-
41 hustle
• pakottaa• touhuta• tunkea• tungos• tungeskella• työntää• tuuppia• hoputtaa• kiire• patistella• patistaa• sysiä* * *1. verb1) (to push quickly and roughly: The man was hustled out of the office.) tuuppia2) (to make (someone) act quickly: Don't try to hustle me into making a sudden decision.) hoputtaa3) ((American) to swindle; to obtain something dishonestly or illegally: to hustle money from old ladies; the car dealer tried to hustle us.)4) ((American) to sell or earn one's living by illegal means: hustling on the streets; hustle drugs.)5) ((American) (slang) to work as a prostitute; to solicit clients.)2. noun(quick and busy activity.) hyörinä- hustler -
42 symbol
1) символа) знакб) условный знак; условное обозначение; графическое обозначениев) вчт идентификаторг) образ; отображениед) эмблема2) представлять в символической форме; применять символическую запись; использовать символ(ы); использоваться в качестве символа3) использовать условные знаки или условные обозначения; использоваться в качестве условного знака или условного обозначения•- abstract symbol
- active symbol
- additional symbol
- admissible symbol
- aiming symbol
- algebraic symbol
- alpha symbol
- alphabetic symbol
- alphanumeric symbol
- annotation symbol
- auxiliary symbol
- barred symbol
- basic symbol
- blinking symbol
- Boolean symbol
- built-up symbol
- cell alphabet symbol
- check symbol
- checking symbol
- Christoffel symbol
- command symbol
- composite symbol
- connector symbol
- control symbol
- decision symbol
- definable symbol
- delta symbol
- delta Kronecker symbol
- derivative symbol
- digital symbol
- diode symbols
- dollar sign symbol
- dotted symbol
- euro sign symbol
- external symbol
- flowchart symbol
- flowcharting symbol
- functional symbol
- fundamental symbol
- generalized symbol
- generating symbol
- graphical symbol
- grouping symbol
- Hermann-Mauguin symbols
- illegal symbol
- information symbol
- input/output symbol
- international crystallographic symbols
- Kronecker symbols
- Levi-Civita symbols
- literal symbol
- logic symbol
- match-all symbol
- math symbol
- mathematical symbol
- metalogic symbol
- mnemonic symbol
- nonadmissible symbol
- nonblinking symbol
- nonterminal symbol
- numeric symbol
- odd symbol
- operator symbol
- partial derivative symbol
- phonemic symbol
- phonematic symbol
- predefined process symbol
- predicate symbol
- processing symbol
- proofreader's symbol
- punctuation symbol
- schematic symbol
- Schoenflies symbols
- separation symbol
- shading symbol
- Shubnikov symbols
- special symbol
- standard symbol
- start/stop symbol
- suggestive symbol
- syntactical symbol
- terminal symbol
- terminating symbol
- transistor symbols
- undeclared symbol
- undefined symbol
- underscore symbol
- unit symbol
- variable symbol
- vector symbol
- wildcard symbol
- wire symbol
- δ symbols -
43 hustle
I ['hʌsl]nome attività f. febbrileII 1. ['hʌsl]2) (urge)to hustle sb. into doing — spingere qcn. a fare
3) AE colloq. (sell illegally) trafficare in; (obtain by dubious means) spillare [ money]; scovare [ job]4) (hurry) affrettare [ negotiations]; fare fretta a [ person]2.1) (hurry) affrettarsi, fare in fretta* * *1. verb1) (to push quickly and roughly: The man was hustled out of the office.) spingere2) (to make (someone) act quickly: Don't try to hustle me into making a sudden decision.) spingere, sollecitare3) ((American) to swindle; to obtain something dishonestly or illegally: to hustle money from old ladies; the car dealer tried to hustle us.) fregare, rubare4) ((American) to sell or earn one's living by illegal means: hustling on the streets; hustle drugs.) rubare5) ((American) (slang) to work as a prostitute; to solicit clients.) battere2. noun(quick and busy activity.) attività febbrile- hustler* * *hustle /ˈhʌsl/n. [u]1 spinta, spinte, spintoni; urti2 (fam.) attività febbrile, incessante; scompiglio; andirivieni; trambusto: the hustle and bustle of life, il trambusto della vita(to) hustle /ˈhʌsl/A v. t.1 spingere; urtare; dare spintoni a; far fretta a; incalzare; sollecitare: The kidnappers hustled their hostage into the car, i rapitori spinsero l'ostaggio dentro l'automobile; They hustled me into a rash move, incalzandomi mi fecero fare una mossa avventataB v. i.1 affrettarsi; sbrigarsi; spicciarsi: Hustle!, spicciati!; presto!2 (fam.) spingere; fare a gomitate; sgomitare3 (fam.) essere attivo, energico; darsi da fare* * *I ['hʌsl]nome attività f. febbrileII 1. ['hʌsl]2) (urge)to hustle sb. into doing — spingere qcn. a fare
3) AE colloq. (sell illegally) trafficare in; (obtain by dubious means) spillare [ money]; scovare [ job]4) (hurry) affrettare [ negotiations]; fare fretta a [ person]2.1) (hurry) affrettarsi, fare in fretta -
44 symbol
1) символа) знакб) условный знак; условное обозначение; графическое обозначениев) вчт. идентификаторг) образ; отображениед) эмблема2) представлять в символической форме; применять символическую запись; использовать символ(ы); использоваться в качестве символа3) использовать условные знаки или условные обозначения; использоваться в качестве условного знака или условного обозначения•- abstract symbol
- active symbol
- additional symbol
- admissible symbol
- aiming symbol
- algebraic symbol
- alpha symbol
- alphabetic symbol
- alphanumeric symbol
- annotation symbol
- auxiliary symbol
- barred symbol
- basic symbol
- blinking symbol
- Boolean symbol
- built-up symbol
- cell alphabet symbol
- check symbol
- checking symbol
- Christoffel symbol
- command symbol
- composite symbol
- connector symbol
- control symbol
- decision symbol
- definable symbol
- delta Kronecker symbol
- delta symbol
- derivative symbol
- digital symbol
- diode symbols
- dollar sign symbol
- dotted symbol
- euro sign symbol
- external symbol
- flowchart symbol
- flowcharting symbol
- functional symbol
- fundamental symbol
- generalized symbol
- generating symbol
- graphical symbol
- grouping symbol
- Hermann-Mauguin symbols
- illegal symbol
- information symbol
- input/output symbol
- international crystallographic symbols
- Kronecker symbols
- Levi-Civita symbols
- literal symbol
- logic symbol
- match-all symbol
- math symbol
- mathematical symbol
- metalogic symbol
- mnemonic symbol
- nonadmissible symbol
- nonblinking symbol
- nonterminal symbol
- numeric symbol
- odd symbol
- operator symbol
- partial derivative symbol
- phonematic symbol
- phonemic symbol
- predefined process symbol
- predicate symbol
- processing symbol
- proofreader's symbol
- punctuation symbol
- schematic symbol
- Schoenflies symbols
- separation symbol
- shading symbol
- Shubnikov symbols
- special symbol
- standard symbol
- start/stop symbol
- suggestive symbol
- symbol of operator
- syntactical symbol
- terminal symbol
- terminating symbol
- transistor symbols
- undeclared symbol
- undefined symbol
- underscore symbol
- unit symbol
- variable symbol
- vector symbol
- wildcard symbol
- wire symbolThe New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > symbol
-
45 push
1. transitive verb1) schieben; (make fall) stoßen; schubsen (ugs.)don't push me like that! — schieb od. drängel [doch] nicht so!
push a car — (to start the engine) ein Auto anschieben
push the door to/open — die Tür zu-/aufstoßen
she pushed the door instead of pulling — sie drückte gegen die Tür, statt zu ziehen
push something up the hill — etwas den Berg hinaufschieben
push one's way through/into/on to etc. something — sich (Dat.) einen Weg durch/in/auf usw. etwas (Akk.) bahnen
2) (fig.): (impel) drängenpush somebody into doing something — jemanden dahin bringen, dass er etwas tut
3) (tax)push somebody [hard] — jemanden [stark] fordern
push somebody too hard/too far — jemanden überfordern
he pushes himself very hard — er verlangt sich (Dat.) sehr viel ab
be pushed for something — (coll.): (find it difficult to provide something) mit etwas knapp sein
be pushed for money or cash — knapp bei Kasse sein (ugs.)
be pushed to do something — (coll.) Mühe haben, etwas zu tun
push one's luck — (coll.) übermütig werden
4) (press for sale of) die Werbetrommel rühren für; pushen (Werbejargon)5) (sell illegally, esp. drugs) dealen; pushen (Drogenjargon)6) (advance)push something a step/stage further — etwas einen Schritt vorantreiben
push things to extremes — die Dinge od. es zum Äußersten od. auf die Spitze treiben
7) (coll.)2. intransitive verbbe pushing sixty — etc. auf die Sechzig usw. zugehen
‘Push’ — (on door etc.) "Drücken"
3) (make one's way)4) (assert oneself for one's advancement) sich in den Vordergrund spielen3. noun1) Stoß, der; Schubs, der (ugs.)give something a push — etwas schieben od. stoßen
give somebody a push — jemandem einen Schubs geben (ugs.); jemandem einen Stoß versetzen
My car won't start; can you give me a push? — Mein Auto springt nicht an. Kannst du mich anschieben?
4) (crisis)when it comes/came to the push, (Amer. coll.) when push comes/came to shove — wenn es ernst wird/als es ernst wurde
5) (Brit. coll.): (dismissal)get the push — rausfliegen (ugs.)
Phrasal Verbs:- academic.ru/59208/push_about">push about- push in- push off- push on- push out- push up* * *[puʃ] 1. verb1) (to press against something, in order to (try to) move it further away: He pushed the door open; She pushed him away; He pushed against the door with his shoulder; The queue can't move any faster, so stop pushing!; I had a good view of the race till someone pushed in front of me.) stoßen2) (to try to make (someone) do something; to urge on, especially foolishly: She pushed him into applying for the job.) drängen3) (to sell (drugs) illegally.) mit Drogen handeln2. noun1) (a movement of pressure against something; a thrust: She gave him a push.) der Stoß2) (energy and determination: He has enough push to do well in his job.) der Schwung•- push-bike- push-chair
- pushover
- be pushed for
- push around
- push off
- push on
- push over* * *[pʊʃ]I. NOUN<pl -es>my car won't start — can you give me a \push? mein Auto springt nicht an, kannst du mal anschieben?to give sb/sth a \push jdm/etw einen Stoß versetzenhe gave the girl on the swing a \push er schubste das Mädchen auf der Schaukel anat the \push of a button auf Knopfdruck a. figthe company plans to make a big \push into Europe das Unternehmen will eine große Kampagne zur Erschließung des europäischen Marktes startento make a \push for sth etw anstrebento make a \push to do sth Anstrengungen unternehmen, etw zu tun5. (publicity)the company is giving passion fruit a \push this month die Firma macht diesen Monat Werbung für Passionsfrüchte7.at a \push, I could make 7.30 wenn ich mich sehr beeile, könnte ich es bis 7.30 Uhr schaffen▶ to get [or be given] the \push ( fam: boy-/girlfriend) den Laufpass kriegen fam; (be fired) gefeuert werden famII. TRANSITIVE VERB1. (shove)▪ to \push sth etw schiebenhe \pushed his plate away from him er schob seinen Teller wegshe \pushed her hair out of her eyes sie strich sich die Haare aus den Augenhe \pushed his way through the herd of cattle er kämpfte sich durch die Viehherdehe \pushed his bike up the hill er schob sein Fahrrad den Hügel hinauf2. (move forcefully)she \pushed the drawer hard sie drückte fest gegen die Schubladehe \pushed the ball over the bar er stieß den Ball über die Latteto \push the door open/shut eine Tür auf-/zuschieben [o SCHWEIZ auf-/zustossen]; (violently) eine Tür auf-/zustoßen3. (manoeuvre)▪ to \push sb towards sth jdn in eine Richtung drängento \push the nation toward recovery die Nation auf den Weg des wirtschaftlichen Aufschwungs bringen4. (impose)▪ to \push sth [on sb] [jdm] etw aufdrängen [o aufzwingen5. (pressure)▪ to \push sb to do sth jdn [dazu] drängen, etw zu tun; (force) jdn zwingen, etw zu tun; (persuade) jdn überreden, etw zu tun▪ to \push sb into doing sth jdn dazu drängen, etw zu tunto \push a share STOCKEX jdn drängen, eine Aktie zu kaufen6. (press)he \pushed the money into my hand er drückte mir das Geld in die Handto \push a button auf einen Knopf drückento \push the doorbell klingeln, SCHWEIZ, ÖSTERR a. läutento \push one's point home seinen Standpunkt verdeutlichen7. (be persistent)▪ to \push sb jdn drängenwhen I \pushed him, he admitted that... als ich ihn in die Enge trieb, gab er zu, dass...8. (demand a lot)to \push sb to his/her limit jdn bis zum Äußersten treibensometimes you \push me to the point of violence! manchmal treibst du mich echt zur Weißglut! famto be \pushed for money/time wenig Geld/Zeit habenI'm rather \pushed for cash ich bin ziemlich knapp bei Kasseshe looks rather \pushed sie sieht ziemlich gehetzt austo \push drugs to sb Drogen an jdn verkaufen13. (approach)to \push sth too far etw übertreibenthat's \pushing it a bit das ist etwas übertrieben15.III. INTRANSITIVE VERBI'm sorry, I didn't mean to \push in front of you Entschuldigung, ich wollte mich nicht vordrängeln“\push” (on a door) „Drücken“to \push hard mit Kraft [o feste] drücken famto \push and pull [or shove] hin- und herschieben3. (bear down) pressen4. (support)* * *[pʊʃ]1. n1) Schubs m (inf); (short) Stoß m; (in childbirth) Drücken nt no plto give sb/sth a push — jdn/etw schieben, jdm/einer Sache einen Stoß versetzen
he needs a little push now and then (fig) — den muss man mal ab und zu in die Rippen stoßen (inf)
to get the push ( Brit inf ) (employee) — (raus)fliegen (inf) (from aus); (boyfriend) den Laufpass kriegen (inf)
to give sb the push ( Brit inf, employee ) — jdn rausschmeißen (inf); boyfriend jdm den Laufpass geben (inf)
2) (= effort) Anstrengung f; (= sales push) Kampagne f, Aktion f; (MIL = offensive) Offensive fto make a push — sich ranhalten (inf), Dampf machen (inf); (Mil)
3) (= drive, aggression) Durchsetzungsvermögen nt4) (inf)if/when it comes to the push — wenn es darauf ankommt
if/when push comes to shove — wenn der schlimmste Fall eintritt
2. vt1) (= shove, move by pushing) schieben; (quickly, violently) stoßen, schubsen (inf); (= press) button, controls drückento push a door open/shut — eine Tür auf-/zuschieben; (quickly, violently) eine Tür auf-/zustoßen
he pushed the thought to the back of his mind —
he pushed the ball over the bar (Sport) — er hat den Ball über die Latte gestoßen
2) (fig) views, claims, interests durchzusetzen versuchen; candidate die Werbetrommel rühren für; export side intensiv fördern; product propagieren, massiv Werbung machen für, puschen (inf), puschen (inf); drugs schieben, pushen (inf)he's pushing his luck trying to do that — er legt es wirklich darauf an, wenn er das versucht
to push sb into doing sth — jdn dazu treiben, etw zu tun
to push sb to do sth — jdn dazu drängen, etw zu tun
to push sb for payment —
don't push him so hard to make a decision — drängen or drängeln (inf) Sie ihn nicht zu sehr zu einer Entscheidung
to be pushed (for time) (inf) — mit der Zeit knapp dran sein, unter Zeitdruck stehen
3. vi1) (= shove) schieben; (quickly, violently) stoßen; (= press, also in childbirth) drücken; (in a crowd) drängen, drängeln (inf); (= press onward) sich (vorwärts)kämpfen; (fig = be ambitious, assert oneself) kämpfen; (= apply pressure) drängen, drängeln (inf)push harder! — fester schieben/stoßen/drücken!
2)this door pushes (open) — bei dieser Tür muss man drücken
* * *push [pʊʃ]A s1. Stoß m, Schubs m:at a push bes Br umga) notfalls, wenn es sein muss,b) wenn nichts dazwischenkommt;a) jemandem einen Stoß geben oder versetzen,b) AUTO jemanden anschieben;2. ARCH, GEOL, TECH (horizontaler) Druck, Schub m3. Anstrengung f, Bemühung f:make a push sich mächtig anstrengen;at the first push auf Anhieb5. MIL (Groß)Offensive f:make a push eine Offensive starten6. (Werbe)Kampagne f7. fig Anstoß m, Antrieb m8. Druck m, Drang m (der Verhältnisse)9. umg Schwung m, Energie f, Tatkraft f11. umg (Menschen)Menge f12. Aus sla) Clique fb) Verein m, Bande fB v/t1. stoßen, schieben, schubsen, drücken:push away wegstoßen;push open aufstoßen;push over umstoßen, umwerfen2. drängen:push the enemy into the sea den Feind ins Meer treiben;push one’s way through sich durchdrängen (durch)3. (an)treiben, drängen ( beide:to zu;to do zu tun):push sb for jemanden bedrängen wegen, jemandem zusetzen wegen;push sb for payment bei jemandem auf Bezahlung drängen;I am pushed for time ich bin in Zeitnot, ich komme ins Gedränge;be pushed for money in Geldverlegenheit sein;push sth on sb jemandem etwas aufdrängen4. auch push ahead ( oder forward, on) eine Angelegenheit energisch betreiben oder verfolgen, vorantreiben:push sth too far etwas zu weit treiben;push one’s luck umg übermütig werden6. Reklame machen für, die Trommel rühren fürpush drugs auch dealenhe is pushing seventy er geht auf die Siebzig zuC v/i1. schieben, stoßen, schubsen2. drücken, drängen:3. sich tüchtig ins Zeug legen:push for drängen auf (akk)4. (rücksichtslos) vorwärtsstreben (nach höherer Stellung etc)* * *1. transitive verb1) schieben; (make fall) stoßen; schubsen (ugs.)don't push me like that! — schieb od. drängel [doch] nicht so!
push a car — (to start the engine) ein Auto anschieben
push the door to/open — die Tür zu-/aufstoßen
she pushed the door instead of pulling — sie drückte gegen die Tür, statt zu ziehen
push one's way through/into/on to etc. something — sich (Dat.) einen Weg durch/in/auf usw. etwas (Akk.) bahnen
2) (fig.): (impel) drängenpush somebody into doing something — jemanden dahin bringen, dass er etwas tut
3) (tax)push somebody [hard] — jemanden [stark] fordern
push somebody too hard/too far — jemanden überfordern
he pushes himself very hard — er verlangt sich (Dat.) sehr viel ab
be pushed for something — (coll.): (find it difficult to provide something) mit etwas knapp sein
be pushed for money or cash — knapp bei Kasse sein (ugs.)
be pushed to do something — (coll.) Mühe haben, etwas zu tun
push one's luck — (coll.) übermütig werden
4) (press for sale of) die Werbetrommel rühren für; pushen (Werbejargon)5) (sell illegally, esp. drugs) dealen; pushen (Drogenjargon)6) (advance)push something a step/stage further — etwas einen Schritt vorantreiben
push things to extremes — die Dinge od. es zum Äußersten od. auf die Spitze treiben
7) (coll.)2. intransitive verbbe pushing sixty — etc. auf die Sechzig usw. zugehen
1) schieben; (in queue) drängeln; (at door) drücken‘Push’ — (on door etc.) "Drücken"
push past or by somebody — sich an jemandem vorbeidrängeln od. -drücken
4) (assert oneself for one's advancement) sich in den Vordergrund spielen3. noun1) Stoß, der; Schubs, der (ugs.)give something a push — etwas schieben od. stoßen
give somebody a push — jemandem einen Schubs geben (ugs.); jemandem einen Stoß versetzen
My car won't start; can you give me a push? — Mein Auto springt nicht an. Kannst du mich anschieben?
4) (crisis)when it comes/came to the push, (Amer. coll.) when push comes/came to shove — wenn es ernst wird/als es ernst wurde
5) (Brit. coll.): (dismissal)get the push — rausfliegen (ugs.)
Phrasal Verbs:- push in- push off- push on- push out- push up* * *n.Anstoß -¨e m. v.abstoßen v.drängen v.drücken v.schieben v.(§ p.,pp.: schob, geschoben)stoßen v.(§ p.,pp.: stieß, gestossen) -
46 hustle
['hʌsl] 1. vt 2. n* * *1. verb1) (to push quickly and roughly: The man was hustled out of the office.) popychać2) (to make (someone) act quickly: Don't try to hustle me into making a sudden decision.) przynaglać, popędzać3) ((American) to swindle; to obtain something dishonestly or illegally: to hustle money from old ladies; the car dealer tried to hustle us.) naciągać, wyłudzać4) ((American) to sell or earn one's living by illegal means: hustling on the streets; hustle drugs.) prowadzić nielegalny handel5) ((American) (slang) to work as a prostitute; to solicit clients.) pracować jako prostytutka2. noun(quick and busy activity.) bieganina- hustler -
47 hustle
1. verb1) (to push quickly and roughly: The man was hustled out of the office.) grūstīt; grūstīties; izgrūst2) (to make (someone) act quickly: Don't try to hustle me into making a sudden decision.) steidzināt3) ((American) to swindle; to obtain something dishonestly or illegally: to hustle money from old ladies; the car dealer tried to hustle us.) apkrāpt; piekrāpt; izkrāpt4) ((American) to sell or earn one's living by illegal means: hustling on the streets; hustle drugs.) spekulēt5) ((American) (slang) to work as a prostitute; to solicit clients.) iziet uz paneļa (par prostitūtu), maukot2. noun(quick and busy activity.) kņada; rosīšanās- hustler* * *kņada; rosīšanās; afēra, mahinācija, spekulācija; uztiepšana; ievilināšana; grūstīt; grūstīties; nodarboties ar afērām; uztiept; ievilināt; nodarboties ar prostitūciju -
48 hustle
1. verb1) (to push quickly and roughly: The man was hustled out of the office.) išgrūsti2) (to make (someone) act quickly: Don't try to hustle me into making a sudden decision.) skubinti, raginti3) ((American) to swindle; to obtain something dishonestly or illegally: to hustle money from old ladies; the car dealer tried to hustle us.) išvilioti, apsukti4) ((American) to sell or earn one's living by illegal means: hustling on the streets; hustle drugs.) verstis neteisėta prekyba, pardavinėti5) ((American) (slang) to work as a prostitute; to solicit clients.) verstis prostitucija2. noun(quick and busy activity.) šurmulys- hustler -
49 hustle
n. fläng, jäkt, liv och rörelse--------v. knuffa, tränga, stöta; gå på gatan (prostitution)* * *1. verb1) (to push quickly and roughly: The man was hustled out of the office.) knuffa[]2) (to make (someone) act quickly: Don't try to hustle me into making a sudden decision.) tvinga, pressa3) ((American) to swindle; to obtain something dishonestly or illegally: to hustle money from old ladies; the car dealer tried to hustle us.) lura, snuva ngn på ngt4) ((American) to sell or earn one's living by illegal means: hustling on the streets; hustle drugs.) ruffla, dila5) ((American) (slang) to work as a prostitute; to solicit clients.) gå på gatan, ragga upp torskar2. noun(quick and busy activity.) liv och rörelse- hustler -
50 function
1) функция, назначение || функционировать, действовать2) матем. функция•- abnormal function
- access function
- additive function
- address function
- adherence function
- aggregate function
- analog function
- AND function
- AND-to-OR function
- antihyperbolic function
- antitrigonometric function
- arbitrary Boolean function
- arc hyperbolic function
- arc trigonometric function
- array element successor function
- assumed function
- autocorrelation function
- band-limited function
- basis function
- belief function
- blending function
- Boolean function
- buffer function
- built-in function
- characteristic function
- circuit function
- closed function
- collate function
- completely defined function
- composite function
- computable function
- computer function
- concave function
- continuous function
- control function
- convex function
- correlation function
- course-of-value function
- criterion function
- cross-correlation function
- curried function
- dagger function
- damped function
- decision function
- decreasing function
- degate function
- delta function
- demand function
- describing function
- difference function
- discrete finite-valued function
- distribution function
- driving function
- EITHER-OR function
- elliptic function
- entire function
- entire rational function
- entity-to-entity function
- enumerative function
- error function
- essential functions
- evaluation function
- even function
- except function
- exclusive OR function
- executive function
- explicit function
- exponential function
- exponent function
- exponentially decreasing function
- external function
- failure density function
- failure rate function
- feedback function
- finite discrete-valued function
- finite-valued function
- fitted function
- frequency function
- general function
- generalized function
- generating function
- generic function
- hashing function
- hash function
- ill-behaved function
- ill-defined function
- illegal function
- implicit function
- inclusive OR function
- infinite-valued function
- infrared function
- inhibit function
- internal function
- intrinsic function
- inverse function
- joint distribution function
- jump function
- key function
- K-out-of-N function
- library function
- list function
- logical function
- logic function
- logical addition function
- logical multiplication function
- logistic function
- majority function
- membership function
- merit function
- mixed-radix function
- moment-generating function
- morphic Boolean function
- morphic function
- multioutput function
- multiple-valued function
- noncomputable function
- normal function
- NOT function
- nullary function
- objective function
- odd function
- one-valued function
- onto function
- open function
- OR function
- OR-ELSE function
- output function
- partial function
- payoff function
- Peirce function
- penalty function
- piece linear function
- piece regular function
- piecewise continuous function
- positive definite function
- power function
- predefined function
- primitive function
- processing function
- propositional function
- ramp function
- random function
- ranking function
- reckonable function
- recursive function
- remainder function
- response function
- risk function
- safety-related function
- scalar function
- service function
- Sheffer stroke function
- Sheffer function
- shifting function
- shuffle function
- signal function
- signum function
- single-output function
- single-valued function
- smoothed function
- spectral function
- staircase function
- standard function
- statement function
- step function
- storage function
- strictly increasing function
- successor function
- support function
- switching function
- syntactic function
- table function
- testing function
- threshold function
- transfer function
- transition function
- traversal function
- unate function
- unit-impulse function
- universal function
- utility function
- vector function
- weight function
- weighted sum objective function
- weighting functionEnglish-Russian dictionary of computer science and programming > function
-
51 instruction
2) инструкция; программа действий3) обучение•- accumulator shift instruction
- actual instruction
- address modification instruction
- addressless instruction
- alphanumeric instruction
- alphameric instruction
- arithmetical instruction
- arithmetic instruction
- assignment instruction
- autocode instruction
- autoindexed instruction
- basic instruction
- bit-manipulation instruction
- blank instruction
- block-move instruction
- branching instruction
- branch instruction
- branching-programmed instruction
- branch-on-zero instruction
- breakpoint instruction
- broadcast instruction
- byte instruction
- call instruction
- card read instruction
- character-oriented instruction
- clear and add instruction
- clear store instruction
- clearing instruction
- compare instruction
- comparison instruction
- complete instruction
- compound instruction
- computer instruction
- computer-aided instruction
- computer-assisted instruction
- conditional assembly instruction
- conditional branch instruction
- conditional breakpoint instruction
- conditional instruction
- conditional jump instruction
- conditional stop instruction
- conditional transfer instruction
- conflicting instructions
- constant instruction
- consumer instruction
- control instruction
- control transfer instruction
- convert instruction
- current instruction
- data movement instruction
- data transfer instruction
- decimal instruction
- decision instruction
- declarative instruction
- decoded instruction
- diagnose instruction
- direct access instruction
- direct instruction
- discarded instruction
- discrimination instruction
- display instruction
- do-nothing instruction
- double-precision instruction
- dual-issued instructions
- dummy instruction
- edit instruction
- effective instruction
- engineering instruction
- entry instruction
- exchange instruction
- executive instruction
- external devices instruction
- extracode instruction
- extract instruction
- floating-point instruction
- follow the instructions carefully
- format instruction
- four-address instruction
- full-word instruction
- general instruction
- half-word instruction
- halt instruction
- housekeeping instruction
- idle instruction
- ignore instruction
- illegal instruction
- immediate address instruction
- immediate instruction
- imperative instruction
- indirect instruction
- input/output instruction
- inquiry input/output instruction
- integer instruction
- internal manipulation instruction
- interpretive instruction
- interrupt instruction
- interruptable instruction
- invitation instruction
- invite instruction
- iterative instruction
- jump instruction
- jump to subroutine instruction
- keyboard instruction
- linear programmed instruction
- link instruction
- linkage macro instruction
- load index register instruction
- load repeat counter instruction
- logical instruction
- logic instruction
- look-up instruction
- machine code instruction
- machine instruction
- machine language instruction
- macro instruction
- macroexpansion instruction
- macroprocessing instruction
- maintenance instruction
- math instruction
- memory load instruction
- memory protect privileged instruction
- memory-reference instruction
- micro instruction
- microprogrammable instruction
- mnemonic instruction
- modified instruction
- monadic instruction
- monitor call instruction
- motion video instruction
- move instruction
- MQ register sign jump instruction
- MQ sign jump instruction
- multiaddress instruction
- multilplying instruction
- multiple-address instruction
- multiple instruction
- multiple-cycle instruction
- multiple-length instruction
- multiplier-quotient register sign jump instruction
- multiplier-quotient sign jump instruction
- multiply-accumulate instruction
- N-address instruction
- native instruction
- noaddress instruction
- nonmemory-reference instruction
- nonprint instruction
- nonprivileged instruction
- non-speculative instruction
- no-op instruction
- no-operation instruction
- normalized instruction
- normalize instruction
- N-plus-one address instruction
- null instruction
- object instruction
- on-chip instruction
- one-address instruction
- one-and-a-half-address instruction
- one-over-one address instruction
- one-plus-one address instruction
- on-screen instruction
- operational-address instruction
- operation-address instruction
- optional halt instruction
- optional pause instruction
- optional stop instruction
- organizational instruction
- overflow jump instruction
- overriding instruction
- pause instruction
- picture-description instruction
- preempted instruction
- presumptive instruction
- prewired instruction
- privileged instruction
- producer instruction
- programmed instruction
- propagation instruction
- pseudo instruction
- quadruple address instruction
- quasi instruction
- reading instruction
- read instruction
- red-tape instruction
- reference instruction
- register-to-register instruction
- relative instruction
- repeat instruction
- repetition instruction
- restart instruction
- return instruction
- right shift instruction
- rotate instruction
- roundoff instruction
- scalar instruction
- search instruction
- seek instruction
- shift instruction
- shift-jump instruction
- short instruction
- single-address instruction
- single-cycle instruction
- single-operand instruction
- skeleton instruction
- skip instruction
- source-designation instruction
- source-destination instruction
- stack instruction
- steering instruction
- stop instruction
- string instruction
- summarize instruction
- supervisor call instruction
- symbolic instruction
- table look-up instruction
- tape instruction
- text-entry instruction
- three-address instruction
- three-plus-one-address instruction
- transfer instruction
- transfer of control instruction
- trap instruction
- try instruction
- two-address instruction
- two-plus-one-address instruction
- unconditional branch instruction
- unconditional control transfer instruction
- unconditional jump instruction
- unconditional transfer instruction
- unmodified instruction
- unretired instruction
- variable instruction
- variable length instruction
- variable-cycle instruction
- vector-processing instruction
- vector instruction
- verbal instruction
- waste instruction
- write instruction
- zero-address instruction
- zeroing instruction
- zero-suppress instructionEnglish-Russian dictionary of computer science and programming > instruction
-
52 hustle
1. verb1) (to push quickly and roughly: The man was hustled out of the office.) vystrčit2) (to make (someone) act quickly: Don't try to hustle me into making a sudden decision.) nutit3) ((American) to swindle; to obtain something dishonestly or illegally: to hustle money from old ladies; the car dealer tried to hustle us.) obrat, oškubat4) ((American) to sell or earn one's living by illegal means: hustling on the streets; hustle drugs.) kšeftovat, živit se nepoctivě5) ((American) (slang) to work as a prostitute; to solicit clients.) šlapat chodník2. noun(quick and busy activity.) horečná činnost- hustler* * *• postrčit• ruch• strčit• spěchat• strkat• nacpat -
53 hustle
1. verb1) (to push quickly and roughly: The man was hustled out of the office.) vystrčiť2) (to make (someone) act quickly: Don't try to hustle me into making a sudden decision.) nútiť3) ((American) to swindle; to obtain something dishonestly or illegally: to hustle money from old ladies; the car dealer tried to hustle us.) podvádzať4) ((American) to sell or earn one's living by illegal means: hustling on the streets; hustle drugs.) robiť čierne obchody5) ((American) (slang) to work as a prostitute; to solicit clients.) šľapať2. noun(quick and busy activity.) horúčkovitá činnosť- hustler* * *• sácat• strkat• rýchlo jednat -
54 hustle
1. verb1) (to push quickly and roughly: The man was hustled out of the office.) a îmbrânci2) (to make (someone) act quickly: Don't try to hustle me into making a sudden decision.) a goni3) ((American) to swindle; to obtain something dishonestly or illegally: to hustle money from old ladies; the car dealer tried to hustle us.)4) ((American) to sell or earn one's living by illegal means: hustling on the streets; hustle drugs.)5) ((American) (slang) to work as a prostitute; to solicit clients.)2. noun(quick and busy activity.) agitaţie- hustler -
55 arbitraire
adj. произво́льный; самово́льный, своево́льный (despotique);un acte arbitraire — своево́льный <самоупра́вный> посту́покun choix (une décision) arbitraire — произво́льн|ый вы́бор (-ое распоряже́ние);
║ (illégal) незако́нный;une détention arbitraire — незако́нное задержа́ние
■ m произво́л; самоупра́вство;le règne de l'arbitraire — ца́рство произво́ла
-
56 hustle
1. verb1) (to push quickly and roughly: The man was hustled out of the office.) σπρώχνω βάναυσα2) (to make (someone) act quickly: Don't try to hustle me into making a sudden decision.) πιέζω,βιάζω3) ((American) to swindle; to obtain something dishonestly or illegally: to hustle money from old ladies; the car dealer tried to hustle us.) εξαπατώ,αποσπώ(χρήματα κλπ.)με απάτη4) ((American) to sell or earn one's living by illegal means: hustling on the streets; hustle drugs.) επιδίδομαι σε κομπίνες5) ((American) (slang) to work as a prostitute; to solicit clients.) εκπορνεύομαι2. noun(quick and busy activity.) φασαρία,μεγάλη κίνηση- hustler -
57 hustle
[ˈhasl]1. verb1) to push quickly and roughly:يَدْفَع بِخُشونَهThe man was hustled out of the office.
2) to make (someone) act quickly:يَدْفَع ، يُسَرِّعDon't try to hustle me into making a sudden decision.
3) (American) to swindle; to obtain something dishonestly or illegally:يَخْتَلِس ، يَحْصَل بِطَريقَه غيْر قانونيَّهthe car dealer tried to hustle us.
4) (American) to sell or earn one's living by illegal means:إخْتِلاس، يَعْتاش بوسائِل غير قانونيَّهhustle drugs.
5) (American ) (slang) to work as a prostitute; to solicit clients.تَعْمَل كزانيَه، تَسْتَجْدي الزَّبائِن2. nounquick and busy activity.تَزاحُم، تَدافُع، نَشاط -
58 hustle
1. verb1) (to push quickly and roughly: The man was hustled out of the office.) bousculer2) (to make (someone) act quickly: Don't try to hustle me into making a sudden decision.) bousculer3) ((American) to swindle; to obtain something dishonestly or illegally: to hustle money from old ladies; the car dealer tried to hustle us.)4) ((American) to sell or earn one's living by illegal means: hustling on the streets; hustle drugs.)5) ((American) (slang) to work as a prostitute; to solicit clients.)2. noun(quick and busy activity.) grande activité- hustler -
59 hustle
1. verb1) (to push quickly and roughly: The man was hustled out of the office.) empurrar2) (to make (someone) act quickly: Don't try to hustle me into making a sudden decision.) forçar3) ((American) to swindle; to obtain something dishonestly or illegally: to hustle money from old ladies; the car dealer tried to hustle us.)4) ((American) to sell or earn one's living by illegal means: hustling on the streets; hustle drugs.)5) ((American) (slang) to work as a prostitute; to solicit clients.)2. noun(quick and busy activity.) atropelo- hustler -
60 Kazaa
Créé en 2002 par Niklas Zennström et Janus Friis, Kazaa est un service d’échange (à la fois un logiciel et une plateforme) de fichiers musicaux en mode P2P (peer-to-peer). Kazaa fait suite au précurseur Napster (ancienne formule), lancé en 1998 et fermé en 2001 par décision de justice suite à des démêlés avec les majors du disque. Tout comme le Napster de l’époque, Kazaa rencontre un énorme succès. Début 2005, le logiciel Kazaa revendique 380 millions de téléchargements. Parallèlement, le débat fait rage autour de ces plateformes de téléchargement gratuit et souvent illégal. En septembre 2003, les deux fondateurs de Kazaa créent Skype, un service de téléphonie gratuite sur l’internet, qui utilise lui aussi le système P2P. Tout comme Kazaa, le succès est au rendez-vous.
См. также в других словарях:
Illegal immigration to the United States — refers to the act of foreign nationals voluntarily resettling in the United States in violation of U.S. immigration and nationality law. Residing in the United States in violation of immigration law is not a crime but a civil infraction. [ Being… … Wikipedia
Illegal drug trade — Drug dealer redirects here. For the legal drug trade, see Legal drug trade. International drug routes … Wikipedia
Décision implicite en droit administratif français — Une décision implicite est un acte formel d une administration publique acquise dans le silence à l expiration d un délais précis. Le régime de la décision implicite est régi par la loi du 12 avril 2000 relative aux droits des citoyens dans leurs … Wikipédia en Français
illegal contract — An agreement contrary to law, morality, or public policy. 17 Am J2d Contr § 156. A contract founded upon a consideration contrary to good morals, against the principles of sound public policy, in fraud, or in contravention of the provisions of… … Ballentine's law dictionary
List of illegal political parties in Turkey — Illegal political parties in Turkey lists those organisations founded in or carried out activities mainly targeted to Turkey that (a) consider themselves to be political parties as indicated in their self assigned names, (b) are not or cannot be… … Wikipedia
The Decision — This article is about a play by Bertolt Brecht. For the Animorphs book, see The Decision (Animorphs). For the LeBron James free agency decision, see The Decision (LeBron James). The Decision Written by Bertolt Brecht Date premiered 10 December… … Wikipedia
Immigré illégal — Étranger en situation irrégulière Introduction Droit des étrangers (France) … Wikipédia en Français
Taxation of illegal income in the United States — In the United States, the Internal Revenue Code (IRC) was enacted by the U.S. Congress in part for the purpose of taxing net income. [ Commissioner v. Tellier , 383 U.S. 687, 691, 86 S. Ct. 1118, 66 1 U.S. Tax Cas. (CCH) paragr. 9319 (1966).] The … Wikipedia
Combattant Illégal — Pour les articles homonymes, voir Combattant (homonymie). Les premiers prisonniers capturés en Afghanistan et détenus à Guantanamo en 2002. Le … Wikipédia en Français
Combattant illegal — Combattant illégal Pour les articles homonymes, voir Combattant (homonymie). Les premiers prisonniers capturés en Afghanistan et détenus à Guantanamo en 2002. Le … Wikipédia en Français
Combattant illégal — Pour les articles homonymes, voir Combattant (homonymie). Les premiers prisonniers capturés en Afghanistan et détenus à Guantanamo en 2002. Le terme « combattant illégal », « combattant e … Wikipédia en Français