-
1 connexion
kɔnɛksjɔ̃f1) Zusammenhang m, Kohärenz f, Verbindung f2) TECH Anschluss m, Verbindung fconnexionconnexion [kɔnεksjõ] -
2 correspondance
kɔʀɛspɔ̃dɑ̃sf1) Briefwechsel m2) ( relation épistolaire) Korrespondenz f, Schriftverkehr m3) ( compte rendu) Berichterstattung f4) ( de train) Verbindung f, Zuganschluss m, Anschluss m, Zugverbindung f5) ( d'avion) Anschlussflug mcorrespondancecorrespondance [kɔʀεspõdãs]3 moyens de transports Anschluss masculin; Beispiel: nous avons une correspondance à Stuttgart wir steigen in Stuttgart um -
3 raccordement
-
4 ralliement
ʀalimɑ̃m1) MIL Sammeln n2) (fig) Anschluss m, Beitritt mralliementralliement [ʀalimã]2 (adhésion) Beispiel: ralliement à une cause Unterstützung féminin einer Sache génitif; Beispiel: ralliement à un mouvement Anschluss masculin an eine Bewegung -
5 abonnement
abɔnmɑ̃mabonnementabonnement [abɔnmã]Abonnement neutre; (au téléphone) Anschluss masculin; (à un club) Mitgliedschaft féminin; Beispiel: abonnement hebdomadaire/mensuel Wochen-/Monatskarte féminin; Beispiel: prendre un abonnement à un journal/au théâtre eine Zeitung im Abonnement/ein Theaterabonnement bestellen -
6 affiliation
afiljasjɔ̃f1) Mitgliedschaft f2) ( inscription) Aufnahme faffiliationaffiliation [afiljasjõ]1 (adhésion) Beispiel: affiliation à un parti Eintritt masculin in eine Partei; Beispiel: affiliation à une fédération Beitritt masculin zu einer Föderation2 (admission) Beispiel: affiliation à un parti/club Aufnahme féminin in einer Partei/einem Klub; Beispiel: affiliation à une fédération Anschluss masculin an eine Föderation3 (fait d'être membre) Beispiel: affiliation à quelque chose Mitgliedschaft féminin in etwas datif Zugehörigkeit féminin zu etwas datif -
7 annexion
-
8 arrivée
-
9 borne
bɔʀnf1) Grenzstein m2)3)bornes — pl (fig) Schranken pl
borneborne [bɔʀn]3 pluriel (limite) Grenzen Pluriel; Beispiel: dépasser les bornes personne zu weit gehen; ignorance, bêtise grenzenlos sein -
10 branchement
bʀɑ̃ʃmɑ̃mbranchement sur le secteur — TECH Netzanschluss m
branchementbranchement [bʀã∫mã]2 (circuit) Anschluss masculin; Beispiel: branchement électrique/téléphonique Strom-/Telefonanschluss; Beispiel: branchement Internet Internetanschluss -
11 contact
kɔ̃taktm1) Kontakt m2) ( toucher) Berührung f3) Anschluss mcontactcontact [kõtakt]1 sans pluriel (toucher) Kontakt masculin, Berührung féminin; Beispiel: au contact de l'air an der Luft; Beispiel: des choses entrent/sont en contact Dinge kommen/stehen [miteinander] in Berührung2 (rapport) Kontakt masculin; Beispiel: au contact de quelqu'un im Umgang masculin mit jemandem; Beispiel: entrer en [oder prendre] contact avec quelqu'un/quelque chose mit jemandem/etwas Kontakt aufnehmen; Beispiel: rester en contact avec quelqu'un/quelque chose mit jemandem/etwas in Verbindung féminin bleiben3 électricité, automobile Kontakt masculin; Beispiel: faux [oder mauvais] contact Wackelkontakt; Beispiel: couper/mettre le contact den Motor abstellen/anlassen -
12 correspondre
kɔʀɛspɔ̃dʀv1)2)3) ( communiquer) miteinander in Verbindung stehencorrespondrecorrespondre [kɔʀεspõdʀ] <14>1 (être en contact) Beispiel: correspondre avec quelqu'un mit jemandem im Briefwechsel stehen; Beispiel: correspondre par fax/courrier électronique per Fax/E-Mail korrespondieren3 (aller avec) Beispiel: correspondre à quelque chose zu etwas gehören; Beispiel: ci-joint un chèque correspondant à la facture anbei ein Scheck über den Rechnungsbetrag4 (s'accorder avec) Beispiel: sa version des faits ne correspond pas à la réalité seine Darstellung entspricht nicht der Wahrheit6 (être l'équivalent de) Beispiel: ce mot correspond exactement au terme anglais dieses Wort entspricht genau dem englischen BegriffBeispiel: se correspondre sich entsprechen -
13 dans la foulée de quelque chose
dans la foulée de quelque chosegleich im Anschluss an etwasDictionnaire Français-Allemand > dans la foulée de quelque chose
-
14 desservir
desɛʀviʀv irr1) abdecken, abräumen2) ( relier) regelmäßig verkehren nach, erschließen, befahren3) ( nuire) jdm einen schlechten Dienst erweisen, schadendesservir3 moyens de transports bus, train anfahren; compagnie aérienne anfliegen; bateau anlaufen; ligne, autoroute, voie ferrée nach etwas führen; Beispiel: le train dessert cette gare/ce village der Zug hält an diesem Bahnhof/in diesem Dorf; Beispiel: être desservi par quelque chose Anschluss masculin an etwas Accusatif haben -
15 foulée
fulefFährte ffouléefoulée [fule]1 Sport Schritt masculin; d'un cheval Auftreten neutre (beim Trab oder Galopp); d'un coureur Tritt masculin; Beispiel: à grandes/petites foulées mit großen/kleinen Schritten; Beispiel: allonger la foulée größere Schritte machen; Beispiel: rester dans la foulée de quelqu'un jdm dicht auf den Fersen bleiben -
16 installer
ɛ̃stalev1) einrichten, einbauen, montieren2) ( monter) installieren3)4)installerinstaller [ɛ̃stale] <1>1 (mettre en place) installieren, verlegen câbles, tuyaux; anschließen téléphone; einen -anschluss bekommen eau courante, électricité; aufstellen meuble; aufhängen, aufstellen barrage2 (caser, loger) hinstellen chose; [unter]bringen personne; Beispiel: installer quelqu'un dans un fauteuil jdn in einen Sessel setzen; Beispiel: installer quelqu'un dans un lit jdn in ein Bett legen; Beispiel: être installé en Bretagne sich in der Bretagne niedergelassen haben3 (établir officiellement) einsetzen2 (se loger) Beispiel: s'installer sich einrichten; Beispiel: s'installer chez quelqu'un sich bei jemandem einquartieren3 (s'établir) Beispiel: s'installer sich niederlassen; médecin sich niederlassen; commerçant, patron d'un restaurant ein Geschäft/Restaurant eröffnen; Beispiel: s'installer à la campagne aufs Land ziehen -
17 lien
ljɛ̃m1) Bindfaden m2) ( liaison) Bindung f3)liens — pl (entre les personnes) Anschluss m
4) INFORM Link mlienlien [ljɛ̃]2 (rapport) Verbindung féminin; Beispiel: lien entre deux/plusieurs choses Zusammenhang masculin zwischen zwei/mehreren Dingen3 (ce qui unit) Beispiel: lien affectif gefühlsmäßige Bindung; Beispiel: lien de parenté Verwandtschaftsverhältnis neutre; Beispiel: nouer des liens avec quelqu'un sich mit jemandem anfreunden -
18 prolongement
-
19 raccorder
ʀakɔʀdev1) verbinden, zusammensetzen, zusammenfügen2)se raccorder — Anschluss haben, zusammenpassen, sich einfügen
raccorderraccorder [ʀakɔʀde] <1>(joindre) [miteinander] verbinden tuyaux, routes; Beispiel: raccorder quelqu'un au réseau télécommunications jdn an das Netz anschließen -
20 rattachement
ʀataʃmɑ̃m; POLrattachementrattachement [ʀata∫mã]1 administration, politique Beispiel: rattachement de l'Alsace-Lorraine à la France Angliederung féminin von Elsass-Lothringen an Frankreich
См. также в других словарях:
Anschluss — bezeichnet: Anschluss Österreichs, die Eingliederung Österreichs in das Deutsche Reich 1938 Anschluss (Film), ein stimmiger Übergang von einer Einstellung zu einer anderen Anschluss (Soziologie), das Anknüpfen einer Operation an eine… … Deutsch Wikipedia
anschluss — rattachement (mars 1938) de l Autriche au IIIe Reich allemand. ⇒ANSCHLUSS, subst. masc. Néol., rare. Annexion, rattachement par la force d un pays à un autre, par allusion à l annexion de l Autriche à l Allemagne imposée par le Troisième Reich en … Encyclopédie Universelle
Anschluss — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Verbindung Bsp.: • Er bekam noch Anschluss nach Glasgow … Deutsch Wörterbuch
Anschluss — 1. ↑Kontakt, 2. Affiliation … Das große Fremdwörterbuch
anschluss — (n.) 1924, from Ger. Anschluß, lit. joining, union, from anschließen to join, annex, from an at, to, toward + schließen to shut, close, lock, bolt; contract (a marriage); see SLOT (Cf. slot) (n.2). Specifically the proposal to unite Germany and… … Etymology dictionary
Anschluss — m DEFINICIJA v. anšlus … Hrvatski jezični portal
Anschluss — [än′shloos] n. [Ger, addition, union] political or economic union; specif., the annexation of Austria by Germany in 1938 … English World dictionary
Anschluss — The Audio|Anschluss.ogg|Anschluss [Until the German spelling reform of 1996, the word was spelled Anschluß .] (IPA de|ˈanʃlʊs; German: link up ), also known as the Audio|Anschluss Österreichs.ogg|Anschluss Österreichs, was the 1938 annexation of… … Wikipedia
Anschluss — L’Anschluss ou Anschluß[Note 1],[Note 2] est l’annexion de l’Autriche par l Allemagne nazie le 12 mars 1938. Les événements de 1938 ont marqué le point culminant des pressions transnationales pour unifier les populations allemandes et… … Wikipédia en Français
Anschluss — Buchse; Stecker; Steckkontakt; Knotenpunkt; Schnittstelle; Interface; Verbindung; Umsteigemöglichkeit * * * An|schluss [ anʃlʊs], der; es, Anschlüsse [ anʃlʏsə]: 1. Verbindung (mit etwas), besonders in Bezug auf Strom … Universal-Lexikon
Anschluss — Se ha sugerido que Ostmark sea fusionado en este artículo o sección (discusión). Una vez que hayas realizado la fusión de artículos, pide la fusión de historiales aquí. El Anschluss (palabra alemana que, en un contexto político, significa unión … Wikipedia Español