Перевод: с итальянского на русский

с русского на итальянский

il+manzoni

  • 121 -F1500

    проявлять большую прыть:

    «Domando se è qui, colui».

    «Oh santo cielo! Parlate meglio. Possibile che abbiate ancora addosso tutto quel fuoco, dopo tante cose!». (A. Manzoni, «I promessi sposi»)
    — Я спрашиваю, этот человек здесь?
    — Истинный бог! Образумьтесь. Возможно ли после всего пережитого сохранять такую прыть?

    Frasario italiano-russo > -F1500

  • 122 -F1519

    a) стрелять;
    b) (тж. fare del fuoco) прилагать усилия, стараться изо всех сил:

    Don Gonzalo... era forse quello che faceva più fuoco, perché questa guerra si dichiarasse. (A. Manzoni, «I promessi sposi»)

    Чтобы началась война, пожалуй, больше всех постарался дон Гонзало.

    Frasario italiano-russo > -F1519

  • 123 -F1520

    fare fuoco a (или contro, addosso a) qd

    a) стрелять в кого-л.;
    b) выступать против кого-л.:

    «Non c'è impegni forti contro codesto giovine?»

    «No, no; non crederei. Gli hanno fatto fuoco addosso nel primo momento; ma ora credo che ci sia più altro che la semplice formalità». (A. Manzoni, «I promessi sposi»)
    — Против этого юноши нет серьезных обвинений?
    — Нет, не думаю, В первую минуту его взяли в оборот, но теперь остается лишь уладить кое-какие формальности.

    Frasario italiano-russo > -F1520

  • 124 -F1532

    пойти в огонь за кого-л.:

    Agnese... era un gran buona donna, e si sarebbe, come si dice, buttata nel fuoco per quell'unica figlia, in cui aveva riposta tutta la sua compiacenza. (A. Manzoni, «I promessi sposi»)

    Аньезе... была очень доброй женщиной и, как говорится, пошла бы в огонь и в воду за свою единственную дочь, в которой души не чаяла.

    Frasario italiano-russo > -F1532

  • 125 -F185

    avere da (или a, a che, che) fare con qd

    иметь дело, дела с кем-л.:

    Non conosceva don Rodrigo che di vista e di fama, né aveva mai avuto che far con lui. (A. Manzoni, «I promessi sposi»)

    Дона Родриго он знал лишь с виду и понаслышке, но никогда не имел с ним никаких дел.

    «Li ha visti», si disse il Brianza «e vuol farmi fesso. Poverina, non sa con chi ha a che fare!». (G. Testori, «Il Brianza e altri racconti»)

    «Она видела деньги, — подумал про себя Брианца, — и хочет меня одурачить. Бедняжка, она еще не знает, с кем имеет дело».

    (Пример см. тж. - M2181; - S1688).

    Frasario italiano-russo > -F185

  • 126 -F217

    è farina del suo saccoэто его рук дело.

    Don Abbondio, pregato da lui di fissare il prezzo, si fece avanti; e dopo un po' di ceremonie e di scuse, e che non era sua farina, e che non potrebbe altro che andare a tastoni... proferì, a parer suo, uno sproposito. (A. Manzoni, «I promessi sposi»)

    Дон Аббондио, которого синьор просил назвать цену, вышел вперед и после некоторых церемоний и извинений, что это, мол, не его ума дело и что он может тут лишь идти ощупью.., назвал, как ему самому казалось, уж совсем несуразную сумму.

    Esclamò il Re, al sentire quella risposta: — Gallantuomo, questa non è farina del tuo sacco. Tu sei stato a consiglio dalla Regina. (I. Calvino, «Fiabe italiane»)

    Услышав подобный ответ, король воскликнул: — Благородный человек, да ведь это не твои слова! Ты, конечно, советовался с королевой.

    — È farina del tuo sacco, questa storia?

    — Da cima a fondo. (F. Giovannini, «La babelle»)
    — Ты сам придумал всю эту историю?
    — От начала и до конца.

    Frasario italiano-russo > -F217

  • 127 -F230

    с (самых) пеленок, с раннего детства:

    Ciò che aveva veduta fin dalle fasce, le aveva impresso nella mente un concetto magnifico e terribile del potere de' suoi padroni.... (A. Manzoni, «I promessi sposi»)

    То, что ей пришлось видеть и слышать с самых пеленок, внушило ей величественное и устрашающее представление о могуществе ее хозяев.

    Frasario italiano-russo > -F230

  • 128 -F283

    a) заниматься своим делом:

    Eugenio. — Ho qualche altra premura; se posso vendere due pezzi di panno, fo tutti i fatti miei. (C. Goldoni, «La bottega del caffè»)

    Эудженио. — У меня другие заботы. Если я смогу продать две штуки сукна, все мои дела будут в порядке.

    Gli agenti in tela kaki e casco coloniale avevan fatto i fatti loro con prestezza. (R. Bacchelli, «La città degli amanti»)

    Полицейские в форме цвета хаки и в колониальных шлемах посмешили помочь вновь прибывшим устроиться на острове.

    Elena. — E poi quei Veneziani che fanno tutti i fatti loro in strada. Vi dormono persino!. (I. Svevo, «Una commedia inedita»)

    Элена. — И к тому же эти венецианцы буквально все делают на улице, даже спят.

    b) (тж. attendere или badare, pensare ai fatti suoi или propri; curare i fatti suoi; occuparsi dei fatti suoi; stare ai fatti suoi) заниматься своими делами, не вмешиваться в чужие дела:

    Si direbbe che non guarda e non vede: come uomo che sta ai fatti suoi, e di quelli altri non s'impiccia. (C. Malaparte, «Maledetti toscani»)

    Кажется, будто он никуда не смотрит и ничего не видит, как человек, который думает только о своих делах, а до других ему и дела нет.

    E neppur col badare a' fatti suoi, con lo stare a sé, uno non poteva rimanere indipendente da lui. (A. Manzoni, «I promessi sposi»)

    И даже не выходя за рамки собственных дел, занимаясь только своим домом, нельзя было чувствовать себя в безопасности от тирана.

    Egli non voleva impicciarsi di politica, né d'amministrazione comunale, né del papa, né dei conventi! «Bado ai fatti miei, signor canonico!». (L. Capuana, «Il marchese di Roccaverdina»)

    Он не хотел вмешиваться ни в политику, ни в дела местного самоуправления, ни в дала папы, ни в выборы. «У меня своих дел достаточно, синьор каноник».

    (Пример см. тж. -A287; - C2534; - C2565; - M214).

    Frasario italiano-russo > -F283

См. также в других словарях:

  • MANZONI (A.) — Manzoni, le plus grand écrivain italien après Dante, et dont les ouvrages ne cessent d’être réédités dans son pays, avait connu la célébrité en France: ses tragédies historiques publiées à Paris, en italien et en français, commentées, discutées;… …   Encyclopédie Universelle

  • Manzoni — ist der Familienname folgender Personen: Alessandro Manzoni (1785–1873), italienischer Schriftsteller Antonella Manzoni (* 1980), italienische Grasskiläuferin Carlo Manzoni (1909–1975), italienischer Maler, Schriftsteller und Drehbuchautor Piero… …   Deutsch Wikipedia

  • Manzoni — Manzoni,   1) Alessandro, italienischer Dichter, * Mailand 7. 3. 1785, ✝ ebenda 22. 5. 1873; aus aristokratischer Familie, streng religiös erzogen (u. a. Klosterschule in Mailand), lebte 1805 10 bei seiner Mutter in Paris, wo er intensive… …   Universal-Lexikon

  • Manzoni Bianco — ist eine weiße Rebsorte. Sie wurde von Luigi Manzoni, dem ehemaligen Direktor der Station San Michele d’Adige in Conegliano, aus den Sorten Riesling und Weißburgunder gezüchtet. In Italien waren im Jahr 2000 ca. 9555 Hektar mit dieser Sorte… …   Deutsch Wikipedia

  • Manzoni, Alexander, Graf von — Manzoni, Alexander, Graf von, Alexander, Graf, unstreitig der erste jetzt lebende ital. Dichter, wurde 1784 zu Mailand geb., widmete sich schon frühzeitig den Wissenschaften und befreundete sich nicht nur mit den Schätzen des klass. Alterthums,… …   Damen Conversations Lexikon

  • Manzōni — Manzōni, Alessandro, geb. 1784 in Mailand, in Vater hatte den Titel eines Grafen; Tragiker, er ist der Vater des Romanticismus in der Italienischen Literatur, s.d. V. Er schr.: Versi sciolti, Mail. 1806; Inni sacri, ebd. 1810 (deutsch von Arnold …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Manzōni — Manzōni, Alessandro, einer der größten italienischen Dichter, geb. 7. März 1785 in Mailand, gest. 22. Mai 1873, erhielt die erste Erziehung in Merate (1791–96) und Lugano (1796–98), vollendete seine Studien in Mailand und Pavia und folgte 1805,… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Manzoni — Manzōni, Alessandro, ital. Dichter, geb. 7. März 1785 zu Mailand, 1860 Mitglied des ital. Senats, streng katholisch, gest. in der Nacht zum 23. Mai 1873, Begründer und Haupt der romantischen Schule Italiens. Hauptwerk: der histor. Roman »I… …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Manzoni — Manzoni, Alessandro, geb. 1784 zu Mailand, lyrischer, dramatischer u. Romanendichter. Am berühmtesten die Tragödie »Der Graf von Carmagnola«, seine Ode auf den Tod Napoleons und der Roman »Die Verlobten« (I promessi sposi) …   Herders Conversations-Lexikon

  • Manzoni, Alessandro — • Italian poet and novelist, b. at Milan, 7 March, 1785; d. 22 May, 1873 Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006 …   Catholic encyclopedia

  • Manzoni — Manzoni, Alessandro …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»