d'être membre) Beispiel: affiliation à quelque chose Mitgliedschaft féminin in etwas datif Zugehörigkeit féminin zu etwas datif -
7 annexion
-
8 arrivée
-
9 borne
bɔʀnf1) Grenzstein m2)3)bornes — pl (fig) Schranken pl
borneborne [bɔʀn]3 pluriel (limite) Grenzen Pluriel; Beispiel: dépasser les bornes personne zu weit gehen; ignorance, bêtise grenzenlos sein -
10 branchement
bʀɑ̃ʃmɑ̃mbranchement sur le secteur — TECH Netzanschluss m
branchementbranchement [bʀã∫mã]2 (circuit) Anschluss masculin; Beispiel: branchement électrique/téléphonique Strom-/Telefonanschluss; Beispiel: branchement Internet Internetanschluss -
11 contact
kɔ̃taktm1) Kontakt m2) ( toucher) Berührung f3) Anschluss mcontactcontact [kõtakt]1 sans pluriel (toucher) Kontakt masculin, Berührung féminin; Beispiel: au contact de l'air an der Luft; Beispiel: des choses entrent/sont en contact Dinge kommen/stehen [miteinander] in Berührung2 (rapport) Kontakt masculin; Beispiel: au contact de quelqu'un im Umgang masculin mit jemandem; Beispiel: entrer en [oder prendre] contact avec quelqu'un/quelque chose mit jemandem/etwas Kontakt aufnehmen; Beispiel: rester en contact avec quelqu'un/quelque chose mit jemandem/etwas in Verbindung féminin bleiben3 électricité, automobile Kontakt masculin; Beispiel: faux [oder mauvais] contact Wackelkontakt; Beispiel: couper/mettre le contact den Motor abstellen/anlassen -
12 correspondre
kɔʀɛspɔ̃dʀv1)2)3) ( communiquer) miteinander in Verbindung stehencorrespondrecorrespondre [kɔʀεspõdʀ] <14>1 (être en contact) Beispiel: correspondre avec quelqu'un mit jemandem im Briefwechsel stehen; Beispiel: correspondre par fax/courrier électronique per Fax/E-Mail korrespondieren3 (aller avec) Beispiel: correspondre à quelque chose zu etwas gehören; Beispiel: ci-joint un chèque correspondant à la facture anbei ein Scheck über den Rechnungsbetrag4 (s'accorder avec) Beispiel: sa version des faits ne correspond pas à la réalité seine Darstellung entspricht nicht der Wahrheit6 (être l'équivalent de) Beispiel: ce mot correspond exactement au terme anglais dieses Wort entspricht genau dem englischen BegriffBeispiel: se correspondre sich entsprechen -
13 dans la foulée de quelque chose
dans la foulée de quelque chosegleich im Anschluss an etwasDictionnaire Français-Allemand > dans la foulée de quelque chose
-
14 desservir
desɛʀviʀv irr1) abdecken, abräumen2) ( relier) regelmäßig verkehren nach, erschließen, befahren3) ( nuire) jdm einen schlechten Dienst erweisen, schadendesservir3 moyens de transports bus, train anfahren; compagnie aérienne anfliegen; bateau anlaufen; ligne, autoroute, voie ferrée nach etwas führen; Beispiel: le train dessert cette gare/ce village der Zug hält an diesem Bahnhof/in diesem Dorf; Beispiel: être desservi par quelque chose Anschluss masculin an etwas Accusatif haben -
15 foulée
fulefFährte ffouléefoulée [fule]1 Sport Schritt masculin; d'un cheval Auftreten neutre (beim Trab oder Galopp); d'un coureur Tritt masculin; Beispiel: à grandes/petites foulées mit großen/kleinen Schritten; Beispiel: allonger la foulée größere Schritte machen; Beispiel: rester dans la foulée de quelqu'un jdm dicht auf den Fersen bleiben -
16 installer
ɛ̃stalev1) einrichten, einbauen, montieren2) ( monter) installieren3)4)installerinstaller [ɛ̃stale] <1>1 (mettre en place) installieren, verlegen câbles, tuyaux; anschließen téléphone; einen -anschluss bekommen eau courante, électricité; aufstellen meuble; aufhängen, aufstellen barrage2 (caser, loger) hinstellen chose; [unter]bringen personne; Beispiel: installer quelqu'un dans un fauteuil jdn in einen Sessel setzen; Beispiel: installer quelqu'un dans un lit jdn in ein Bett legen; Beispiel: être installé en Bretagne sich in der Bretagne niedergelassen haben3 (établir officiellement) einsetzen2 (se loger) Beispiel: s'installer sich einrichten; Beispiel: s'installer chez quelqu'un sich bei jemandem einquartieren3 (s'établir) Beispiel: s'installer sich niederlassen; médecin sich niederlassen; commerçant, patron d'un restaurant ein Geschäft/Restaurant eröffnen; Beispiel: s'installer à la campagne aufs Land ziehen -
17 lien
ljɛ̃m1) Bindfaden m2) ( liaison) Bindung f3)liens — pl (entre les personnes) Anschluss m
4) INFORM Link mlienlien [ljɛ̃]2 (rapport) Verbindung féminin; Beispiel: lien entre deux/plusieurs choses Zusammenhang masculin zwischen zwei/mehreren Dingen3 (ce qui unit) Beispiel: lien affectif gefühlsmäßige Bindung; Beispiel: lien de parenté Verwandtschaftsverhältnis neutre; Beispiel: nouer des liens avec quelqu'un sich mit jemandem anfreunden -
18 prolongement
-
19 raccorder
ʀakɔʀdev1) verbinden, zusammensetzen, zusammenfügen2)se raccorder — Anschluss haben, zusammenpassen, sich einfügen
raccorderraccorder [ʀakɔʀde] <1>(joindre) [miteinander] verbinden tuyaux, routes; Beispiel: raccorder quelqu'un au réseau télécommunications jdn an das Netz anschließen -
20 rattachement
ʀataʃmɑ̃m; POLrattachementrattachement [ʀata∫mã]1 administration, politique Beispiel: rattachement de l'Alsace-Lorraine à la France Angliederung féminin von Elsass-Lothringen an Frankreich
См. также в других словарях:
Anschluss — bezeichnet: Anschluss Österreichs, die Eingliederung Österreichs in das Deutsche Reich 1938 Anschluss (Film), ein stimmiger Übergang von einer Einstellung zu einer anderen Anschluss (Soziologie), das Anknüpfen einer Operation an eine… … Deutsch Wikipedia
anschluss — rattachement (mars 1938) de l Autriche au IIIe Reich allemand. ⇒ANSCHLUSS, subst. masc. Néol., rare. Annexion, rattachement par la force d un pays à un autre, par allusion à l annexion de l Autriche à l Allemagne imposée par le Troisième Reich en … Encyclopédie Universelle
Anschluss (Film) — Anschluss bezeichnet in der Filmkunst den stimmigen Übergang zwischen zwei Einstellungen. Oft wird Anschluss auch mit dem englischen Fachausdruck Continuity bezeichnet. Der Anschluss muss sicherstellen, dass alle Details von einer Einstellung zur … Deutsch Wikipedia
Anschluss Österreichs: Großdeutschland — In der 1918/19 entstandenen Ersten Republik in Österreich hatte sich 1933 zur Bewältigung der verheerenden Auswirkungen der Weltwirtschaftskrise ein autoritäres Regime unter dem christlichsozialen Bundeskanzler Engelbert Dollfuß gebildet; der… … Universal-Lexikon
Anschluss — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Verbindung Bsp.: • Er bekam noch Anschluss nach Glasgow … Deutsch Wörterbuch
Anschluss (Soziologie) — Anschluss ist in der Soziologie ein Fachbegriff aus der Systemtheorie von Niklas Luhmann und bezeichnet die in einer sozialen Begegnung auf eine Selektion der anderen Seite folgende, selbst gewählte Selektion. Diese Selektionen beziehen sich… … Deutsch Wikipedia
Anschluss- und Benutzungszwang — Anschluss und Benutzungszwang, das nach den Gemeindeordnungen bestehende Recht der Gemeinden, Einwohner und Grundstückseigentümer durch Satzung zu verpflichten, öffentliche Einrichtungen (in der Regel Versorgungseinrichtungen wie gemeindliche… … Universal-Lexikon
Anschluss-Freizügigkeit — Anschluss Freizügigkeit, Freizügigkeit … Universal-Lexikon
Anschluss — 1. ↑Kontakt, 2. Affiliation … Das große Fremdwörterbuch
anschluss — (n.) 1924, from Ger. Anschluß, lit. joining, union, from anschließen to join, annex, from an at, to, toward + schließen to shut, close, lock, bolt; contract (a marriage); see SLOT (Cf. slot) (n.2). Specifically the proposal to unite Germany and… … Etymology dictionary
Anschluss — m DEFINICIJA v. anšlus … Hrvatski jezični portal