-
81 tiszta
• отчетливый чистый• чистый• ясный* * *прил1) чи́стыйtiszta arany — чи́стое зо́лото
tiszta lelkiismeret — чи́стая со́весть
2) перен я́сный (отчётливый; чёткий, понятный; логичный)3) по́лный, безмяте́жный4)tisztába jönni v-vel — разбира́ться/-зобра́ться в ком-чём
tisztában lenni vmivel — отдава́ть себе́ я́сный отчёт в чём
* * *Imn. 1. чистый;\tiszta pohár — чистый стакан; \tiszta szoba — чистая комната;\tiszta fehérnemű — чистое бельё;
2.\tiszta ember (tisztaságszerető) — чистоплотный v. опрятный человек;
3. (anyagról) чистый;\tiszta bor — чистое вино; \tiszta gyapjú — чистая/настоящая шерсть; \tiszta levegő — чистый воздух; \tiszta papírlap — чистый лист бумаги; \tiszta selyem fejkendő — головной платок из натурального шёлка; \tiszta víz — чистая вода;\tiszta alkohol — чистый спирт;
4.nem \tiszta fajú — непородистый; \tiszta vérű — чистокровный; nem \tiszta vérű — нечистокровный;(fajtiszta) \tiszta fajú — породистый;
5.\tiszta magyarsággal — чистым венгерским языком; \tiszta oroszsággal beszél — он говорит на чистом русском языке;\tiszta magyar vidék — чисто венгерский край;
6.\tiszta kiejtés — чистое произношение;\tiszta hang — чистый голос;
7.\tiszta fényű drágakő — камень чистой воды; \tiszta szem — ясные глаза;\tiszta ég — чистое небо;
8.\tiszta súly — чистый вес; вес нетто;ker.
\tiszta bevétel — чистый доход;9.átv.
(erkölcsi tekintetben) \tiszta (szűz) leány — чистая девушка;10. átv. чистый, ясный;\tiszta hazugság — чистая ложь; \tiszta hülyeség — чистый вздор; \tiszta igazság — чистая правда; \tiszta lelkiismerettel — с чистой совестью; \tiszta szívből — от глубинь! души; \tiszta szívű — с чистым сердцем; teljesen \tiszta ügy — совершенно чистое дело; II\tiszta bolond — круглый дурак;
fn.
[\tiszta`t, \tiszta`ja] 1. \tiszta`ba tesz (gyereket) — пеленать; одеть v. положить в чистое;2.\tiszta`ba jön a helyzettel — уяснить себе положение; \tisztabán van vmivel — понимать что-л.; \tisztabán van saját értékével — знать себе ценуátv.
\tisztaba jön vmivel — уяснить/уяснить себе что-л.; разбираться/разобраться в чём-л., понять что-л.; -
82 tréfálkozni
формы глагола: tréfálkozik, tréfálkozott, tréfálkozzék/tréfálkozzonv-n, v-vel подшу́чивать/-шути́ть над кем-чем -
83 ugrálni
• прыгать• скакать прыгать* * *формы глагола: ugrált, ugráljon1) пры́гать; подпры́гивать2) vmi-vel заноси́ться из-за чего3) разг шуме́ть, сканда́литьmit ugrálsz? — что ты шуми́шь?
-
84 végig
* * *до конца́* * *hat. 1. (bizonyos helyig) до конца; (vmi mentén) вдоль по чему-л.;a völgyön \végig — вдоль по долине; mindnyájan \végig, kivétel nélkül — все, без исключения; sorjában, \végig mindegyiken — подряд по всем; \végig mindenki vel kezet fogott — он здоровался за руку со всеми без исключения;elejétől \végig elolvas vmit — от/с начала до конца (v. szól. от корки до корки) прочитать что-л.;
2. (idő) до конца; всё время;a gép \végig kifogástalanul működött — машина работала безотказно до конца;
3.elejétől \végig — с начала до конца; szól. от альфы до омеги; от а до зет
-
85 byronizmus
[\byronizmust, \byronizmusa] ir. байронизм с 1. {hang v. betű) ц;\byronizmus-vel beszél (cs helyett c-t mond) — цокать;kis — с строчное «ц»;
2.a c) pontban — в пункте в); I/C osztály — класс первый В;(felsorolásban) — в; c) pont точка в);
3.C-vitamin — витамин С;
4. zene. c(-hang) до;\byronizmus-dúrmagas \byronizmus — верхнее до;
a) fn. — до-мажор;b) mn. до-мажорный;\byronizmus-dúr hangsor/ skála — до-мажорная гамма;\byronizmus-dúr zongoraverseny — концерт для фортепиано до-мажор; \byronizmus-molla) fn. — до-минор;b) mn. до минорный;\byronizmus-moll hangsor/skála — до-минорная гамма -
86 ejt
[\ejtett, \ejtsen, \ejténe] 1. (esni hagy) ронять/уронить;földre \ejt — ронять на землю;
2.egy könnyet sem \ejt — не выронить ни одной слезы;könnyeket \ejt — проливать v. ронять слёзы;
3.sp.
а labdát a bal sarokba \ejti — послать мяч в левый угол;4.fogságba \ejt v. foglyul \ejt vkit — брать/ взять в плен; захватывать/захватить, rég. пленить/пленить; átv. rabul \ejt оковывать/око вать, пленить/пленить; teherbe \ejt — сделать беременной;(vmely helyzetbe juttat) csapdába \ejt — поймать в ловушку/ капкан;
5.ámulatba \ejt vkit — поражать кого-л.; bámulatba \ejt vkit — возбуждать чьё-л. удивление; удивлять/удивить кого-л.; приводить/привести в изумление кого-л.; csodálatba \ejt — изумлять/ изумить; gondolkodóba \ejt — наводить/навести на размышление; повергать/повергнуть в раздумье; tévedésbe \ejt vkit — вводить/ввести кого-л. в заблуждение; обманывать/обмануть кого-л.; zavarba \ejt — приводить/привести в смущение;aggodalomba \ejt — внушить v. вызвать опасение; озабочивать/озаботить;
6.útba \ejt — попутно посещать/ посетить;
7.vál.
vadat \ejt — убить дичь;8.olajfoltot \ejt — промасливать/промаслить; tintafoltot \ejt — посадить кляску; zsírfoltot \ejt — засаливать/засалить; átv. becsületén/nevén foltot \ejt — запятнать v. запачкать своё имя; марать честное имя; hibát \ejt — делать ошибку; sok hibát \ejtett dolgozatában — он наделал много ошибок в своей письменной работе; íráshibát \ejt — описываться/ описаться; helyesírási hibákat \ejt — делать орфографические ошибки; sebet \ejt vkin — наносить/нанести рану кому-л.;(okoz) foltot \ejt vmin — запятнать что-л.;
9. nyelv. произносить/произнести;í-vel \ejt — икать; o-val \ejt — окать; egy-egy szót \ejt — ронять слова; egy szót sem \ejt — не выронить ни слова;tagoltán \ejt — отчеканивать/отчеканить; (bizonyos orosz szavakat) a-val \ejt акать;
10.\ejti a nőt — бросить женщинуargó.
\ejt vkit — бросить кого-л.; -
87 ejtés
* * *[\ejtést, \ejtése, \ejtések] 1. sp. (röplabdában) опускание; (.vízilabdában) навесной бросок;2.fogságba \ejtés — взятие в плен;csapdába \ejtés — поимка в ловушку/капкан;
3.tévedésbe \ejtés — введение в заблуждение;
4.i-vel \ejtés — иканье; o-val \ejtés — оканьеnyelv.
(vmely hangé) — произнесение; (általában) произношение; (oroszban) a-val \ejtés аканье; -
88 elégedetlen
недовольный чем-то* * *Imn.[\elégedetlent,\elégedetlenebb]vmivel недовольный чём-л.; (kielégítetlen) неудовлетворённый;II\elégedetlennek látszik — он что-то недоволен;
fn.
[\elégedetlent, \elégedetlenje, \elégedetlenek] az \elégedetlenek — недовольные -
89 elképzel
vmit представлять/представить себе что-л.; воображать/вообразить, мыслить; (vél, hisz) подумать;képzelje el örömömet — судите о моей радости; sokszor \elképzelte, hogy — … он часто представлял себе, что…; nem olyan egyszerű, mint \elképzelted — это не так просто, как ты себе представлял; el sem tudod képzelni — ты себе (и) представить не можешь; hogyan képzeli el ezt? — как вы мыслите себе это? biz. el tudom képzelni воображаю ! подумаю! biz. el nem tudom képzelni ума не приложу; мне невдомёкképzeld csak el! — представь себе ! вообрази! подумай только!;
-
90 előtti
{csak fn-vel kapcsolatban) 1. (térben) (находящийся) перед чём-л.;a ház \előtti téren — на площади перед домом;
2. (időben)a)
(hosszabb időszakról) — до-;férjhezmenés \előtti — дозамужний;forradalom \előtti — дореволюционный; az Októberi Forradalom \előtti — дооктябрьский; háború \előtti (évek) — довоенный; idő \előtti — безвременный;b) (vmit közvetlenül megelőző) пред-;alkonyat \előtti (óra) — предзакатный;ebéd \előtti biz. — передобеденный; vihar \előtti idő — предгрозье; tél \előtti — предзимний; a tél beállta \előtti idő — предзимье; utolsó \előtti — позапрошлый; választás \előtti — предвыборный; vihar \előtti (légkör) — предгрозовой; vihar \előtti csend — предгрозье; (átv. is) затишье перед бурей;3. átv. (vki jelenlétében) при ком-л.; в присутствии кого-л. -
91 eltelte
vminek \eltelteeистечение срока чего-то* * *[\eltelte`t]:egy év \eltelte`vel v. \eltelte után — по истечении годаa határidő \eltelte — истечение срока;
-
92 feltesz
1. (felhelyez) ставить/поставить, наставлять/наставить; (fektetve) класть/ положить, накладывать/наложить, nép. покласть; (fáradságosán) примащивать/примостить;feltette a tányért az asztalra — она поставила тарелку на стол;feltette a dobozt a polcra — он положил шкатулку на полку;
2. (feltálal) подавать/подать, сервировать;\felteszi az ebédet — подать v. сервировать обед;
3.vitára tesz fel vmely kérdést — ставить/поставить вопрос на обсуждение; szól. mindent egy lapra tesz fel — ставить/поставить всё на одну карту; идти на всё;átv.
kérdést tesz fel — задавать/задать v. ставить/поставить вопрос;4. (önmagára; ruhadarabot stb.) надевать/надеть, biz. вздевать/всдеть*; biz. (jelvényt stb.) нацеплять/ нацепить;\felteszi a jelvényt — нацепить значок; \felteszi a kalapját — надеть шляпу; \felteszi szemüvegét — надеть очки; вздевать очки на нос; tréf. оседлать свой нос очками;\felteszi fejére a fejhallgatót — надеть на голову наушники;
5. (vél, gondol) предполагать/предположить; (megenged) допускать/допустить, полагать/положить; (gyanít) подозревать; (feltételez, elfogad) принимать/принять;tegyük fel, hogy — … положим v. допустим, что …; tegyük fel, hogy önnek igaza van — положим, что вы правы; nos, tegyük fel! (higgyük el !} — ну, положим! mat. tegyük fel, hogy x egyenlő eggyel примем, что икс равен единице\felteszi magában (elhatározza) — предполагать/предположить, задумывать/задумать;
-
93 gondol
[\gondolt, \gondoljon, \gondolna] 1. думать/подумать;én ezt nem \gondolom — я этого не думаю; álmában sem \gondolta volna — ему и во сне не снилось; miből \gondolod? biz. — с чего ты взял? közm. jól \gondold meg, mielőtt cselekszel семь раз примерь, а один отрежь;szép város, \gondol \gondolta — красивый город, \gondol подумал он;
2.hadd lássuk, \gondolom magamban — давай, думаю себе, посмотрю;magában \gondol vmit — думать что-л. про себя;
3. (kigondol) задумывать/задумать, замышлять/замыслить, biz. загадывать/загадать;én \gondolok vmit, te meg találd ki — я задумаю, а ты отгадай; \gondol egyet — вздумать; mást \gondol (letesz vmely szándékáról) — думать другое; раздумывать/раздумать, biz. отдумывать/ отдумать; minden percben mást \gondol — каждый момент он думает другое;\gondolj egy számot — задумай v. загадай какое-нибудь число;
4. vkire, vmire (rágondol, reá céloz) иметь в виду кого-л., что-л.; rég. мыслить о ком-л., о чём-л.; (tervezget) помышлять о ком-л., о чём-л.; (eszébe jut, eszében tart) помнить v. думать о чём-л.;a múlt időkre \gondol — он думает о минувших временах; csak magára \gondol — он думает только о (самом) себе; он занят только собой; {\gondoljon saját magára is и себя не забывайте; \gondol j erre ! — помни об этом!; mindig csak erre \gondol — он всё время помнит об этом; ne \gondolj erre! — брось думать об этом!; erre \gondolni sem szabad — об этом и думать нечего; erre nem is \gondolok — об отом я и не мыслю; от меня далека мысль; \gondolni sem mer vmire — не допускать мысли о чём-л.; \gondolni se merj erre ! — и думать об этом забудь! и подумать не смей! v. nem is \gondoltam erre (eszembe sem jutott) я и не подумал об этом; már \gondolni sem mert arra, hogy — он не смел и помышлять о том, что …;ha a szocialista realizmusról beszélünk, mindenekelőtt Gorkijra \gondolunk — говори о социалистическом реализме, мы имеем в виду прежде всего Горького;
5. (törődik vkivel, vmivel) думать/подумать v. заботиться (о ком-л., о чём-л.);nem \gondol a kötelességére — он совсем не думает о своих обязанностях; erre senki sem \gondol — об этом никто не думает; (i. (hisz, vél, tart, feltesz, elképzel) думать/подумать, считать/счесть, полагать; (vkit vkinek, vmit vminek néz, tart) принимать/принять v. брать/взять кого-л. за кого-л., что-л. за что-л.; \gondold rólam (azt), amit akarsz — думай про меня, что хочешь; ezt a kéziratot XII. századinak \gondoljuk — эту рукопись можно приурочить к двенадцатому веку; őt az ügyésznek \gondolták — его приняли за прокурора; úgy \gondolom — я полагаю v. думаю v. считаю, мне кажется v. думается; ön mit \gondol (erről)? — а как вы думаете (насчёт этого)? gúny., biz. \gondol hatod! подумаешь; hová \gondol ? — что вы!;nem \gondol az egészségére — он мало заботится о своём здоровье;
ki \gondolná! кто бы подумал ! 7.túl sokat \gondol magáról — слишком много мнить о себе;
8.nem \gondol a családjával — он не заботится о семье(kissé nép.) \gondol vkivel, vmivel — заботиться v. думать о ком-л., о чём-л.;
-
94 hisz
+1[hinni, hitt, higgyen, hinne]Its. 1. верить/поверить, веровать;akkor \hiszem, ha látom — я тогда только верю, если вижу; kötve \hiszem — я с трудом верю;akár \hiszed, akár nem — веришь — не веришь;
ne higyje! не верьте!;aki nem \hiszi, járjon utána — кто не верит, пусть проверит;nem is \hiszed, mennyire bánt — ты даже не думаешь, как меня это огорчает;
álmomban sem hittem volna во сне даже не думал бы;szól.
, tréf.\hiszi a piszi! — так я и поверил!;2.vall.
\hiszi vkinek, vminek a létezését — верить в кого-л., во что-л.;3. {vél/gondol} думать, полагать, считать;azt \hiszem — я думаю;
azt hinné/hitte volna az ember казалось бы;azt \hiszik, hogy — … (они) полагают, что …; azt \hiszem, elutazott — мне кажется/я думаю, что она уехала; azt \hiszem, ma elutazom — я думаю, что смогу сегодня уехать; azt \hiszem, igaza van — считаю/мне кажется, что он прав v. {arról, akivel beszélünk) вы правы; nem \hiszem, hogy — … не думаю, что …;azt \hiszi, körülötte forog a világ — он думает, что вокруг него крутится свет/мир;
ki hinné, hogy … кто подумал бы, что…;nem hittem, hogy látni fogom (önt) я не ожидал вас видеть; ők még mindig azt hitték, hogy… пни всё ещё думали, что…; azt hittük, hogy ő már elutazott мы полагали, что он уже уехал; IItn. 1. vkiben, vmiben веровать в кого-л., во что-л.;\hisz a győzelemben — верить в победу; \hisz a küldetésében — верить в своё призвание; \hisz a világforradalom bekövetkeztében — верить в мировую революцию; szilárdan \hisz — а sikerben быть уверенным в успехе;\hisz az ártatlanságában — верить в его невинность;
szilárdan hitt a győzelemben он был уверен в победе;valahogy nem lehet hinni a dolog szerencsés kimenetelében как то не верится в счастливый исход дела; 2. vall. vkiben, vmiben верить в кого-л., во что-л.;\hisz a síron túli életben — верить в загробную жизнь; nem \hisz Istenben — не верить в бога; szól. nem \hisz az még az úristenben sem — он и в господа бога не верует;\hisz Istenben/Isten létezésében — верить v. веровать в бога;
3. vkinek, vminek верить/поверить кому-л., чему-л.;higgyen nekem! поверьте мне !;\hisz a híresztelésnek/mendemondának — поверить слухам; nehezen/alig \hiszek ezeknek az elbeszéléseknek — мне не верится этим рассказам;vakon \hisz vkinek — слепо поверить кому-л.;
ne higgy minden kósza hírnek не всякому слуху верь;csak a saját szememnek \hiszek — я верю только собственным глазам;
csak a szemednek higgy! не верь чужим речам, верь своим очам;nem \hiszek neki — я ему не верю; nem \hisz a (saját) fülének v. — а szemének не верить своим ушам v. глазам; смотришь и глазам не веришь +2nem \hisz vkinek, vminek — не доверять кому-л., чему-л.;
ksz., hsz ld. hiszen+3[\hiszt] fn., zene. си диэз -
95 iránti
{csak megelőző fn.-vel} к чему-л., перед кем-л., чём-л.;a gyermekek \iránti szeretet — любовь к детям; teljesíti a haza \iránti kötelességét — выполнить свой долг перед подинойvkinek érdemei \iránti tiszteletből — из уважения к заслугам кого-л.;
-
96 ítél
[\ítélt, \ítéljen \ítélne]Its. 1. jog. (elítél) \ítél vkit vmire присуждать/присудить кому-л. что-л. v. кого-л. к чему-л., приговаривать/ приговорить кого-л. к чему-л.;ötévi börtönre \ítél — приговорить к пяти годам заключения; halálra \ítél — приговорить к смертной казни; golyó általi halálra \ítél — приговорить к расстрелу; pénzbüntetésre \ítél — присудить к штрафу; a népbíróság egy hónapi szabadságvesztésre \ítélte — народный суд присудил ему месячное заключение;börtönbüntetésre \ítél — приговорить к тюремному заключению;
2. vmire осуждать/осудить v. обрекать/обречь на что-л.;bukásra/ kudarcra van \ítélve — обречён на провал; pusztulásra van \ítélve — быть обречённым/ осуждённым на гибель;vmire \ítélt — обречённый на что-л.;
3.az első díjat \ítélték neki — ему присудили первую премию; jog. a gyermeket neki \ítélte a bíróság — ребёнка присудили ему;(odaítél) \ítél vkinek vmit — присудить кому-л. что-л.; sp. назначать/ назначить;
sp.tizenegyest \ítél — назначать одиннадцатиметровый удар;
4. {tart/vél} считать;IIjónak/helyesnek \ítél vmit — считать правильным что-л.;
a külsejéből \ítélve — суди по внешности; a (külső) látszat alapján \ítél — судить по внешнему виду; szavai után \ítélve — если судить по его словам; tévesen \ítél vmiről — он неправильно рассуждает о чём-л.; magad után \ítélsz.! — на свой аршин меряешь!; józanul \ítél — судить здраво; a jelekből \ítél ve — суди по (всем) признакам; как видно; \ítél elevenek és holtak felett — судить да рядить; közm. ki mint él, úgy \ítél — кто как живёт, так и думает;tn.
1. (véleményt alkot) vminek az alapján/ vmi szerint/vmiből \ítél — судить по чему-л., рассуждать о чём-л.;2.jog.
a bíróság \ítélt — суд вынес решение/приговор -
97 közbejötte
[\közbejötte`t]:vkinek a \közbejötte`vel — с участием кого-л.
-
98 megtűz
(szabó, cipész) тачать/стачать/вытачать, протачивать/протачать; (tűvel összetűz) закалывать/заколоть, пришпиливать/пришпилить, притыкать/приткнуть, зашпиливать/зашпилить; (másképp, más helyen) перешпиливать/перешпилить;fésű vel \megtűzi a haját — скреплять/скрепить волосы гребешкомhajtűvel \megtűzte a haját — она заколола волосы шпилькой;
-
99 pihe
[\pihe`t, \pihe`je, \pihek] 1. пух, пушок; (áll., növ. is) ворсин(к)а;lágy/sűrű \pihe`vel borított — пушистый;az őszibarack \piheje — пух на персиках;
2. (hópehely) снежная пушинка -
100 saccol
[\saccolt, \saccoljon, \saccolna] biz. 1. приблизительно оценивать; прикидывать/прикинуть;jól tud. \saccolni {árral kapcsolatban) — он хорошо умеет угадывать цены;
2.{vél, gondol) mit \saccolsz., lesz ma eső? — как ты думаешь, будет ли сегодня дождь?
См. также в других словарях:
vel — vel; vel·a·men·tous; vel·a·men·tum; vel·i·ta·tion; vel·la·la; vel·le·da; vel·le·i·ty; vel·li·cate; vel·li·ca·tion; vel·linch; vel·lo·zia; vel·lo·zi·a·ce·ae; vel·o·cim·e·ter; vel·u·ti·na; vel·ver·et; vel·vet·een; vel·vet·i·ness; vel·vety; ver·vel; … English syllables
vel non — /ˌvel nän, nōn/ [Latin]: or not the existence vel non of a genuine issue of material fact Morris v. Smith, 837 P.2d 679 (1992) Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996 … Law dictionary
vel — adj. invar. (Preceda un titlu sau un rang boieresc în evul mediu, în Ţara Românească şi în Moldova) Mare. Vel logofăt. – Din sl. veliĩ. Trimis de ana zecheru, 17.05.2002. Sursa: DEX 98 VEL adj. v. mare. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa:… … Dicționar Român
Vel’s Parnelli Jones Racing — Vel’s Parnelli Jones Racing, commonly referred to simply as Parnelli or VPJ, was a motor racing constructor and team from the USA. The team was formed in 1969 by former USAC racer Parnelli Jones and his business partner Velco Vel Miletich.… … Wikipedia
Vel (disambiguation) — Vel may refer to the following: * Vel (Tamil: வேல்), the divine javelin/spear of the Hindu deity Murukan *Vel, Azerbaijan * Vela (constellation) * Vel (film), starring Surya Sivakumar and Asin Thottumkal * Vel , Latin for or , hence the… … Wikipedia
vel·leià — vel|·le|ià Mot Agut Adjectiu variable vel·leïtat vel|·le|ï|tat Mot Agut Nom femení vel·leïtós vel|·le|ï|tós Mot Agut Adjectiu variable … Diccionari Català-Català
vel non — /vel non/ Or not. These words appear in the phrase devisavit vel non (q.v.), meaning, literally, did he devise or not. Examples of their use by the courts may be seen in the following quotations: So the sufficiency vel non of the order of… … Black's law dictionary
Vel'in — Situation Calais Type Vélos en libre service Entrée en service 14 juillet 2010 Stations 18 … Wikipédia en Français
vel — vèl cong., lat. BU o, oppure | a un vel circa, vel circa, all incirca, pressapoco {{line}} {{/line}} ETIMO: lat. vĕl … Dizionario italiano
Vel River — ( ru. Вель) is the name of several rivers in Russia:*Vel River is a river in Komi Republic *Vel River is a river in Arkhangelsk Oblast … Wikipedia
vel nok — vel nok; her er vel nok mange mennesker … Dansk ordbog