Перевод: с венгерского на все языки

со всех языков на венгерский

ik+v-vel

  • 101 szúr

    [\szúrt, \szúrjon, \szúrna]
    I
    tn. 1. vmi колоться;

    a tű \szúr — игла колется;

    2., (durva szövet) шерстить;

    \szúr a ruha — платье шерстит;

    3. vmi vel vmibe тыкать/ткнуть чём-л. во что-л.;
    4. átv. (testrész) колоть, покалывать/поколоть; (hasogat) пострелывать;

    \szúrni kezd — заколоть;

    \szúr az oldalam — у меня колет v. постреливает v. покалывает в боку; \szúrni kezdett az oldalam — у меня закололо в боку;

    II
    ts. 1. колоть/ кольнуть; (döf) тыкать, втыкать/воткнуть, nép. пырять/пырнуть; (csak egyszer) ткнуть;

    bogarat gombostűre \szúr — нашпиливать/нашпилить жука;

    nép. kést \szúr belé — пырять ножом; mellbe \szúr — вонзать нож в грудь; tűvel \szúr — колоть иглой; a tűt a tűpárnába \szúrja — тыкать иголку в игольник;

    2.

    disznót \szúr (leöl) — колоть v. резать свинью;

    3. (méh) жалить/ужалить;
    4. átv. колоть/кольнуть;

    szemet \szúr (vkinek)

    a) (feltűnik) — бросаться v. бить в глаза;
    b) (bosszúságot okoz) досаждать/досадить кому-л.; вызывать/вызвать досаду у кого-л.; колоть глаза кому-л.;
    c) (irigységet kelt) возбуждать чью-л. зависть;
    vkinek \szúrja az oldalát — колоть;
    mintha szíven \szúrták volna — как ножом по сердцу

    Magyar-orosz szótár > szúr

  • 102 tart

    [\tartott, \tartson, \tartana]
    I
    ts. 1. (személy) держать;

    karján \tart — держать на руках;

    félóráig \tartja karján a gyereket — продержать полчаса ребёнка на руках; kezében \tart — держать в руках; markában \tart — держать в кулаке; vmit vkinek a szeme elé \tart — подносить/поднести что-л. к глазам кого-л.; (átv. is) a zászlót magasra \tartja высоко держать знамя;

    2. (tárgy) держать, нести; (pl. kötél) привязываться/ привязаться к чему-л.;

    ezek az oszlopok \tartják a boltívet — эти колонны поддерживают v. несут арку;

    a gombot csak egy szál (cérna) \tartja — пуговица чуть держится на одной нитке; a tetőt vastag gerendák \tartják — крышу держат толстые балки;

    3. (átv. is) (vhogyan, vmilyen állapotban) содержать; хранить в чём-л.;

    a beteget ágyban \tartja — держать больного в постели;

    féken \tart (lovat) — держать (лошадь) под уздцы; átv. обуздывать/обуздать; \tartsd féken a nyelvedet — держи язык за зубами; félelemben \tart vkit — держать кого-л. в страхе; a tejet hideg helyen kell \tartani — молоко надо держать в холодном месте; jókarban \tart — содержать в исправности; melegen \tart — держать в тепле; mozgásban \tart — держать в движении; az ablakot egész nap nyitva \tartja — продержать окно открытым весь день; az ajtót nyitva \tartja — держать дверь открытой; pórázon \tart (átv. is) — держать на привязи; rendben \tart — держать/ содержать в порядке; vkit sakkban \tart — держать кого-л. под угрозой; szemmel \tart vkit — надсматривать над/за кем-л.; поглядывать за кем-л.; усматривать/усмотреть за кем-л.; szemmel \tartja a gyermekeket — поглядывать за детьми; átv. szem előtt \tart — не терять из виду; saját érdekeit \tartja szem előtt — преследовать свой интересы; tisztán \tart — держать v. хранить в чистоте; tiszteletben \tart — соблюдать/соблюсти; titokban \tart — держать v. хранить в тайне;

    vál. таить в груди;

    kat. tűz alatt \tart — держать под обстрел ом/о гнём; обстреливать/обстрелять;

    4. (átv. is) (megőriz) соблюдать/соблюсти, держать;

    \tartja az iramot (átv. is) — держать темп;

    \tartja az irányt — держать курс; lépést \tart vkivel — идти в ногу с кем-л.; поспевать/поспеть за кем-л.; alig tudott lépést \tartani barátaival — он едва поспевал за своими друзьями; átv. lépést \tart a korral — не отставать от времени; идти в уровне с веком; идти в ногу со своей эпохой; nem \tartja a lépést — сбиться с ноги; идти не в ногу; nem \tartott lépést a tudomány fejlődésével — он не поспевал за развитием науки; távolságot \tart — держать интервал; tekintélyt \tart — поддерживать свой авторитет;

    5. (átv. is) (vhol) держать, содержать; (bizonyos ideig vmely helyzetben) продержать; (őriz vmit) хранить, сохранить/сохранить;

    magánál \tart — держать у себя;

    pénzét bankban \tartja — хранить деньги в банке; börtönben \tart — держать v. содержать в тюрьме; fogva \tart — задерживать, vál. оковывать; (hadifoglyot) держать в плену; a házinyulakat ketrecben \tartják — кроликов содержат в клетках; a beteget három hónapig a kórházban \tartották — больного продержали в больнице три месяца; őrizetben \tart — содержать под арестом; ebben a pajtában szénát \tartanak — этот сарай под сеном; erővel ott \tart vkit — оставлять/оставить силой кого-л.; zár alatt \tart — держать под замком; pénzét — а zsebében \tartja носить деньги в кармане; a kulcsot a zsebében \tartja — ключ лежит в кармане; átv. észben v. emlékezetében \tart — держать v. удерживать v. хранить в памяти; fejében \tart — держать в уме;

    6. kat. (erődítményt, területet stby.) держать;

    hatalmában/kezében \tart — удерживать/удержать (за собой); держать в своей власти;

    a várost kezében \tartja — удержать за собой город; \tartja az állásokat — держать позиции;

    7.

    \tartja a bankot (szerencsejátékban) — ставить ва-банк;

    \tartja a fogadást — держать пари;

    8.

    (megtart, nem szeg meg) böjtöt \tart — соблюдать пост;

    diétát \tart — соблюдать диэту; mértéket \tart vmiben — знать v. соблюдать меру в чём-л.; szavát \tartja — держать слово;

    9.

    barátságot \tart vkivel — быть в дружбе v. дружить v. szól., rég. хлеб соль водить (mind) с кемл.;

    kapcsolatot \tart vkivel — держать связь с кем-л.; общаться с кем-л.;

    10.

    (pl. hagyomány, hiedelem) a közmondás azt \tartja — пословица гласит;

    11.

    jól \tart vkit vmivel — угощать/угостить кого-л. чём-л.;

    12.

    vkit vmely minőségben \tart maga mellett — держать v. иметь кого-л. кем-л.;

    házmestert \tart — держать дворника; kosztosokat \tart — держать столовников; lakókat \tart — держать жильцов; titkárt \tart — иметь секретари;

    13.

    (állatot, vagyontárgyat) autót \tart — иметь автомашину;

    baromfit \tart — разводить птицу; lovakat \tart — держать лошадей;

    14.

    (árul) ebben az üzletben rádiót nem \tartanak — в этом магазине радиоприёмники не продаются;

    15. (átv. is) (cselekvést végez) держать;

    beszédet \tart — держать речь; выступать/выступить с речью; произносить/произнести речь; проводить беседу;

    ellenőrzést \tart — проводить/провести контроль; előadást \tart — проводить доклад; esküvőt \tart — справлять v. rég. править свадьбу; felolvasást \tart — устраивать чтение; konferenciát \tart — проводить конференцию; isk. órát \tart — проводить урок; sajtóértekezletet \tart — устраивать пресс-конференцию; ügyeletet \tart — дежурить; vizsgálatot \tart — производить следствие;

    16.

    pihenőt \tart — останавливаться/остановиться;

    szünetet \tart — держать паузу;

    17. (hisz, vél vminek) считать/счесть, принимать/принять, посчитать, rég. почитать/почесть (mind) за что-л.; находить/найти чём-л.; усматривать что-л. в чём-л.;

    azt \tartom, hogy — … я считаю, что …;

    célszerűnek \tart — находить/найти целесообразным; elengedhetetlennek/szükségesnek \tart — считать необходимым; helyénvalónak/megfelelőnek \tart — считать уместным; helyesnek \tart — считать правильным; a határozatot komoly hibának \tartja — усматривать в решении серьёзную ошибку; kötelességének \tart — считать своим долгом v. своей обязанностью; lehetségesnek v. lehetőnek \tart — находить/найти возможным; допускать/ допустить; megtiszteltetésnek \tartom — считаю за честь; vmit szemtelenségnek \tart — усматривать в чём-л. дерзость; szerencsémnek \tartom — сочту за удовольствие/счастье; szükségesnek \tartom hangsúlyozni, hogy — … я считаю нужным подчеркнуть, что …; tréfának \tart vmit — принимать в шутку; nem \tartja fontosnak — не ставить ни во что; ezt nem \tartotta szükségesnek rég. — он этого не сочёл нужным;

    18. vkinek, vminek считать кем-л., чём-л.; принимать/ принять за кого-л.; смотреть на кого-л., на что-л.;
    hiv. числить кем-л., чём-л. v. в чём-л.;

    \tartják vkinek, vminek — считаться/счесться v. почитаться кем-л., чём-л.; слыть кем-л., чём-л., v. за кого-л., за что-л.; прослывать/прослыть кем-л., чём-л.;

    kinek \tart engem? — за кого вы меня принимаете? én becsületes embernek \tartom őt я считаю его честным человеком; jó írónak \tartják — его считают хорошим писателем; mindenki különcnek \tartja — все смотрят на него как на чудака; okos embernek \tartják (őt) — его считают v. находят умным человекомtudós embernek \tartják он слывет учёным человеком v. за учёного человека; híres vadásznak \tartják — прослывать/прослыть знаменитым охотником;

    19.

    (értékel) sokra v. nagyra \tart vmit — высоко оценивать v. ценить что-л.; дорожить чём-л.;

    sokat \tart önmagáról — он много воображает о себе; túl sokat \tart magáról — возомнить о себе; nagyon sokra \tartja saját munkáját — он очень дорожит своей работой; nagyra \tartja vkinek a tehetségét — высоко расценить чеи-л. талант;

    20.

    igényt \tart vmire — претендовать на что-л.;

    számon \tart — учитывать/учесть;

    21.

    szól. \tartja a hátát — своим хребтом отдуваться;

    ígéretekkel \tart — кормить обещаниями; kezében \tartja a kezdeményezést — сохранить/сохранить инициативу; a lelket \tartja vkiben — придавать бодрости кому-л.; nem tudja a nyelvét \tartani — у него язык чешется; az ügy érdeklődésre \tarthat. számot — это дело имеет общий интерес; őt nem lehet kordában \tartani — на него нет управы;

    II

    tn. 1. (nem áll szilárdan, szorosan) a gomb nem \tart — пуговица не держится;

    a kötél rosszul \tart, kösd szorosabbra — верёвка плохо привязалась, завяжи потуже;

    2. (időben) продолжаться/продолжиться; (húzódik) тянуться, протягиваться/протянуться;

    vmeddig \tart — додерживать/додержать до чего-л.;

    sokáig \tart — длиться/продлиться; betegsége már egy hónapja \tart — болезнь тянется уже месяц; az előadás/rendezvény három óráig \tartott — спектакль протянулся три часа; az értekezlet több, mint két óráig \tartott — совещание продолжалось более двух часов; három hete \tart a sztrájk — три недели продолжается забастовка; az utazás két hétig \tartott — поездка продолжалась две недели;

    3.

    (vmilyen fogyó dolog) még \tart a pénzem — у меня ещё есть деньги;

    4.

    (használati tárgy) ez a ruha v. cipő sokáig \tart — этому платью v. этим башмакам износу нет;

    5. (vmerre, vhová, vmi felé) взять v. держать путь/ курс куда-л. v. на что-л.; идти к чему-л. v. на что-л.; держаться v. придерживаться чего-л.; клониться v. стремиться к чему-л.; следовать/последовать;

    a hajó egyenesen délnek \tart — корабль держит курс прямо на юг;

    északra v. északnak \tart — держать на север; hazafelé \tart — стремиться к дому; jobbra \tart — брать вправо; (hajtásnál) держаться правой стороны v. направо; придерживаться правой стороны; jobbra \tarts! — держи вправо !; különböző irányba \tart — расходиться; vminek a vége felé \tart — приходить к концу чего-л.;

    6.

    ha már itt \tartunk — … кстати;

    7. vkivel (vkinek a pártján áll) стоить за кого-л.;

    ki \tart velem? — кто со мной? \tartson (jöjjön) velünk составьте нам компанию;

    8. vkitől, vmitől бойться v. опасаться кого-л., чего-л.;

    egy kissé \tart vkitől, vmitől — побаиваться кого-л., чего-л.;

    attól \tarttok, hogy — … я опасаюсь, что …; az, amitől \tartottam, bekövetkezett — случилось то, чего я опасался; nincs mitől \tartania — бойться нечего;

    III

    \tartja magát 1. (türtőzteti magát) — держаться;

    2. (egyen súlyban) удерживаться/удержаться;
    3. (kitart, kat. is) удерживаться/удержаться; {egy ideig) подержаться;

    felszínen \tartja magát — продержаться на поверхности;

    alig \tartja magát a nyeregben — еле удержаться в седле; hősiesen \tartotta magát — он держался мужественно; az ellenség igyekezett \tartani magát a folyónál — неприятель старался удержаться на реке; a század állásában az erősítés megérkezéséig \tartotta magát — рота продержалась на позиции до прибытия подкрепления; a vár sokáig\tartotta magát — крепость долго держалась;

    \tartsd magad! только держись! 4.

    biz. jól \tartja magát — он хорошо сохранился;

    az öreg jól \tartja magát — старик хорошо сохранился; a fagy makacsul \tartja magát — мороз упорствует;

    5.

    nagyra \tartja magát — высоко ценить себя; быть о себе слишком высокого мнения; nép. высокомерничать;

    gúny. Napóleonnak \tartja magát — возомнить себя Наполеоном;

    6.

    vmihez \tartja magát — держаться/придерживаться чего-л.;

    7.

    távol \tartja magát vmitől — держаться в отдалении

    Magyar-orosz szótár > tart

  • 103 tippel

    [\tippelt, \tippeljen, \tippelne] 1. sp. предполагать/ предположить v. ставить/поставить v. делать ставку на кого-л., на что-л.;

    melyik csapatra \tippelsz.? — как ты думаешь, какая команда выиграет?;

    2. átv., biz. (gondol, vél) думать, предполагать/предположить, предугадывать/предугадать;

    őt \tippelték a vállalat igazgatójának — предполагали, что он будет директором предприятия

    Magyar-orosz szótár > tippel

  • 104 valamicske

    nm.
    I
    [ fn.-ként] немного, немножко;

    \valamicske azért jutott neki is — немножко досталось и ему;

    van \valamicske`je (egy kis vagyona)

    у него что-то есть;

    \valamicsket értett a mondottakból — он немножко понял из сказанного;

    keresett \valamicske`t — он немножко заработал/подработал;

    II

    [mn.ként] minden évben itt tölt \valamicske időt — каждый год он проводит здесь немножко времени;

    III

    [hat.-i, rágós alakok] \valamicske`t v. \valamicske`vel — немножечко, немножко, немного;

    \valamicskevel hosszabb — немного/немножко длиннее

    Magyar-orosz szótár > valamicske

  • 105 vélekedik

    [\vélekedikett, \vélekedikjék, \vélekediknék] 1. (ítéletet alkot) рассуждать;

    helyesen \vélekedikik — рассуждать правильно;

    2. (gondol, vél) думать; быть какого-л. мнения;

    én úgy \vélekedikem, hogy — … мне думается, что …;

    ő úgy \vélekedikik, hogy — … он такого мнения, что …

    Magyar-orosz szótár > vélekedik

  • 106 zendülő

    мятежный мятежник
    * * *
    I
    mn. мятежный, бунтарский, бунтовской;
    II

    fn. [\zendülőt, \zendülője, \zendülők] — мятежник, бунтовщик, бунтарь h., (nő) мятежница, бунтарка zene. [\zendülő`t, \zendülő`je] 1. музыка;

    atonális \zendülő — атональная музыка, bravúros/virtuóz \zendülő бравурная музыка; egyházi \zendülő — духовная/церковная музыка; elbűvölő \zendülő — очаровательная музыка hangszeres \zendülő инструментальная музыка; klasszikus \zendülő — классическая музыка; könnyű/ szórakoztató \zendülő — лёгкая музыка; эстрадная музыка; polifon felépítésű \zendülő — музыка многоголосного склада; ritmikus \zendülő — ритмичная музыка; szimfonikus \zendülő — симфоническая музыка; tonális \zendülő — тональная музыка; világi \zendülő — светская музыка; \zendülő`re énekel, táncol — петь, танцевать под музыку; \zendülőt hallgat — слушать музыку; \zendülőt szerez — сочинить/сочинить музыку; \zendülő`t tanít
    a) (zeneiskolában) — преподавать музыку;
    b) давать уроки музыки;
    \zendülő`vel foglalkozik — заниматься музыкой;

    2.

    átv. a hullámok \zendülő`je — музыка волн;

    a jövő \zendülő`je — музыка будущего zene.- музыкальный

    Magyar-orosz szótár > zendülő

  • 107 bajlódni

    возиться с кем-то мучиться

    Magyar-orosz szótár > bajlódni

  • 108 elbajlódni

    промучиться с чем-то

    Magyar-orosz szótár > elbajlódni

  • 109 felérni

    ezzel \felérni
    постигнуть умом
    vhová
    достигнуть места наверху
    v-vel
    равняться чему

    Magyar-orosz szótár > felérni

  • 110 kapcsolatban

    v-vel \kapcsolatban
    относительно кого-то

    Magyar-orosz szótár > kapcsolatban

  • 111 összefüggeni

    связанным быть с кем-то

    Magyar-orosz szótár > összefüggeni

  • 112 bánik

    bánik v/i. umgehen (- vel mit); ( jemanden) behandeln

    Magyar-német szótár > bánik

  • 113 barátkozik

    barátkozik sich anfreunden (- vel mit)

    Magyar-német szótár > barátkozik

  • 114 beéri

    beéri sich begnügen (- vel mit); v/t. einholen

    Magyar-német szótár > beéri

  • 115 bír

    bír können; vertragen; haben;
    nem bír nicht fertig werden (- vel mit D)

    Magyar-német szótár > bír

  • 116 egybevet

    egybevet (- vel mit) vergleichen

    Magyar-német szótár > egybevet

  • 117 egyezik

    egyezik (- vel mit) übereinstimmen

    Magyar-német szótár > egyezik

  • 118 egyezkedik

    egyezkedik (- vel mit) verhandeln

    Magyar-német szótár > egyezkedik

  • 119 elbánik

    elbánik (- vel mit) mit jemandem fertig werden

    Magyar-német szótár > elbánik

  • 120 elbeszélget

    elbeszélget sich unterhalten (- vel mit)

    Magyar-német szótár > elbeszélget

См. также в других словарях:

  • vel — vel; vel·a·men·tous; vel·a·men·tum; vel·i·ta·tion; vel·la·la; vel·le·da; vel·le·i·ty; vel·li·cate; vel·li·ca·tion; vel·linch; vel·lo·zia; vel·lo·zi·a·ce·ae; vel·o·cim·e·ter; vel·u·ti·na; vel·ver·et; vel·vet·een; vel·vet·i·ness; vel·vety; ver·vel; …   English syllables

  • vel non — /ˌvel nän, nōn/ [Latin]: or not the existence vel non of a genuine issue of material fact Morris v. Smith, 837 P.2d 679 (1992) Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996 …   Law dictionary

  • vel — adj. invar. (Preceda un titlu sau un rang boieresc în evul mediu, în Ţara Românească şi în Moldova) Mare. Vel logofăt. – Din sl. veliĩ. Trimis de ana zecheru, 17.05.2002. Sursa: DEX 98  VEL adj. v. mare. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa:… …   Dicționar Român

  • Vel’s Parnelli Jones Racing — Vel’s Parnelli Jones Racing, commonly referred to simply as Parnelli or VPJ, was a motor racing constructor and team from the USA. The team was formed in 1969 by former USAC racer Parnelli Jones and his business partner Velco Vel Miletich.… …   Wikipedia

  • Vel (disambiguation) — Vel may refer to the following: * Vel (Tamil: வேல்), the divine javelin/spear of the Hindu deity Murukan *Vel, Azerbaijan * Vela (constellation) * Vel (film), starring Surya Sivakumar and Asin Thottumkal * Vel , Latin for or , hence the… …   Wikipedia

  • vel·leià — vel|·le|ià Mot Agut Adjectiu variable vel·leïtat vel|·le|ï|tat Mot Agut Nom femení vel·leïtós vel|·le|ï|tós Mot Agut Adjectiu variable …   Diccionari Català-Català

  • vel non — /vel non/ Or not. These words appear in the phrase devisavit vel non (q.v.), meaning, literally, did he devise or not. Examples of their use by the courts may be seen in the following quotations: So the sufficiency vel non of the order of… …   Black's law dictionary

  • Vel'in — Situation Calais Type Vélos en libre service Entrée en service 14 juillet 2010 Stations 18 …   Wikipédia en Français

  • vel — vèl cong., lat. BU o, oppure | a un vel circa, vel circa, all incirca, pressapoco {{line}} {{/line}} ETIMO: lat. vĕl …   Dizionario italiano

  • Vel River — ( ru. Вель) is the name of several rivers in Russia:*Vel River is a river in Komi Republic *Vel River is a river in Arkhangelsk Oblast …   Wikipedia

  • vel nok — vel nok; her er vel nok mange mennesker …   Dansk ordbog

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»