-
1 selon que
-diğine göre◊Le paysage change selon qu'il fait beau ou non. — Havanın güzel olup olmadığına göre manzara değişir.
-
2 devoir
Iv t1 être obligé ödev [œ'dev]◊Il doit partir. — Gitmek zorunda.
◊Tu devrais le savoir. — Bunu bilmen gerekir.
◊Tu aurais dû m'appeler. — Beni çağırmalıydın.
2 être nécessaire gereklilik [ɟeɾecli'lic]◊J'ai dû l'aider. — Ona yardım etmem gerekti.
3 possibilité olasılık [oɫasɯ'ɫɯk]◊Tu dois te tromper. — Yanılıyor olmalısın.
◊La tarte doit être cuite maintenant. — Turta artık pişmiş olmalı.
4 avoir l'intention niyetli olmak◊Elle doit venir cet été. — Bayan bu yaz gelmeye niyetli.
5 avoir à payer borçlu olmak◊Je lui dois trente euros. — Onu otuz euro borçluyum.
6 avoir grâce à -e borçlu olmak◊Je lui dois la vie. — Ona hayatımı borçluyum.
IIn m1 obligation görev [ɟœ'ɾev]◊Il n'a fait que son devoir. — O sadece görevini yaptı.
2 exercice okul ödevi -
3 faire
Iv t1 fabriquer yapmak2 mesurer ölçüm değeri◊Cette table fait deux mètres de long. — Bu masa iki metre uzunluğundadır.
◊Ça fait vingt euros. — Yirmi euro ediyor.
3 égaler eder [e'deɾ]◊Deux et deux font quatre. — İki, iki daha dört eder.
4 exécuter bir şey yapmak5 effectuer meşgul olmak◊Je ne sais pas quoi faire. — Ne yapmam gerektiğini bilmiyorum.
6 accomplir gerçekleştirmek7 avoir comme activité bir faaliyet, bir iş yapmak8 neden olmak◊Ce gâteau fait envie. — Bu pasta arzular uyandırıyor.
◊Ces vacances m'ont fait du bien. — Bu tatil bana iyi geldi.
♦ cela ne fait rien bir şey değil9 avoir comme aspect yapmak10 davranış [davɾa'nɯʃ]11 exprimer ifade etmek12 yol almak◊Nous avons déjà fait vingt kilomètres. — Şimdiden yirmi kilometre yol aldık.
IIv iyapmak, etmek◊Il a bien fait. — İyi etti.
◊Vous feriez mieux de rentrer. — Evinize dönseniz dha iyi edersiniz.
v imperszaman veya iklim gösterir◊Il fait nuit. — Gece oldu.
◊Il fait beau. — Hava güzel.
IVv auxcauser (suivi d'un inf.) neden olmak◊Fais-moi penser à lui téléphoner. — Ona telefon etmemi hatırlat.
-
4 tant
1 grande quantité o kadar♦ tant et si bien que öyle ki2 quantité définie şu kadar3 tant... que -diği kadar4 tant quea o kadar ki◊Il a tant plu que le fleuve déborde. — O kadar yağmur yağdı ki nehir taşıyor.
b iken [i'cen]◊Tant qu'il fait beau, allons nous baigner ! — Hava güzelken, yüzmeye gidelim !
c -diği kadar◊Il travaillera tant qu'il pourra. — Çalışabileceği kadar çalışacak.
5 tant bien que mal iyi kötü◊Il y est arrivé tant bien que mal. — İyi kötü başardı.
6 en tant que - olarak◊En tant que médecin, je dois vous prévenir. — Doktor olarak, sizi uyarmalıyım.
7 tant mieux iyi ki8 tant pis ne yapalım◊Tant pis pour lui ! — Ne yapalım, kendi bilir !
-
5 comme
I1 comparaison gibi◊Il fait comme toi. — Senin gibi yapıyor.
◊Il a fait comme s'il n'avait rien vu. — Hiçbir şey görmemiş gibi yapıyor.
2 gibi3 intensité ne kadar ['ne kadaɾ]II1 parce que için [i'ʧin]◊Comme il pleuvait, je suis rentré. — Yağmur yağdiği için, eve döndüm.
2 manière gibi◊Faites comme vous voulez. — İstediğiniz gibi yapınız.
3 en même temps que -erken◊Il arriva comme elle sortait. — Bayan çıkarken bay geldi.
-
6 rien
I1 pas une chose hiç [hiʧ]◊Je ne sais rien. — Hiç bir şey bilmiyorum.
◊Il n'a rien fait. — Hiç bir şey yapmadı.
◊Qu'est-ce que tu dis ? - Rien. — Ne diyorsun ? - Hiç.
◊Je n'ai rien d'autre à dire. — Söyleyecek başka hiç bir şeyim yok.
2 de rien bir şey değil3 cela / ça ne fait rien önemli değil◊J'ai oublié. - Ça ne fait rien. — Unuttum. - Önemli değil.
4 ce n'est rien önemli değil◊Ne pleure pas, ce n'est rien. — Ağlama, önemli değil.
5 n'y être pour rien kendi yüzünden olmamak◊Je n'y suis pour rien. — Benim yüzümden değil o.
6 comme si de rien n'était hiç bir şey olmamış gibi◊Il a continué comme si de rien n'était. — Hiç bir şey olmamış gibi devam etti.
IIn m1 une petite chose bir hiç◊Un rien l'amuse. — Bir hiç eğlenmesine yetiyor.
2 en un rien de temps çok az zaman içinde◊Tout a changé en un rien de temps. — Çok az zaman içinde herşey değişti.
-
7 bail
-
8 quel
I1 question nasıl ['nasɯɫ]2 exclamation Ne [ne]3 quel que ne olursa olsun◊Quelle que soit la raison, vous avez eu tort. — Nedeni ne olursa olsun, haksızdınız.
IINe [ne] -
9 quelle
I1 question nasıl ['nasɯɫ]2 exclamation Ne [ne]3 quel que ne olursa olsun◊Quelle que soit la raison, vous avez eu tort. — Nedeni ne olursa olsun, haksızdınız.
IINe [ne] -
10 tel
1 pareil böyle ['bœjle]◊Il n'aurait pas dû refuser une telle proposition. — Böyle bir teklifi reddetmemeliydi.
2 si grand öyle ['œjle]3 tel que -diği gibi◊Il est tel que je l'imaginais. — O, düşündüğüm gibi biri.
4 tel quel olduğu gibi5 tel père tel fils anasına bak kızını al6 chose définie şu [ʃu] -
11 telle
1 pareil böyle ['bœjle]◊Il n'aurait pas dû refuser une telle proposition. — Böyle bir teklifi reddetmemeliydi.
2 si grand öyle ['œjle]3 tel que -diği gibi◊Il est tel que je l'imaginais. — O, düşündüğüm gibi biri.
4 tel quel olduğu gibi5 tel père tel fils anasına bak kızını al6 chose définie şu [ʃu] -
12 attention
n f1 concentration titizlik2 attention ! dikkat !◊Attention ! Tu vas tomber. — Dikkat ! Düşeceksin.
3 à l'attention de qqn ilgili kişinin dikkatine4 gentillesse ilgi [il'ɟi] -
13 fois
n f1 moment kere, kez, defa [ce'ɾe]◊Je l'ai vu deux fois. — Onu iki kere gördüm.
◊C'est la première fois que je viens. — İlk kere geliyorum.
◊Cette fois, je vais me fâcher ! — Bu kez, kızacağım !
◊Pour une fois, elle est à l'heure. — İlk defa vaktinde geldi.
♦ des fois kimi zaman◊Des fois, elle pense à lui. — Kimi zaman, kız oğlanı düşünüyor.
♦ à la fois aynı anda◊Elle fait toujours plusieurs choses à la fois. — Bayan hep aynı anda birçok şey birden yapıyor.
2 multiplie kere [ce'ɾe]◊Deux fois quatre font huit. — İki kere dört sekiz eder.
-
14 importer
Iv tcomm ithal etmekIIv i1 compter önemli olmak◊Ce qu'il me dit m'importe peu. — Söyledikleri benim için önemli değil.
◊Peu importe ce qu'elle pense de moi. — Benim hakkımda ne düşündüğü önemli değil.
2 il importe önemli olan◊Il importe de faire attention — Önemli olan dikkat etmektir.
◊Il importe que tu fasses attention. — Önemli olan dikkatli olmandır.
3 n'importe qui / quoi / où / quand / comment gelişigüzel◊Elle fait n'importe quoi. — Bayan gelişigüzel bir şeyler yapıyor.
◊Il peut venir n'importe quand. — Her hangi bir anda gelebilir.
-
15 marionnette
n fpoupée que l'on fait bouger kukla ['kukɫa] -
16 meilleur
Idaha iyi◊Ce plat est meilleur froid. — Bu yemeği soğuk yemek daha iyidir.
◊Il est meilleur que moi en anglais. — İngilizcede benden daha iyidir.
IIn m fpersonne supérieure en iyi◊Elle est la meilleure dans cette discipline. — Bu dalda en iyisi o bayandır.
il fait meilleur hava daha iyi -
17 moins
I1 daha az◊Il souffre moins. — Daha az acı çekiyor.
◊Il est moins grand que toi. — Senden daha az büyük.
◊Il a moins de travail en ce moment. — Şu anda daha az işi var
◊C'est la moins chère de toutes. — Hepsinden daha az pahalı.
2 les moins de 18 ans 18 yaşından küçükler◊Interdit aux moins de 18 ans. — 18 yaşından küçüklere yasak.
3 de moins daha az4 au moins en az◊Il mesure au moins deux mètres. — O en az iki metre boyunda.
◊Tu pourrais au moins faire ça. — Hiç olmazsa bunu yapabilirsin.
5 du moins en azından◊Il est très riche, du moins c'est ce qu'il dit. — Çok zengin, en azından öyle söylüyor.
II1 dans une soustraction eksi [ec'si]2 devant un nombre eksi [ec'si]◊Il fait moins cinq (degrés). — Isı eksi beş derece
-
18 pour
1 destiné à -(y)e, için, -den yana♦ être pour qqn, qqch bir şey ya da birinden yana olmak◊Je suis pour ce candidat. — Ben bu adaydan yanayım.
◊Il est pour. — O bundan yana.
2 ol- [oɫ'-]3 yerine [jeɾi'ne]4 par rapport à göre [ɟœ'ɾe]5 vers doğru [doː'ɾu]6 için [i'ʧin]7 yüzünden [jyzyn'den]8 karşılığında9 afin de (avec l'inf.) -mek için♦ pour que (avec le subj.) -mesi için◊J'ai tout fait pour qu'il vienne. — Gelmesi için herşeyi yaptım.
-
19 s'assurer
-
20 sembler
Iv idonner l'impression de - gibi görünmek◊Elle m'a semblé détendue. — Bayan bana dinlenmiş gibi göründü.
◊Il semblait souffrir. — Acı çekiyor gibi görünüyor.
IIv impers1 il me semble sanıyorum◊Il me semble important d'en parler. — Konuşulmasının önemli olduğunu sanıyorum.
◊Il me semble qu'il fait moins chaud. — Hava daha az sıcak sanıyorum.
2 il semble que öyle geliyor ki◊Il semble qu'il est / soit déjà parti. — Öyle geliyor ki, ayrıldı bile.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Nous n'avons fait que fuir — Album par Noir Désir Sortie 2004 Enregistrement 21 juillet 2002 Durée 55 minutes Genre chanson française … Wikipédia en Français
Le fait de, le fait que — ● Le fait de, le fait que l action, l état, la situation consistant à ou en ce que : J insiste sur le fait que rien n est encore sûr … Encyclopédie Universelle
Le fait est que, il est de fait que — ● Le fait est que, il est de fait que il est certain, indiscutable que … Encyclopédie Universelle
Il se fait que, il peut, il pourrait se faire que — ● Il se fait que, il peut, il pourrait se faire que indiquent la survenue effective, possible ou probable d un événement … Encyclopédie Universelle
C'est un fait que — ● C est un fait que c est incontestable que … Encyclopédie Universelle
fait — fait, aite 1. (fè, fè t ) part. passé de faire. 1° Formé, exécuté. L homme fait à l image de Dieu. Un tertre fait de main d homme. Ce tailleur vend des habits tout faits. Familièrement. Ce n est ni fait ni à faire, se dit d un travail mal… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
que — 1. (ke) pron. relatif, ou mieux conjonctif 1° Lequel, laquelle, lesquels, lesquelles. Il ne s emploie que comme régime ; il est des deux genres, et des deux nombres ; l e s élide devant une voyelle ou une h muette. Ces hommes que vous avez vus … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Que le spectacle commence (Buffy) — Que le spectacle commence Épisode de Buffy contre les vampires Titre original Once More, With Feeling Numéro d’épisode Saison 6 Épisode 7 Invité(s) Anthony Stewart Head, dans le rôle de Rupert Giles Réalisation Joss Whedon … Wikipédia en Français
que — Que. Accusatif singulier & pluriel du pronom relatif Qui Celuy que vous avez vû. le mesme que vous avez vû. les gens que vous avez obligez. la personne que vous connoissez. les esperances que vous luy avez données. il n a rien fait de tout ce que … Dictionnaire de l'Académie française
que — Que, quelquesfois est nom, et ores interrogatif, comme, Que veut il? Quid vult? quid quaerit? Ores relatif, de tout genre, comme, Le livre que tu escrits, Liber quem scribis. La femme que tu as espousé, Vxor, quam duxisti. Et quelquesfois… … Thresor de la langue françoyse
Que La Science Justifie Un Recours À L'idéographie — Que la science justifie un recours à une idéographie est un article de Gottlob Frege publié en 1882 dans le Zeitschrift für Philosophie und philosophische Kritik. À travers ce texte de seulement quatre pages, le logicien et philosophe de Iéna se… … Wikipédia en Français