-
21 osé
-éeadj.1. dadil, jasur, botir, mardonavor; démarche, tentative osée dadil ish, harakat; c'est bien osé de votre part bu siz tomoningizdan juda mardonavor ish2. qaltis, o‘rinsiz, qo‘pol; plaisanteries osées qaltis hazillar; une scène osée qaltis mashmasha2. jasur, dovyurak, mard, jur'atli, jasoratli, qo‘rqmas, botir, mardonavor. -
22 partir
vi.1. ketmoq, jo‘namoq, jo‘nab ketmoq, yo‘lga chiqmoq, yo‘l olmoq2. o‘lmoq, bu dunyodan ketmoq, o‘ tmoq; il y a un an que mon père est parti mening otamning bu dunyodan o‘tganiga bir yil bo‘ldi3. aqli-hushini yo‘qotmoq, aqli-hushidan ketmoq4. (de) chiqmoq, kelib chiqmoq; mot qui part du coeur yurakdan chiqqan so‘z; à partir de -dan boshlab, binoan; à partir d'aujourd'hui bugundan boshlab.vt. bo‘laklarga bo‘lmoq; avoir maille à partir biror narsani biror kimsa bilan bo‘lisholmay qolmoq. -
23 pénates
nm.pl.1. qadimgi rimliklarda uy xudosi; loc. porter, emporter ses pénates quelque part biror joyga borib makon qurmoq, joylashmoq2. o‘zi yashaydigan joy, makoni, uyi; regagner ses pénates o‘zi yashaydigan joyga qaytib bormoq. -
24 pensée
nf.1. fikr, o‘y, xayol; laisse-moi deviner ta pensée sen menga o‘yingni topishni qo‘yib ber; ses mots ont dépassé sa pensée uning so‘zlari o‘yidan oshib tushdi; la pensée de qqn.qqch. biror kimsa, biror narsaning xayoli, fikri, o‘yi; il s'effraie à la seule pensée de prendre l'avion yolg‘izgina samolyotga chiqish kerak degan xayoldan u qo‘rqadi; la pensée que degan xayol, o‘y2. fikr, aql, idrok; la pensée abstraite abstrakt fikr; l'expression de la pensée par le langage fikrning nutq orqali ifodalanishi3. birovning fikri, falsafasi, nazariyasi, dunyo qarashi, g‘oyasi; je partage votre pensée là-dessus men sizning yuqoridagi fikringizga qo‘shilaman; loc. aller jusqu'au bout de sa pensée o‘z fikrini, fikr-mulohazalarini oxirigacha to‘kib solmoq4. en pensée xayolan, tasavvurida; se transporter quelque part par la pensée xayolan o‘zini biror joyda ko‘rmoq5. xayol, o‘y, fikr (xayol qilish, o‘ylash, fikrlash uslubi); pensée claire to‘g‘ri fikr6. fikr, g‘oya; la pensée marxiste marksistik fikr, g‘oya7. asosiy fikr, o‘y, xayol; g‘oya, maqsad, niyat, tilak; j'ai découvert le fond de ses pensées men uning fikrining asosini topdim; une pensée profonde, originale, superficielle chuqur, o‘ziga xos, yuzaki, siyqasi chiqqan fikr; recevez nos plus affectueuses pensées bizning eng ezgu tilaklarimizni qabul qilgaysiz8. pl. fikr, xayol, aql; mettre de l'ordre dans ses pensées aqlini yig‘moq; perdre le fil de ses pensées xayoli chuvalashib ketmoq; lire dans les pensées de qqn. birovning xayolidagini o‘qimoq; des pensées profondes chuqur o‘ylar; il reste absorbé dans ses pensées u o‘z xayollariga g‘arq bo‘lib qoldi9. hikmatli gap, so‘z, hikmat.nf. kapalakgul, farang binafsha; pensées violettes, jaunes safsar, sariq kapalakgullar; pensées sauvages yovvoyi kapalakgullar. -
25 personne
nf.1. odam, kishi; shaxs, o‘zlik; certaines personnes ba'zi odamlar; une ville où habitent dix mille personnes o‘n ming kishi yashaydigan shahar; distribuer une part, une portion par personne kishi boshiga bir bo‘lak, bir kosadan tarqatmoq; une personne intelligente aqlli odam; une personne de connaissance tanish kishi; une personne âgée qari kishi; grande personne kishi, katta kishi; les enfants et les grandes personnes bolalar va katta kishilar; faire grand cas de sa personne o‘zini ulug‘ qilib ko‘rsatmoq; la personne et l'oeuvre d'un écrivain yozuvchining shaxsiyati va asari; il est bien de sa personne u ko‘rinishdan chiroyli kishi; en personne shaxsan, o‘zi; dr. personne physique, morale jismoniy, yuridik shaxs; exposer sa personne o‘z hayotini xavf ostiga solmoq2. vieilli ayol; il vit avec une jolie personne u juda chiroyli ayol bilan yashaydi3. gram. shaxs (fe'l formalari, kishilik olmoshlari, shuningdek egalik va nisbat qo‘shimchalari orqali ifodalanuvchi grammatik kategoriya); première personne birinchi shaxs.pron.indéf.1. kimdir, biror kimsa, biror kishi; vous le savez mieux que personne siz uni hammadan ko‘ra ham yaxshiroq taniysiz2. (ne bilan) hech kim, hech kimsa, biror kishi; que personne ne sorte! hech kim chiqmasin! il n'y avait personne hech kim yo‘q edi; je ne vois plus jamais personne men butunlay, umuman hech kimni ko‘rmayapman; personne d'autre que lui undan boshqa hech kim; je ne trouve personne de plus sérieux qu'elle men undan ko‘ra jiddiyroq boshqa hech kimni ko‘rmayapman. -
26 pour
I conj.1. uchun, evaziga, o‘rniga; je l'ai eu pour rien, pour une bouchée de pain men buni arzimagan narsa evaziga, bir tishlam non evaziga oldim; fam. pour pas un rond suv tekinga; il en a été pour son argent, pour ses frais. u ikki qo‘lini burniga tiqib qolaverdi; prendre, dire un mot pour un autre bir so‘zning o‘rniga boshqa birini olmoq, ishlatmoq; elle l'a pris pour son frère. u uni o‘zining akasi deb o‘ylayapti; dans un an, jour pour jour bir yildan so‘ng, kun-bakun; elle lui ressemblait trait pour trait. u unga aynan o‘xshaydi, u uning huddi o‘zi2. mourir pour mourir, autant que ce soit de mort subite. o‘lmoq kerak, hattoki bu kutilmagan o‘lim bo‘lsa ham3. uchun, sifatida; avoir la liberté pour principe prinsip uchun ozodlikka ega bo‘lmoq; prendre pour époux kuyovlikka olmoq; avoir M. Durand pour professeur janobi Duranni o‘ziga o‘qituvchilikka olmoq; il les a pour élèves ular uning o‘quvchilari; elle passe pour folle. uni ahmoq deb hisoblashadi; pour le moins eng kamida, hech bo‘lmaganda; loc.fam. pour de bon tufayli, sababli; fam. pour de vrai haqiqatda, aslida4. o‘rniga, uchun; payer pour qqn. biror kishi uchun, o‘rniga to‘lamoq5. loc. en tout et pour tout faqatgina, yolg‘izgina6. pour moi, je pense que men esa, men o‘ylaymanki; pour ma part o‘z tomonimdan, men esa; pour ce qui est de -ga kelsak, -ga kelganda, -ning haqida; pour un artiste, c'est un artiste! mana sizga artist!7. biror kishiga kelganda, uchun; elle est tout pour moi. u mening bor-yo‘g‘im; ce n'est un secret pour personne. bu hech kim uchun sir emas8. partir pour le Japon Yaponiyaga jo‘namoq; les voyageurs pour Lyon Lionga ketayotgan sayohatchilar9. c'est pour ce soir. bu shu kecha uchun; pour six mois olti oyga; pour le moment shu zahotiyoq; pour quand? qachonga? pour dans huit jours bir haftaga; fam. alors c'est pour aujourd'hui ou pour demain? xo‘sh bugunmi, ertagami? pour une fois, pour cette fois je te pardonne bir safar, bu safar men seni kechiraman; pour le coup bu safar10. c'est pour vous bu sizga, siz uchun; film pour adultes kattalar uchun film; ellipt.fam. c'est fait pour bu shuning uchun ataylab qilingan; médicament pour la grippe gripga qarshi dori; s'est pour son bien bu o‘zining foydasi uchun; pour le cas où holda, -ga (-ka, -qa); nisbatan; sa haine pour lui. unga nafrati; tant mieux, tant pis pour lui o‘ziga yaxshi, o‘ziga yomon; prier pour qqn. birov uchun duo qilmoq; chacun pour soi har kim o‘ziga; être pour tarafdori bo‘lmoq; je suis pour cette décision. men bu qaror tarafdoriman; je suis pour men tarafdorman11. pour +inf biror narsa qilish uchun; faire l'impossible pour réussir erishish uchun iloji yo‘q narsani qilmoq; travailler pour vivre yashash uchun ishlamoq; pour quoi faire? nima qilish uchun? loc.fam. ce n'est pas pour dire, mais il a du culot. gap yo‘q, u haqiqatdan ham yuzsiz; c'est pour rire bu kulish uchun12. pour que uchun; il faudra du temps pour que cela réussisse. bunga erishish uchun vaqt kerak; iron. c'est ça, laisse ton portemonnaie sur la table pour qu'on te le vole! xuddi shunday, karmoningni stol ustida qoldir, uni o‘g‘irlab ketishsin! pour que … ne pas masin deb; il ferma les fenêtres pour que la chaleur ne sorte pas. Issiq chiqib ketmasin deb, u derazalarni yopti13. pour son malheur, il a cédé. o‘zining boshiga balo qilib u yon berdi; pour réussir il a besoin d'être plus sûr de lui muvaffaqiyat qozonish uchun u o‘ziga yana ham ishonganroq bo‘lishi kerak; ce projet n'est pas pour me déplaire bu reja menga yoqmasligi uchun emas14. assez trop … pour que -sin deb, uchun, -sin uchun yetarli, ortiqcha; j'ai assez insisté pour qu'il vienne. men uni kelsin deb juda harakat qildim. il faut, il suffit … pour que uchun kerak, yetarli; il suffit que j'en parle pour que ça n'arrive pas. buning yuz bermasligi uchun mening bu haqda gapirishimning o‘ziyoq kifoya15. sababli, tufayli; on l'admire pour ses qualités uning yaxshi sifatlari uchun uni hurmat qiladilar; il a été puni pour ses mensonges. u yolg‘onchiligi uchun jazo olgan edi; pour un oui, pour un non. har qanday holda; pour sa peine o‘zining boshiga; pour quoi? pour quelle raison? nega? nima sababdan? le magasin est fermé pour cause de maladie. kasallik sababli magazin yopiq; et pour cause! yaqqol sabablarga ko‘ra!16. il a été puni pour avoir menti. aldaganligi uchun u jazolanadi17. litt. agar-ki, bo‘lsa ham, qaramay; pour intelligent qu'il soit, il ne réussira pas sans travail. dono bo‘lsa ham u mehnatsiz erisholmaydi; pour peu que ozgina, agar-ki ozgina bo‘lsa; pour autant que imkoni, iloji boricha18. pour être riche, ils n'en sont pas plus heureux (en sont-ils plus heureux) boy bo‘lishlariga qaramay, ular bundan umuman baxtli emasII nm.inv. passer, considérer le pour et le contre yaxshi va yomon tomonlarini taroziga solib ko‘rmoq, ko‘rib chiqmoq. -
27 quelqu'un, une, quelques-uns, unes
pron.indéf.1. sing. kimdir, kim bo‘lsa ham, birov, biror kishi, birortasi, allakim; on dirait que quelqu'un joue du piano quelque part go‘yoki allakim qayerdadir pianino chalayapti; il y a quelqu'un? biror kimsa bormi? ah, c'est quelqu'un! a, bu kerakli odam!2. pl. ba'zi birlari, ba'zilari; ayrim kishilar; kimlardir; quelques-uns des assistants se mirent à rire qatnashchilardan kimlardir kula boshlashdi; quelques-unes de ses poésies sont belles she'rlarining ba'zilari chiroyli.Dictionnaire Français-Ouzbek > quelqu'un, une, quelques-uns, unes
-
28 ratifier
vt.1. ratifikatsiya qilmoq, tasdiqlamoq2. litt. tan olmoq, e' tirof qilmoq, tasdiqlamoq; je ratifie tout ce qui vous a été promis de ma part sizga bergan hamma va'dalarimni tan olaman. -
29 réclamer
I vt.1. qattiq turib so‘ramoq, tilamoq, istamoq, chaqirmoq, chaqirtirmoq; on lui a donné ce qu'il réclamait unga tilagan narsasini berishdi; réclamer le silence tinchlikni so‘ramoq; réclamer qqn. biror kishini chaqirtirmoq; l'enfant réclamait sa mère bola onasini chaqirardi2. talab qilmoq; réclamer sa part o‘z ulushini talab qilmoq; il réclame une indemnité à la compagnie d'assurances u sug‘urta kompaniyasidan ko‘rilgan zararni talab qilyapti3. talab qilmoq; ce travail réclame beaucoup de soin bu ish zo‘r e'tibor talab qiladiII vi. norozilik, e' tiroz bildirmoqIII se réclamer vpr. biror kishini guvoh qilib keltirmoq; vous avez bien fait de vous réclamer de moi siz meni guvoh qilib keltirib yaxshi qilibsiz. -
30 refuge
nm.1. boshpana, panoh; pana joy; chercher refuge quelque part biror joydan boshpana qidirmoq; demender refuge à qqn. biror kishidan boshpana so‘ramoq; un refuge contre la détresse musibatdan panoh2. baland tog‘larda alpinistlar boshpanasi. -
31 remercier
vt. minnatdorchilik bildirmoq, rahmat aytmoq; tu le remercieras de ma part unga mening nomimdan minnatdorchilik bildirib qo‘yasan; je ne sais comment vous remercier men sizga qanday minnatdorchilik bildirishni bilmayman; voilà comment il me remercie! mana u menga qanday minnatdorchilik qaytardi! je vous remercie de votre gentillesse iltifotingiz uchun rahmat; il l'a remercié d'être venu u unga kelgani uchun minnatdorchilik bildirdi; je vous remercie minnatdorman, rahmat (rad qilishda odob yuzasidan).vt. ishdan bo‘shatmoq; il a remercié sa secrétaire u kotibasini ishdan bo‘shatdi. -
32 revendiquer
vt.1. talab qilmoq; revendiquer sa part d'héritage merosdan o‘z ulushini talab qilmoq; les syndicats revendiquent une augmentation de salaire kasabachilar oylikning oshirilishini talab qilishmoqda2. o‘z bo‘yniga, o‘z zimmasiga olmoq; revendiquer une responsabilité javobgarlikni o‘z bo‘yniga olmoq; une organisation terroriste revendique cet attentat bu suyiqastni bir terroristik tashkilot o‘z zimmasiga olyapti3. da'vo, talab qilmoq; parti qui revendique de nombreux militants ko‘p faollari borligini da'vo qilayotgan partiya. -
33 revenu
nm. daromad, foyda, kirim; revenu d'un capital mablag‘dan keladigan daromad; impôt sur le revenu daromad solig‘i; revenu national milliy daromad; pl. les revenus de qqn. biror kishining mablag‘i, puli; les familles consacrent une part importante de leurs revenus à se loger oilalar o‘z mablag‘larining katta qismini uy ijarasi uchun sarflaydilar. -
34 sauf
-sauveadj. sain et sauf sog‘-salomat, omon; laisser la vie sauve à qqn. biror kishining hayotini saqlab qolmoq; l'honneur est sauf vijdon pokiza.prép. -dan tashqari; tous, sauf lui, sauf un undan, bittasidan tashqari hammasi; sauf si bo‘lmasagina; j'irai, sauf s'il pleut men yomg‘ir yog‘masagina boraman; sauf que deb hisoblamasa; c'est un bon film, sauf qu'il est trop long bu yaxshi film, faqatgina u juda uzun; sauf erreur de notre part biz tomonimizdan qilingan xatolar bo‘lmasa; loc. sauf le respect que je vous dois aybga buyurmaysiz; litt. sauf à + inf. shu holdaki, shu shart bilanki; il acceptera, sauf à s'en repentir plus tard u rozi bo‘ ladi, lekin keyinchalik afsuslanib yuradi. -
35 succession
nf. izchillik, ketma-ketlik, birin-ketinlik; une succession ininterrompue de difficultés qiyinchiliklarning birin-ketin to‘xtovsiz kelishi.nf.1. merosxo‘rlik, meros olish; meros; c'est sa part de succession bu uning merosdan ulushi2. vorislik; son petit fils a pris sa succession uning vorisligini nevarasi oldi.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
part — 1. (par ; l Académie dit que le t se prononce ; c est une erreur ; ceux qui usent de ce mot, les légistes et les médecins, ne prononcent pas le t) s. m. 1° Terme de jurisprudence. L enfant dont une femme vient d accoucher. Exposition de part … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Part — (p[aum]rt), n. [F. part, L. pars, gen. partis; cf. parere to bring forth, produce. Cf. {Parent}, {Depart}, {Parcel}, {Partner}, {Party}, {Portion}.] 1. One of the portions, equal or unequal, into which anything is divided, or regarded as divided; … The Collaborative International Dictionary of English
Part and parcel — Part Part (p[aum]rt), n. [F. part, L. pars, gen. partis; cf. parere to bring forth, produce. Cf. {Parent}, {Depart}, {Parcel}, {Partner}, {Party}, {Portion}.] 1. One of the portions, equal or unequal, into which anything is divided, or regarded… … The Collaborative International Dictionary of English
Part of speech — Part Part (p[aum]rt), n. [F. part, L. pars, gen. partis; cf. parere to bring forth, produce. Cf. {Parent}, {Depart}, {Parcel}, {Partner}, {Party}, {Portion}.] 1. One of the portions, equal or unequal, into which anything is divided, or regarded… … The Collaborative International Dictionary of English
Part owner — Part Part (p[aum]rt), n. [F. part, L. pars, gen. partis; cf. parere to bring forth, produce. Cf. {Parent}, {Depart}, {Parcel}, {Partner}, {Party}, {Portion}.] 1. One of the portions, equal or unequal, into which anything is divided, or regarded… … The Collaborative International Dictionary of English
Part singing — Part Part (p[aum]rt), n. [F. part, L. pars, gen. partis; cf. parere to bring forth, produce. Cf. {Parent}, {Depart}, {Parcel}, {Partner}, {Party}, {Portion}.] 1. One of the portions, equal or unequal, into which anything is divided, or regarded… … The Collaborative International Dictionary of English
Part song — Part Part (p[aum]rt), n. [F. part, L. pars, gen. partis; cf. parere to bring forth, produce. Cf. {Parent}, {Depart}, {Parcel}, {Partner}, {Party}, {Portion}.] 1. One of the portions, equal or unequal, into which anything is divided, or regarded… … The Collaborative International Dictionary of English
Part of Me — «Part of Me» Сингл Кэти Перри из альбома … Википедия
Part Lies, Part Heart, Part Truth, Part Garbage 1982–2011 — Part Lies, Part Heart, Part Truth, Part Garbage 1982–2011 … Википедия
part# — part n Part, portion, piece, detail, member, division, section, segment, sector, fraction, fragment, parcel are comparable when they mean something which is less than the whole but which actually is or is considered as if apart from the rest of… … New Dictionary of Synonyms
Part-of-speech tagging — (POS tagging or POST), also called grammatical tagging or word category disambiguation, is the process of marking up the words in a text as corresponding to a particular part of speech, based on both its definition, as well as its context i.e.,… … Wikipedia