-
61 combien
adv. (de l'a. fr. com "comme" et bien) 1. колко; combien de fois? колко пъти? ça fait combien? колко ви дължа? combien sont-ils? колко са? 2. колко, в каква степен; combien je vous aime! колко ви обичам! 3. m.inv. кой (по ред или брой) le combien sommes-nous разг. кой ден сме днес; le combien êtes-vous? кой по ред сте вие? Ќ ф combien! и то колко много, в каква степен! -
62 concevoir
v.tr. (lat. concipere "recevoir") 1. зачевам, забременявам; 2. прен. схващам, разбирам; je conçois la complexité de ce projet разбирам сложността на този проект; 3. замислям, кроя; concevoir un projet замислям проект; bien conçu добре замислен; 4. чувствам, изпитвам; concevoir de l'amitié pour qqn. изпитвам приятелски чувства към някого. -
63 conditionné,
e adj. (de conditionner) 1. обусловен, зависим от условие; 2. пакетиран, опакован (за стока); 3. m. филос. обусловеното, зависещото от условие. Ќ air conditionné, климатизиран въздух; климатик; bien conditionné, ост. който е в добро състояние, положение (за човек); réflexe conditionné, условен рефлекс. Ќ Ant. absolu, inconditionné. -
64 conformé,
e adj. (de conformer) устроен (за телесен орган); nouveau-né bien conformé, нормално оформено новородено. -
65 conservé,
e adj. (de conserver) запазен (за човек на възраст); personne bien conservé,e човек, на когото не му личат годините. -
66 considérer
v.tr. (lat. considerare) 1. гледам, разглеждам внимателно; обмислям, обсъждам; considérer qqn. avec dédain гледам някого с презрение; 2. считам, смятам, преценявам, вземам под внимание; tout bien considéré след като се взе всичко под внимание; considérer comme héros смятам за герой; 3. уважавам, зачитам; considérer beaucoup qqn. уважавам много някого; se considérer v. pron. 1. разглеждам се, анализирам се; 2. считам се, смятам се; 3. преценявам се, уважавам се. Ќ Ant. déconsidérer, dédaigner, ignorer, mépriser, mésestimer. -
67 consistance
f. (de consister) 1. гъстота, твърдост, плътност; prendre consistance ставам по гъст (за течност); 2. трайност, издръжливост; устойчивост; caractère sans consistance нерешителен характер; 3. състояние; la consistance d'un bien състояние на имот. Ќ Ant. inconsistance. -
68 constitué,
e adj. (de constituer) 1. образуван, съставен; 2. учреден, организиран; autorité constitué,e административно тяло, предвидено и учредено от Конституция. Ќ homme bien constitué, човек с добро телосложение ( добре сложен). -
69 convoiter
v.tr. (lat. pop. °cupidietare, de cupiditas "cupidité") силно желая, ламтя за нещо; convoiter le bien d'autrui ламтя за чужд имот. Ќ Ant. dédaigner, mépriser, refuser, repousser. -
70 corporel,
e adj. (lat. corporalis, de corpus "corps") 1. телесен; hygiène corporel,le телесна хигиена; 2. материален; bien corporel, юр. материално благо, материален предмет. Ќ Ant. incorporel, intellectuel, spirituel. -
71 cour
f. (lat. pop. curtis, class. cohors, cohortis "cour de ferme" confondu avec lat. curia) 1. двор; les enfants jouent dans la cour децата играят в двора; 2. съд; палата; cour d'appel апелативен съд; cour de cassation касационен съд; cour d'assises углавен съд; cour suprême върховен съд; cour des comptes сметна палата; 3. съдебен състав; la Haute cour de justice съд, съставен от парламентаристи, който съди Президента на Републиката или министрите в случай на тежки провинения; 4. дворец, кралски двор, кралска свита; la noblesse de cour придворните аристократи; 5. ост. улица без изход; 6. (Белгия) тоалетна (често в дъното на двора); 7. обкръжение, свита около влиятелен човек; 8. ист. събрание на васалите на краля. Ќ être bien en cour ползвам се от милостта на краля; приеман съм добре при някого; être mal en cour в немилост съм; faire la cour (а) ухажвам; la cour du roi Pétaud къща, в която всички заповядват; tenir cour plénière провеждам разширено заседание; c'est la cour des miracles това е мръсно и опасно място; cour d'amour провансалско сдружение, което се е занимавало с въпросите на галантността. Ќ Hom. courre, cours, court. -
72 croire
v. (lat. credere "confier", fig. "avoir confiance") I. v.tr.dir. мисля, вярвам, допускам, смятам, считам; croire qqn. вярвам на някого; je te crois вярвам ти; мисля като тебе, това е очевидно; je crois ce que vous me dites вярвам на това, което ми казвате; qui l'eût cru кой би си го помислил; ne pas en croire ses yeux не вярвам на очите си; on croît rêver сякаш това е сън; on l'a cru mort сметнаха го за мъртъв; II. v.tr.ind. croire а, en вярвам; croire au progrès вярвам в прогреса; croire а l'astrologie вярвам в астрологията; croire en Dieu вярвам в бога; croire en qqn. имам доверие в някого; III. v.intr. 1. вярвам, имам вяра в; 2. имам религиозна вяра; se croire смятам се, считам се; il se croit très malin той се смята за много хитър. Ќ а ce que je crois както ми се струва; а l'en croire според него (ако се вярва на това, което той казва); c'est а n'y pas croire това е просто невъзможно, недопустимо; faire croire а qqn. qqch. уверявам, убеждавам някого в нещо; je crois bien (je te crois) разг. естествено, разбира се; croire que c'est arrivé въобразявам си, че нещо се е случило; croire au Père Noël разг. много съм наивен. Ќ Ant. douter; contester; nier, protester. -
73 davantage
adv. (de d'avantage) повече; по-дълго време; bien davantage, davantage encore още повече; davantage que повече от. Ќ Ant. moins. -
74 défectueusement
adv. (de défectueux) непълно, несъвършено; с недостатъци; погрешно. Ќ Ant. bien. -
75 détestablement
adv. (de détestable) отвратително, по отвратителен начин. Ќ Ant. bien. -
76 détresse
f. (lat. pop. °districtia) 1. бедствие, бедствено положение; 2. дълбока скръб, отчаяние. Ќ Ant. prospérité, paix; bien-être, quiétude, tranquillité. -
77 disposé,
e adj. (de disposer) разположен, готов, склонен; être bien disposé, pour qqn. добре съм разположен към някого. -
78 distinguer
v.tr. (lat. distinguere) 1. различавам, отличавам; distinguer le bien et le mal различавам доброто и злото; 2. разпознавам; 3. забелязвам; se distinguer различавам се, отличавам се. Ќ Ant. confondre, identifier. -
79 dommage
m. (de dam) 1. щета, вреда, пакост; 2. нещастие. Ќ Ant. avantage, bénéfice, profit, bien, bonheur. -
80 durer
v.intr. (lat. durare) 1. трая, продължавам; le spectacle a duré deux heures спектакълът продължи два часа; 2. ост. живея, съществувам; 3. чакам с нетърпение; 4. трая, запазвам качествата си. Ќ faire feu qui dure пазя средствата си, здравето си; ça ne peut plus durer това не може повече да продължи; ça durera (ça ne durera pas) aussi longdemps que les impôts винаги (не винаги); il est bien neuf, il durera longtemps той е глупав, нищо не знае. Ќ Ant. arrêter (s'), cesser, passer, terminer (se); disparaître, mourir.
См. также в других словарях:
bien — 1. (biin ; l n ne se lie jamais : ce bien est à moi, dites : ce biin est à moi, en donnant à biin la nasalité qui est dans in digne, et non ce biin n est à moi) s. m. 1° Ce qui est juste, honnête. Le bien et le beau. Le bien et la justice… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Bien (economie) — Bien (économie) Pour les articles homonymes, voir Bien. Un bien est un objet quelconque (matériel ou immatériel) produit par intervention de l’homme ou disponible spontanément dans la nature et qui est approprié ou non par un individu. Cette… … Wikipédia en Français
Bien (Économie) — Pour les articles homonymes, voir Bien. Un bien est un objet quelconque (matériel ou immatériel) produit par intervention de l’homme ou disponible spontanément dans la nature et qui est approprié ou non par un individu. Cette première définition… … Wikipédia en Français
BIEN-ÊTRE (ÉCONOMIE DU) — L’économie du bien être jouit d’un statut ambigu au sein de la science économique: couronnement de l’analyse positive dont elle permettrait la traduction objective en termes normatifs, pour les uns, l’économie du bien être se voit refuser le… … Encyclopédie Universelle
bien — BIEN. s. mas. Ce qui est bon, utile, avantageux, convenable. Le souverain bien. Le bien public. Le vrai bien. Rendre le bien pour le mal. Il faut aller au bien de la chose. f♛/b] On dit proverbialement, Nul bien sans peine, pour dire, que Tout ce … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
bien — sustantivo masculino 1. Aquello que constituye lo bueno o lo correcto según la ética: hacer el bien, distinguir el bien del mal. Antónimo: mal. 2. Utilidad, beneficio, bienestar: Te lo digo por tu bien. Hago las cosas por tu bien. 3. Cosa buena,… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Bien-etre animal — Bien être animal Le bien être animal est une notion associée au point de vue selon lequel toute souffrance animale inutile devrait être évitée. Ce point de vue concerne les animaux domestiques , qu ils soient exploités comme source de nourriture … Wikipédia en Français
Bien-être Animal — Le bien être animal est une notion associée au point de vue selon lequel toute souffrance animale inutile devrait être évitée. Ce point de vue concerne les animaux domestiques , qu ils soient exploités comme source de nourriture, comme force de… … Wikipédia en Français
Bien Public — Pour les articles homonymes, voir Bien public (homonymie). Ne doit pas être confondu avec Bien commun ou Bien de club. Un bien public est, en science économique, un bien ou un service dont l’utilisation est non rivale et … Wikipédia en Français
Bien etre animal — Bien être animal Le bien être animal est une notion associée au point de vue selon lequel toute souffrance animale inutile devrait être évitée. Ce point de vue concerne les animaux domestiques , qu ils soient exploités comme source de nourriture … Wikipédia en Français
Bien être animal — Le bien être animal est une notion associée au point de vue selon lequel toute souffrance animale inutile devrait être évitée. Ce point de vue concerne les animaux domestiques , qu ils soient exploités comme source de nourriture, comme force de… … Wikipédia en Français