-
81 on avale le mépris mais on ne le mâche pas
prov. ≈ оскорбления проглатывают, не разжевавCoffe continua à penser tout haut avec une cruelle franchise. Ici, c'était le mépris tout pur. Cela m'a fait penser au mot célèbre: on avale le mépris, mais on ne le mâche pas. (Stendhal, Lucien Leuwen.) — Кофф продолжал думать вслух со свойственной ему жестокой откровенностью. - Да это чистейшее выражение презрения. Оно напомнило мне известные слова: "оскорбления глотают, не разжевывая".
Dictionnaire français-russe des idiomes > on avale le mépris mais on ne le mâche pas
-
82 non pas ..., mais ...
сущ.общ. íå..., à... (Ces techniques visent non pas à vaincre l'adversaire, mais à réduire sa tentative d'agression à néant.)Французско-русский универсальный словарь > non pas ..., mais ...
-
83 il écrit mais il n'a pas encore imprimé
Dictionnaire français-néerlandais > il écrit mais il n'a pas encore imprimé
-
84 il ne dit rien, mais il n'en pense pas moins
il ne dit rien, mais il n'en pense pas moinshij zegt niets, maar denkt zoveel te meerDictionnaire français-néerlandais > il ne dit rien, mais il n'en pense pas moins
-
85 cela se dit, mais ne s'écrit pas
cela se dit, mais ne s'écrit pasdat kan men zeggen, maar niet schrijvenDictionnaire français-néerlandais > cela se dit, mais ne s'écrit pas
-
86 je ne doute pas qu' il vienne, mais
je ne doute pas qu' il (ne) vienne, maisik twijfel er niet aan of hij komt, maarDictionnaire français-néerlandais > je ne doute pas qu' il vienne, mais
-
87 Ce n'est pas que je vous veuille, mais...
Ce n'est pas que je vous veuille, mais...Ne že bych vám zazlíval, ale...Dictionnaire français-tchèque > Ce n'est pas que je vous veuille, mais...
-
88 C'est ce que je lui ai dit tout de suite, mais il n'a pas voulu entendre raison.
C'est ce que je lui ai dit tout de suite, mais il n'a pas voulu entendre raison.Hned jsem mu to řekl, ale nechtěl o ničem slyšet.Dictionnaire français-tchèque > C'est ce que je lui ai dit tout de suite, mais il n'a pas voulu entendre raison.
-
89 Est-ce que je dérange? Mais non, pas le moins du monde.
Est-ce que je dérange? Mais non, pas le moins du monde.Vyrušuji snad? Ale ne, ani dost málo.Dictionnaire français-tchèque > Est-ce que je dérange? Mais non, pas le moins du monde.
-
90 Il a voulu me conter des bourdes, mais il n'y a pas réussi.
Il a voulu me conter des bourdes, mais il n'y a pas réussi.Chtěl mne bulíkovat, ale nepovedlo se mu to.Dictionnaire français-tchèque > Il a voulu me conter des bourdes, mais il n'y a pas réussi.
-
91 Il a voulu me duper, mais cela n'a pas réussi.
Il a voulu me duper, mais cela n'a pas réussi.Chtěl mne přelstít, ale nepodařilo se to.Dictionnaire français-tchèque > Il a voulu me duper, mais cela n'a pas réussi.
-
92 Il a voulu pénétrer dans ma chambre, mais je ne lui ai pas ouvert la porte.
Il a voulu pénétrer dans ma chambre, mais je ne lui ai pas ouvert la porte.Dobýval se do mého pokoje, ale já mu neotevřel.Dictionnaire français-tchèque > Il a voulu pénétrer dans ma chambre, mais je ne lui ai pas ouvert la porte.
-
93 Il n'avait pas le sou, mais il a fini quand même par se débrouiller.
Il n'avait pas le sou, mais il a fini quand même par se débrouiller.Neměl ani vindru, ale přece se protloukl.Dictionnaire français-tchèque > Il n'avait pas le sou, mais il a fini quand même par se débrouiller.
-
94 Il paraît ingrat, mais il ne l'est pas.
Il paraît ingrat, mais il ne l'est pas.Zdá se nevděčným, ale není.Dictionnaire français-tchèque > Il paraît ingrat, mais il ne l'est pas.
-
95 J'ai couru très vite, mais je ne l'ai pas rattrapé.
J'ai couru très vite, mais je ne l'ai pas rattrapé.Běžel jsem velmi rychle, ale nedostihl jsem ho.Dictionnaire français-tchèque > J'ai couru très vite, mais je ne l'ai pas rattrapé.
-
96 J'ai regardé de tous côtés, mais je ne l'ai pas vu.
J'ai regardé de tous côtés, mais je ne l'ai pas vu.Ohlížel jsem se na všechny strany, ale nespatřil jsem ho.Dictionnaire français-tchèque > J'ai regardé de tous côtés, mais je ne l'ai pas vu.
-
97 Je l'ai longtemps appelé, mais il n'a pas répondu.
Je l'ai longtemps appelé, mais il n'a pas répondu.Volal jsem ho dlouho, ale neozval se mi.Dictionnaire français-tchèque > Je l'ai longtemps appelé, mais il n'a pas répondu.
-
98 Je sais ce qu'il y avait à faire, mais je ne veux pas m'instituer votre juge.
Je sais ce qu'il y avait à faire, mais je ne veux pas m'instituer votre juge.Vím co se smělo dělat, ale nechci vám sahat do svědomí.Dictionnaire français-tchèque > Je sais ce qu'il y avait à faire, mais je ne veux pas m'instituer votre juge.
-
99 La chose nous paraît simple, mais elle ne l'est pas.
La chose nous paraît simple, mais elle ne l'est pas.Věc se nám jeví jednoduchou, ale není.Dictionnaire français-tchèque > La chose nous paraît simple, mais elle ne l'est pas.
-
100 ça n'est pas du joli!
разг.(ça n'est pas du joli! [тж. c'est du joli!, en voilà du joli!])1) вот так история!, хорошенькая история!La mercière m'a donné des renseignements sur la maison. Ça n'est pas du joli. (O. Mirbeau, Le journal d'une femme de chambre.) — Лавочница дала мне подробные сведения об этой семье. Нечего сказать, хорошего было мало.
- Et le règlement, fils de pouilleux, qu'en fais-tu? Si tout le monde se mettait à en faire autant dans l'armée française, ça serait du joli! (B. Cendrars, La Main coupée.) — - А как же устав, сукин ты сын, как ты его соблюдаешь? Если бы все во французской армии поступали как ты, хорошенькая была бы история!
2) дело скверное!, дело дрянь!, это постыдно!, это отвратительно!- c'est pas joli, joliSwann interloqué reprit: - "Je ne sais si ce fut ignorance ou panneau, écrit Saint-Simon", il voulait donner la main à mes enfants. Je m'en aperçus assez tôt pour l'en empêcher. Mon grand-père s'extasiait déjà sur "ignorance ou panneau", mais Mlle Celine [...] s'indignait déjà: - Comment? vous admirez cela? Eh bien! C'est du joli! (M. Proust, À la recherche du temps perdu.) — Сванн был озадачен: - "Не знаю, что это было, - как пишет Сен-Симон, - оплошность или подвох", но только Молеврье вознамерился протянуть руку моим детям. Я вовремя это заметил и предотвратил. Дедушку привело в восторг выражение: "оплошность или подвох". Но мадемуазель Селин пришла в негодование: - Как вы можете этим восхищаться? Что с вами? Да это просто отвратительно!
Dictionnaire français-russe des idiomes > ça n'est pas du joli!
См. также в других словарях:
MAÏS — Céréale vivrière traditionnelle du continent américain, le maïs est longtemps resté une curiosité botanique. On ne lui connaît pas d’espèce sauvage comme les autres plantes cultivées: Parmentier remarquait déjà, en 1784, que le «maïs ne croît… … Encyclopédie Universelle
pas — 1. (pâ ; l s se lie : un pâ z allongé) s. m. 1° Action de mettre un pied devant l autre pour marcher. 2° Pas, en termes d escrime. 3° Les premiers pas. 4° Faux pas. 5° Pas, en termes de danse. 6° Pas, en termes militaires. 7° Pas,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
mais — MAIS. Conjonction adversative. Elle sert à marquer contrarieté, exception, difference. Il est fort honneste homme, mais il a un tel défaut. vous pouvez faire un tel marché, mais prenez garde qu on ne vous trompe. elle n est pas si belle qu une… … Dictionnaire de l'Académie française
Pas rassemblé — ● Pas rassemblé pas ralenti, mais très actif, caractérisé par un engagement accentué des membres postérieurs sous la masse … Encyclopédie Universelle
pas — 1. pas [ pa ] n. m. • 1080; en pas que « aussitôt que » 980; lat. passus I ♦ UN, DES PAS. 1 ♦ (1080) Action de faire passer l appui du corps d un pied à l autre, dans la marche. Faire un pas en avant, en arrière (⇒ recul) , sur le côté. Avancer,… … Encyclopédie Universelle
MAIS — conjonct. adversative Il sert à marquer Opposition, exception, différence. Il est fort honnête homme, mais il est un peu brutal. Il est riche, mais avare. Vous pouvez faire ce marché, mais prenez garde qu on ne vous trompe. Elle n est pas aussi… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Pas chassé — Vocabulaire de la danse classique Le vocabulaire de la danse classique comprend les termes et expressions utilisés en danse classique. Cet art utilise différents pas, attitudes, positions, mouvements et expressions codifiés, dont on trouvera ci… … Wikipédia en Français
Pas de bourrée — Vocabulaire de la danse classique Le vocabulaire de la danse classique comprend les termes et expressions utilisés en danse classique. Cet art utilise différents pas, attitudes, positions, mouvements et expressions codifiés, dont on trouvera ci… … Wikipédia en Français
Pas de danse — Vocabulaire de la danse classique Le vocabulaire de la danse classique comprend les termes et expressions utilisés en danse classique. Cet art utilise différents pas, attitudes, positions, mouvements et expressions codifiés, dont on trouvera ci… … Wikipédia en Français
Pas de danse classique — Vocabulaire de la danse classique Le vocabulaire de la danse classique comprend les termes et expressions utilisés en danse classique. Cet art utilise différents pas, attitudes, positions, mouvements et expressions codifiés, dont on trouvera ci… … Wikipédia en Français
Pas de vis — Le pas de vis, correspond à la distance relative parcourue en translation par une vis par rapport à son écrou lors d un tour complet. Par exemple, une vis avec un pas de 1,25 avancera de 1,25 mm lors de la rotation d un tour pour un pas… … Wikipédia en Français