Перевод: с английского на русский

с русского на английский

iii+сущ

  • 81 psyche

    I
    (Psyche)
    noun greek myth.
    Психея
    II
    noun
    душа, дух
    III
    noun
    высокое зеркало на ножках, псише
    * * *
    (n) дух; психея; псише
    * * *
    * * *
    [Psy·che || 'saɪkɪ] n. душа, дух v. понять душу человека (сленг); оказывать психическое воздействие; собраться, психологически подготовиться
    * * *
    I сущ.; греч.; миф. Psyche Психея II сущ. 1) дух 2) бабочка III сущ. псише

    Новый англо-русский словарь > psyche

  • 82 race

    I
    1. noun
    1) состязание в беге, в скорости; гонки; Marathon race марафонский бег
    2) гонка, погоня; race for power борьба за власть; armaments (или arms) race гонка вооружений
    3) (pl.) скачки; obstacle races скачки с препятствиями
    4) быстрое движение, быстрое течение (в море, реке); стремительный поток
    5) book. путь; жизненный путь; his race is nearly over его жизненный путь почти окончен
    6) aeron. поток, струя за винтом
    7) (искусственное) русло; быстроток, подводящий канал
    8) tech. обойма подшипника; дорожка качения на кольце подшипника
    9) (attr.) race reader радиокомментатор по скачкам
    2. verb
    1) состязаться в скорости (with)
    2) участвовать в скачках (о лошадях)
    3) играть на скачках
    4) мчаться
    5) гнать (лошадь, автомашину); давать полный газ (двигателю)
    race away
    to race the bill through the House протащить, провести законопроект в спешном порядке через парламент
    Syn:
    run
    II
    noun
    1) раса; the Mongolian race монгольская раса
    2) род; племя; народ; the human race человечество, род человеческий; the feathered race joc. пернатые; the race of poets поэты
    3) происхождение; of Oriental race восточного происхождения
    4) порода, сорт
    5) особый аромат, особый стиль; race of wine букет вина
    Syn:
    folk
    III
    noun
    корень (особ. имбиря)
    * * *
    (n) гонка; раса
    * * *
    * * *
    [ reɪs] n. состязание в беге, состязание в скорости, гонки, бег; погоня, быстрое движение; стремительный поток, струя за винтом, быстроток; отводящий канал, искусственное русло; дорожка качения на кольце подшипника, обойма подшипника [тех.], кольцо [тех.] v. состязаться в скорости; мчаться, быстро двигаться, бежать; гнать, давать полный газ
    * * *
    бежать
    букет
    быстроток
    гнать
    гонка
    гонки
    забег
    забежал
    заезд
    мчаться
    народ
    нестись
    племя
    погоня
    порода
    происхождение
    раса
    расовый
    род
    русло
    соискание
    соискания
    соревнование
    соревнования
    соревнованье
    сорт
    состязание
    состязания
    * * *
    I 1. сущ. 1) а) гонка, гонки; скачки, спортивная ходьба; любое состязание в беге или в скорости б) сленг ставка на скачках или тотализаторе 2) спорт а) заезд (в мото-, автогонках), забег (на скачках и т. п.) б) трасса, дистанция перен.; преим. амер. гонка, суровая борьба; преследование, погоня (за властью и т. п.) 3) книжн. жизненный путь, бег жизни 4) а) стремительный поток; быстрое течение (в море, реке и т. д.) б) авиац. поток, струя за винтом 2. гл. 1) участвовать в гонках, скачках, забеге и т. п. 2) а) заниматься скачками, быть жокеем б) редк. играть на скачках, делать ставки II сущ. 1) а) племя; народ, нация б) род 2) а) род, вид б) раса III сущ. имбирный корень

    Новый англо-русский словарь > race

  • 83 rail

    I
    1. noun
    1) перила; ограда; поручни
    2) рельс
    3) железнодорожный путь; by rail по железной дороге; off the rails сошедший с рельсов; fig. дезорганизованный, выбитый из колеи
    4) поперечина, перекладина; рейка, брусок
    5) вешалка
    6) (pl.) comm. железнодорожные акции
    2. verb
    1) обносить перилами, забором, отгораживать (обыкн. rail in, rail off)
    2) перевозить или посылать по железной дороге
    3) прокладывать рельсы
    II
    verb
    ругать(ся), бранить(ся) (at, against)
    III
    noun
    водяной пастушок (птица)
    * * *
    (n) рельс
    * * *
    1) перила, перекладина 2) рельс
    * * *
    [ reɪl] n. ограда, поручни, перила; поперечина, перекладина; рельс, железнодорожный путь; брусок; вешалка v. обносить перилами, огораживать; прокладывать рельсы, перевозить по железной дороге; ругаться, браниться, придираться
    * * *
    бранить
    браниться
    брусок
    вешалка
    жаловаться
    забором
    ограда
    отгораживать
    перекладина
    перил
    перила
    поперечина
    поручни
    рейка
    рельс
    ругать
    ругаться
    сетовать
    * * *
    I 1. сущ. 1) перила 2) обыкн. мн. рельсы, железнодорожный путь 3) поперечина, перекладина, карниз для занавесок и т. п. 4) вешалка (обыкн. в сложных словах) 2. гл. 1) огораживать или отгораживать (забором, перилами и т. п.) 2) а) перевозить или отправлять (что-л.) поездом б) прокладывать рельсы, строить железную дорогу в) путешествовать по железной дороге; (тж. rail it) II гл. 1) браниться, ругаться; выражаться нецензурно 2) ругать III сущ.; зоол. водяной пастушок (птица) IV сущ.; сленг драгстер

    Новый англо-русский словарь > rail

  • 84 rape

    I
    1. noun
    1) изнасилование
    2) poet. похищение; the rape of Europa greek myth. похищение Европы
    2. verb
    1) насиловать
    2) poet. похищать
    II
    noun bot.
    1) рапс
    2) капуста полевая, сурепица
    III
    noun
    выжимки винограда, используемые для изготовления уксуса
    * * *
    1 (n) грабеж; изнасилование; кража; похищение; рапс
    2 (v) грабить; изнасиловать; насиловать; ограбить; совершить насилие над женщиной
    * * *
    * * *
    [ reɪp] n. изнасилование; похищение; выжимки винограда; рапс [бот.], капуста полевая [бот.], сурепица [бот.] v. изнасиловать, насиловать, насильничать, похищать женщину
    * * *
    изнасилование
    изнасиловать
    насиловать
    похищение
    рапс
    * * *
    I 1. сущ. 1) изнасилование 2) поэт. похищение 2. гл. 1) насиловать 2) поэт. похищать (женщину) II сущ.; бот. 1) рапс 2) капуста полевая III сущ. 1) выжимки винограда, используемые для изготовления уксуса 2) сосуд для приготовления уксуса

    Новый англо-русский словарь > rape

  • 85 rock

    I
    noun
    1) скала, утес
    2) (the Rock) Гибралтар
    3) опора, нечто надежное
    4) горная порода
    5) камень; булыжник
    6) причина неудачи или провала
    7) леденцовая карамель
    8) (обыкн. pl) amer. slang деньги
    9) slang брильянт
    10) (attr.) горный; каменный
    on the rocks = а) 'на мели'; в стесненных обстоятельствах;
    б) со льдом (о напитке)
    to run/
    go upon the rocks
    а) потерпеть крушение;
    б) натыкаться на непреодолимые препятствия
    to see rocks ahead видеть перед собой опасности
    II
    verb
    1) качать(ся); колебать(ся); трясти(сь); he rocked with laughter он затрясся от смеха
    2) укачивать, убаюкивать
    rocked in security беспечный, не подозревающий об опасности
    Syn:
    jazz
    III
    noun, obsolete
    прялка
    * * *
    1 (n) скала
    2 (v) качаться
    * * *
    * * *
    [rɑk /rɒk] n. скала, утес, камень, булыжник, горная порода; нечто надежное, опора; причина опасности, причина провала; леденцовая карамель; бриллиант; качание, колебание, покачивание; рок-н-ролл, рок v. качать, шатать, колебать, качаться; укачивать, баюкать; тревожить, беспокоить, волновать; танцевать рок-н-ролл, исполнять рок-музыку
    * * *
    баюкать
    булыжник
    гибралтар
    камень
    качать
    качаться
    колебать
    колебаться
    колыхать
    колыхаться
    опора
    порода
    рок
    рокк
    скала
    трясти
    убаюкивать
    укачивать
    утес
    утёс
    * * *
    I сущ. 1) а) скала б) мыс Гибралтар в) горная порода; богатая руда г) камень, булыжник; камень для керлинга д) подводный камень, риф; перен. причина неудачи е) сленг драгоценный камень 2) а) сленг яйца (мужские половые органы) б) леденцовая карамель в) сленг крэк (форма героина) 3) опора, нечто надежное, фундамент II гл. 1) убаюкивать 2) а) качать(ся), колебать(ся); диал. нетвердо стоять на ногах б) трясти(сь) в) выводить из состояния душевного равновесия III сущ.; устар. прялка IV 1. сущ. рок 2. прил. в стиле рок 3. гл. 1) исполнять музыку в стиле "рок", играть рок 2) танцевать рок

    Новый англо-русский словарь > rock

  • 86 scald

    I
    1. noun
    ожог (кипящей жидкостью или паром)
    2. verb
    1) обваривать, ошпаривать
    2) пастеризовать; доводить до кипения
    Syn:
    burn
    II
    noun
    скальд
    III
    noun, obsolete
    короста, парша
    * * *
    1 (n) горячая жидкость; обваривание; ожог; ошпаривание; скальд
    2 (v) обваривать; обварить; обдавать кипятком; ошпаривать; ошпарить
    * * *
    1) ожог 2) отвращение, омерзение
    * * *
    [ skɔːld] n. ожог, скальд v. обваривать, ошпаривать, заварить, обварить, доводить до кипения, пастеризовать
    * * *
    обваривать
    обжег
    обжигать
    обжигаться
    ожог
    ошпаривать
    парша
    пастеризовать
    скальд
    * * *
    I 1. сущ. 1) ожог (кипящей жидкостью или паром) 2) шотл. отвращение 3) обваривание 4) горячая жидкость 2. гл. 1) обваривать(ся) 2) пастеризовать; доводить до кипения II сущ. скальд III сущ.; устар. короста

    Новый англо-русский словарь > scald

  • 87 sewer

    I
    noun
    швец; швея
    II
    1. noun
    коллектор, канализационная труба; сточная труба
    2. verb
    обеспечивать канализацией
    III
    noun hist.
    мажордом
    * * *
    1 (0) швея
    2 (n) канализационная труба; клоака; коллектор; мажордом; сточная труба; швец
    3 (v) обеспечивать канализацией
    * * *
    швец; швея
    * * *
    [sew·er || 'sʊəə(r)] n. швея, сточная труба, канализационная труба, коллектор
    * * *
    I сущ. швец II 1. сущ. сточная труба; коллектор, канализационная труба 2. гл. обеспечивать, снабжать канализацией III сущ.; ист. мажордом

    Новый англо-русский словарь > sewer

  • 88 slew

    I
    1. noun
    поворот, поворотное движение
    2. verb
    slew round поворачивать(ся); вращать(ся)
    II
    past of slay I
    III
    noun amer.
    заводь; болото
    IV
    noun amer. collocation
    большое количество, очень много
    * * *
    1 (n) поворот; поворотное движение; разворот
    2 (v) крутиться; обхитрить; повернуть; повернуться; поворачивать; поворачиваться; сбить с толку
    * * *
    поворот, поворотное движение
    * * *
    [ sluː] n. поворот, поворотное движение, разворот (орудия); болото, трясина, заводь; множество [сл.], большое количество v. быстро поворачивать, вращать, поворачиваться, крутиться; опьянять, обхитрить
    * * *
    * * *
    I 1. сущ. поворот, поворотное движение 2. гл. 1) поворачивать, вращать 2) разворачивать II сущ.; амер. болото, трясина, топкое место III сущ.; амер.; разг. большое количество, множество, масса, очень много

    Новый англо-русский словарь > slew

  • 89 spit

    I
    1. noun
    1) вертел, шомпол
    2) длинная отмель; намывная коса, стрелка
    2. verb
    насаживать на вертел; пронзать, протыкать
    II
    1. noun
    1) плевание
    2) слюна, плевок
    3) небольшой дождик или снег
    spit and polish
    а) mil. collocation внешний вид;
    б) naut. идеальная чистота
    the spit and image of smb. живой портрет, точная копия кого-л.
    to be the dead (или the very) spit быть точной копией
    he is the very spit of his father он вылитый отец
    2. verb
    (past and past participle spat)
    1) плевать(ся); to spit blood харкать кровью
    2) фыркать
    3) трещать, шипеть (об огне, свечке и т. п.)
    4) моросить; брызгать
    spit at
    spit out
    spit upon
    III
    noun
    штык (слой земли на глубину лопаты)
    * * *
    1 (n) вертел; заостренный стержень; пенница; плевок; слюна; слюняница; шампур
    2 (v) брызгать слюной; насаживать на вертел; плеваться
    * * *
    вертел, шампур
    * * *
    [ spɪt] n. слюна, плевок; вертел, шампур; длинная отмель, намывная коса; небольшой дождик или снег, штык v. насаживать на вертел, протыкать, пронзать; плевать; моросить, брызгать; высказывать, выпаливать, фыркать; трещать, шипеть
    * * *
    вертел
    высказывать
    моросить
    плевание
    плевать
    плевок
    плюется
    плюнуть
    пронзать
    слюна
    трещать
    фыркать
    шипеть
    шомпол
    штык
    * * *
    I 1. сущ. 1) вертел, шампур 2) инструмент, используемый таможенниками для проверки груза 2. гл. 1) насаживать на вертел 2) а) пронзать, протыкать (мечом, шпагой и т. п.) б) насаживать, натыкать (on, upon - на что-л. острое) II 1. сущ. 1) плевок 2) плевание 3) мелкий дождик, изморось; небольшой снегопад 2. гл.; прош. вр. и прич. прош. вр. - spat 1) плевать(ся); брызгать(ся) слюной 2) фыркать III сущ. 1) штык 2) полная лопата (of - чего-л.)

    Новый англо-русский словарь > spit

  • 90 temple

    I
    noun
    1) храм
    2) (the Temple) Темпл, одно из двух лондонских обществ адвокатов и здание, в котором оно помещается
    II
    noun
    висок
    III
    noun
    1) text. шпарутка
    2) tech. прижимная планка
    * * *
    (n) храм
    * * *
    * * *
    [tem·ple || 'templ] n. храм; висок, височная область; шпарутка, прижимная планка
    * * *
    висок
    темпл
    темпль
    храм
    церковь
    * * *
    I 1. сущ. 1) храм 2) (the Temple) Темпл (см. inn the Inns of Court) 2. гл. 1) сооружать храм 2) помещать в храме 3) делать в стиле храма II сущ. 1) висок 2) амер. дужка очков III сущ. 1) текст. шпарутка 2) тех. прижимная планка

    Новый англо-русский словарь > temple

  • 91 tent

    I
    1. noun
    палатка
    2. verb
    разбить палатку; жить в палатках
    II
    med.
    1. noun
    тампон
    2. verb
    вставлять тампон
    III
    noun
    слабое красное испанское вино
    * * *
    (n) тент
    * * *
    * * *
    [ tent] n. палатка, тампон, слабое красное испанское вино, навес, куща v. жить в палатках, разбить палатку, вставлять тампон
    * * *
    намет
    палатка
    палатку
    шатер
    * * *
    I 1. сущ. 1) палатка 2) местопребывание 3) шотл. переносная кафедра священника 2. гл. 1) разбить палатку; жить в палатках; поселять в палатке 2) жить временно II 1. сущ. тампон 2. гл. вставлять тампон III сущ. слабое красное испанское вино (тж. tent wine)

    Новый англо-русский словарь > tent

  • 92 tester

    I
    noun
    1) лицо, производящее испытание, анализ; лаборант
    2) прибор для испытания; щуп, тестер
    II
    noun
    балдахин (над кроватью, алтарем и т. п.)
    III
    noun
    тестон (старинная серебряная монета)
    * * *
    (n) балдахин над кроватью; испытатель; испытательный прибор; испытательный стенд; лаборант; монета в шесть пенсов; покров; покрывало; пробник; тестер
    * * *
    лицо, производящее испытание, анализ; лаборант
    * * *
    [test·er || 'testə(r)] n. испытатель, лаборант, испытательный прибор; балдахин, щуп
    * * *
    анализ
    лаборант
    лицо
    щуп
    * * *
    I сущ. 1) лицо, производящее испытание 2) прибор для испытания II сущ. 1) балдахин 2) покров III сущ. 1) тестон (старинная серебряная монета) 2) разг. серебряная монета в 6 пенсов

    Новый англо-русский словарь > tester

  • 93 trap

    I
    1. noun
    1) ловушка; силок; капкан, западня; to set a trap ставить ловушку; to bait a trap класть приманку в ловушку; fig. заманивать; to fall into a trap попасться в ловушку
    2) = trapdoor
    3) slang сыщик; полицейский
    4) рессорная двуколка
    5) slang рот
    6) (pl.) amer. ударные инструменты в оркестре
    7) tech. сифон; трап
    8) radio заграждающий фильтр
    9) (вентиляционная) дверь (в шахте)
    2. verb
    1) ставить ловушки, капканы; ловить в ловушки, капканы
    2) заманивать; обманывать
    3) tech. улавливать, поглощать, отделять (тж. trap out)
    Syn:
    capture
    II
    noun
    1) (pl.) collocation личные вещи, пожитки, багаж
    2) obsolete попона
    III
    noun geol.
    1) трапп
    2) моноклиналь
    * * *
    (n) западня; ловушка
    * * *
    капкан, силок, ловушка; западня, засада
    * * *
    [ træp] n. капкан, западня, ловушка, силок, рессорная двуколка, люк, опускная дверь, полицейский, вентиляционная дверь, сыщик, ударные инструменты в оркестре, сифон, трап, заграждающий фильтр, дренажная труба, внутреннее прерывание, багаж, личные вещи, пожитки, попона, трапп, рот, моноклиналь v. ставить капканы, ставить ловушки, ловить в ловушки или капканы, обманывать, заманивать, поглощать, отделять, улавливать
    * * *
    багаж
    заманивать
    западня
    капкан
    капканы
    ловушка
    моноклиналь
    обманывать
    поглощать
    пожитки
    полицейский
    силок
    стремянка
    трап
    трапп
    * * *
    I 1. сущ. 1) а) капкан, силок б) перен. сленг сыщик 2) а) сленг рот б) мн. амер. ударные инструменты в оркестре 3) рессорная двуколка 2. гл. 1) прям. и перен. ставить ловушки 2) а) прям. перен. поймать в ловушку (в капкан) б) обманывать, вводить в заблуждение 3) а) ограничивать (в перемещении), заключать (куда-л.) б) спорт 'нейтрализовать', заблокировать (какого-л. игрока) II сущ. 1) мн.; разг. личные вещи 2) а) устар. попона б) драпировка (носилок, паланкина и т.д.) III сущ.; геол. 1) трапп 2) моноклиналь

    Новый англо-русский словарь > trap

  • 94 whiff

    I
    1. noun
    1) дуновение, струя; a whiff of fresh air струя свежего воздуха
    2) дымок
    3) слабый запах (часто неприятный)
    4) collocation небольшая сигара
    5) collocation миг, мгновение
    6) затяжка (при курении); to take a whiff or two затянуться разок-другой
    2. verb
    1) веять, слегка дуть
    2) пускать клубы (дыма); попыхивать
    3) издавать неприятный запах, пованивать
    II
    noun
    плоская рыба (общее название камбаловых рыб)
    III
    noun
    учебная гоночная лодка-клинкер
    * * *
    1 (n) дуновение; запах; затяжка; короткая сигара; свист; слегка дуть; струя; табачный дымок
    2 (v) веять; пускать клубы дыма
    * * *
    1) дуновение, струя 2) слабый запах, душок
    * * *
    [hwɪf,w-] n. дуновение, струя, дымок; затяжка, небольшая сигарета, небольшая сигара; плоская рыба; слабый запах; слабые признаки надвигающегося скандала; свист, учебная гоночная лодка клинкер v. веять, слегка дуть, пускать клубы, попыхивать, издавать неприятный запах, пованивать
    * * *
    веять
    выдохнуть
    дуновение
    дымок
    затяжка
    мгновение
    подул
    попыхивать
    свист
    свистеть
    струя
    * * *
    I 1. сущ. 1) дуновение 2) слабый запах 3) разг. сигара 4) затяжка (при курении) 2. гл. 1) а) веять, слегка дуть б) выдохнуть, сказать что-л. на одном дыхании 2) пускать клубы (дыма) II сущ. плоская рыба III сущ. 1) учебная гоночная лодка-клинкер 2) вымпел, флажок (используемый как сигнал)

    Новый англо-русский словарь > whiff

  • 95 atlas

    I
    (Atlas)
    noun greek myth.
    Атлант, Атлас
    II
    noun
    1) географический атлас
    2) anat. атлант (первый шейный позвонок)
    3) archit. атлант (мужская фигура, служащая для поддержания карниза, балкона и т. п.)
    4) формат бумаги (писчей 26 д. * 33 д., чертежной 26 д. * 36 д.)
    III
    noun text.
    атлас
    * * *
    (n) атлас
    * * *
    * * *
    [at·las || 'ætləs] n. Атлант
    * * *
    * * *
    I сущ.; миф. Атлант II ед. к Atlantes III сущ.; геогр. Атласские горы (тж. Atlas Mountains)

    Новый англо-русский словарь > atlas

  • 96 bandy

    I
    verb
    1) перекидываться, обмениваться (мячом; словами, комплиментами и т. п.); to bandy words перебраниваться
    2) обсуждать (тж. bandy about); to have one's name bandied about быть предметом толков
    3) распространять (слух)
    II
    noun
    1) хоккей с мячом, бенди
    2) клюшка для игры в хоккей с мячом
    III
    noun
    банди (индийская повозка)
    IV
    adjective
    кривой, изогнутый (о ногах)
    * * *
    (n) хоккей с мячом
    * * *
    1) перекидываться, обмениваться 2) обсуждать
    * * *
    [ban·dy || 'bændɪ] v. перебрасываться, перекидываться, обмениваться; обсуждать, распространять adj. кривой, кривоногий, изогнутый, полосатый
    * * *
    банди
    бенди
    изогнутый
    обмениваться
    обменяться
    обсуждать
    перекидываться
    полосатый
    * * *
    I гл. 1) перекидываться, обмениваться 2) обсуждать (тж. bandy about) 3) распространять ( слух) II сущ. 1) хоккей с мячом 2) клюшка для игры в хоккей с мячом III сущ. банди (индийская повозка) IV прил. кривой, изогнутый (о ногах)

    Новый англо-русский словарь > bandy

  • 97 bate

    I
    verb
    (abbr. of abate)
    1) убавлять, уменьшать; with bated breath затаив дыхание
    2) слабеть; his energy has not bated его энергия не ослабла
    3) притуплять; to bate one's curiosity удовлетворить любопытство
    II
    1. noun
    раствор для смягчения кожи после дубления
    2. verb
    погружать (кожу) в раствор для смягчения
    III
    noun collocation
    ярость, гнев, бешенство; to get in a bate приходить в ярость
    * * *
    (v) слабеть; убавить; убавлять
    * * *
    убавлять, уменьшать, ослаблять
    * * *
    [ beɪt] v. убавлять, уменьшать, притуплять, слабеть, погружать в раствор для смягчения, бить крыльями
    * * *
    бешенство
    гнев
    мягчить
    притуплять
    слабеть
    убавлять
    уменьшать
    умерять
    уступать
    * * *
    I гл.; сокр. от abate 1) убавлять 2) слабеть 3) притуплять II 1. сущ. раствор для смягчения кожи после дубления 2. гл. погружать (кожу) в раствор для смягчения III сущ.; разг. бешенство

    Новый англо-русский словарь > bate

  • 98 bisque

    I
    = biscuit 2)
    II
    noun
    1) раковый суп
    2) суп из птицы или кролика
    3) томатный суп-пюре
    III
    noun
    фора (в игре)
    * * *
    (n) неглазурованный фарфор; раковый суп
    * * *
    = biscuit 2)
    * * *
    n. фора; сухое печенье; фарфор; раковый суп, суп, томатный суп-пюре
    * * *
    I = biscuit 2) II сущ. 1) раковый суп 2) суп из птицы, суп из кролика 3) томатный суп-пюре III сущ. фора (в игре)

    Новый англо-русский словарь > bisque

  • 99 blooming

    I
    1. present participle of bloom I 2.
    2. adjective
    1) цветущий
    2) euphem. see bloody 1. 3)
    II
    noun tech.
    блюминг
    III
    noun tv
    расплывание изображения
    * * *
    1 (a) процветающий; цветущий
    2 (n) блюминг
    * * *
    1) цветущий 2) процветающий, преуспевающий
    * * *
    [bloom·ing || 'bluːmɪŋ] adj. цветущий, проклятый n. цветение; блюминг; расплывание изображения
    * * *
    цветение
    цветущий
    * * *
    I прил. 1) цветущий 2) процветающий 3) отъявленный II сущ.; тех. блюминг III сущ.; тлв. расплывание изображения

    Новый англо-русский словарь > blooming

  • 100 bully

    I
    1. noun
    1) задира, забияка; хвастун
    2) хулиган
    3) сутенер
    a bully is always a coward посл. задира всегда трус
    2. verb
    задирать; запугивать
    Syn:
    intimidate
    II
    adjective amer. collocation
    первоклассный, великолепный
    bully for you! молодец!, браво!
    III
    noun
    мясные консервы (тж. bully beef)
    * * *
    1 (n) задира; хулиган
    2 (v) запугивать
    * * *
    1) задира, забияка; хвастун 2) хулиган, драчун
    * * *
    [bul·ly || 'bʊlɪ] n. хулиган, задира, забияка; сутенер; хвастун; мясные консервы v. запугивать, задирать
    * * *
    бахвал
    забияка
    задира
    задирать
    прицепа
    сутенер
    хвастун
    хулиган
    хулиганский
    * * *
    I 1. сущ. 1) задира 2) хулиган 3) сутенер 2. гл. задирать II прил.; амер.; разг. первоклассный, великолепный, высокого качества III сущ. мясные консервы (тж. bully beef)

    Новый англо-русский словарь > bully

См. также в других словарях:

  • Улица Сущёвский Вал — Москва Вид от пересечения с Октябр …   Википедия

  • Список понятий — Список понятий, содержащих слово «русский» Содержание 1 Классические понятия 2 Зарубежные понятия 3 Новые понятия …   Википедия

  • Возрождение — Сущ. возрождение (Тит 3:5) и соотв. прич. возродивший , возрожденные (1Пет 1:3,23) в НЗ передается тот процесс, в к ром Бог духовно оживляет падшего человека, принадлежащего к миру смерти, делая его чадом Божьим, причастным к вечной жизни (см.… …   Библейская энциклопедия Брокгауза

  • зозулица — сущ. укр. трипольская глиняная свистулька с низким приятным звуком Инструменты, подобные окаринам, по оценкам историков, появились несколько тысяч лет назад. На Украине глиняная свистулька считается символом трипольской культуры, распространенной …   Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого

  • окарина — сущ. укр. трипольская глиняная свистулька с низким приятным звуком Инструменты, подобные окаринам, по оценкам историков, появились несколько тысяч лет назад. На Украине глиняная свистулька считается символом трипольской культуры, распространенной …   Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого

  • _Приложение II — Читатели, познакомившиеся с содержанием Приложения I, могут задуматься над таким вопросом: а существуют ли у слов русского языка какие либо приметы, по которым можно было бы определять их принадлежность к тому или иному типу ударения (акцентному… …   Словарь ударений русского языка

  • Университет — (от лат. universitas совокупность). В настоящее время с понятием У. соединяют представление о высшем учебном заведении, которое, имея целью свободное преподавание и развитие всех отраслей науки (universitas litterarum), независимо от их… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Крестовые походы — КРЕСТОВЫЕ ПОХОДЫ. Такъ назывались въ сред. вѣка экспедиціи противъ мусульманъ, организованныя папами. Эпохой К. пох. принято считать періодъ времени съ 1096 по 1270 г. Въ теченіе этого періода б. организовано и частью выполнено 8 больш. и нѣск.… …   Военная энциклопедия

  • фалангистский — I прил. 1. соотн. с сущ. фаланга II 1., фалангист I, связанный с ними 2. Свойственный фаланге [фаланга II 1.], фалангистам [фалангист I], характерный для них. II прил. 1. соотн. с сущ. фаланга III, фалангист II, связанный с ними 2. Свойственный… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Газета — I (франц. Journal, Gazette, англ. Newspaper, Paper, немец. Zeitnng, Zeitungsblatt, итал. Giornale, Gazzeta, испан. Gaceta, Diario, голл. Courant, Dagblad). Под именем газеты разумеются периодически выходящие произведения печати, в которых… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Челночный — I прил. 1. соотн. с сущ. челнок I, связанный с ним 2. Свойственный челноку [челнок I], характерный для него. 3. Снабженный челноком [челнок I], челноками. II прил. разг. 1. соотн. с сущ. челнок II, связанный с ними 2. Свойствен …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»