-
1 Case
subs.For a shield: Ar. and V. σάγμα, τό.Sheath: P. and V. κολεός, ὁ (Xen.), V. περιβολαί, αἱ.Question, matter: P. and V. πρᾶγμα, τό.Ground for legal action: P. ἀγώνισμα, τό.When the case comes on: P. ἐνεστηκυίας τῆς δίκης.The case having already gone against him: P. κατεγνωσμένης ἤδη τῆς δίκης (Dem. 872).Lose one's case: P. ἀποτυγχάνειν τοῦ ἀγῶνος (Dem. 1175).Aphobus having already lost his case against me: P. ὀφλόντος μοι τὴν δίκην Ἀφόβου (Dem. 866).Win one's case: P. ἐπιτυγχάνειν τοῦ ἀγῶνος (Dem. 1175), δίκην αἱρεῖν.Decide cases of murder and wounding: P. δικάζειν φόνου καὶ τραύματος (Dem. 628).Excuse, plea: P. ἀπολογία, ἡ.Circumstances: P. and V. πράγματα, τά.Have nothing to do with the case: P. ἔξω τοῦ πράγματος εἶναι (Dem. 1318).In any case: P. and V. πάντως, πάντη.In my case: P. τοὐμὸν μέρος.In this case: P. and V. οὕτως.In that case: P. ἐκείνως.This is so in all cases: P. ἐπὶ πάντων οὕτω τοῦτʼ ἔχει (Dem. 635).It is not a case for: P. and V. οὐκ ἔργον (gen.).Since the case stands thus: P. and V. τούτων οὕτως ἐχόντων, V. ὡς ὧδʼ ἐχόντων, ὡς ὧδʼ ἐχόντων τῶνδε.Thus stands my case: P. and V. οὕτως ἔχει μοι.And such indeed was the case: P. καὶ ἦν δὲ οὕτως.This would now be the case with the Athenians: P. ὅπερ ἄν νῦν Ἀθηναῖοι πάθοιεν (Thuc. 6, 34).I myself am in the same case as the majority: P. αὐτὸς ὅπερ οἱ πολλοὶ πέπονθα (Plat., Meno. 95C).As is generally the case: P. οἷα... φιλεῖ γίγνεσθαι (Thuc. 7, 79).As is generally the case with large armies: P. ὅπερ φιλεῖ μεγάλα στρατόπεδα (Thuc. 4, 125).The facts of the case: see under Fact.——————v. trans.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Case
-
2 case
I [keis] noun1) (an instance or example: another case of child-beating; a bad case of measles.) περιστατικό2) (a particular situation: It's different in my case.) περίπτωση3) (a legal trial: The judge in this case is very fair.) δικαστική υπόθεση4) (an argument or reason: There's a good case for thinking he's wrong.) λόγος, επιχείρημα5) ((usually with the) a fact: I don't think that's really the case.) πραγματικότητα6) (a form of a pronoun (eg he or him), noun or adjective showing its relation to other words in the sentence.) πτώση (γραμματική)•- in case- in case of
- in that case II [keis] noun1) (a container or outer covering: a case of medical instruments; a suitcase.) θήκη, βαλίτσα2) (a crate or box: six cases of whisky.) κιβώτιο3) (a piece of furniture for displaying or containing things: a glass case full of china; a bookcase.) βιτρίνα, βιβλιοθήκη, προθήκη -
3 at this
(if this or if that is the case; if this or if that continues: He says that he isn't sure whether we'll be allowed to finish, but at that rate we might as well not start.) σ' αυτήν την περίπτωση, αν είναι έτσι -
4 with
[wið]1) (in the company of; beside; among; including: I was walking with my father; Do they enjoy playing with each other?; He used to play football with the Arsenal team; Put this book with the others.) με, μαζί με2) (by means of; using: Mend it with this glue; Cut it with a knife.) με (εργαλείο)3) (used in expressing the idea of filling, covering etc: Fill this jug with milk; He was covered with mud.) με, από4) (used in describing conflict: They quarrelled with each other; He fought with my brother.) με5) (used in descriptions of things: a man with a limp; a girl with long hair; a stick with a handle; Treat this book with care.) με6) (as the result of: He is shaking with fear.) από7) (in the care of: Leave your case with the porter.) σε (στη φροντίδα)8) (in relation to; in the case of; concerning: Be careful with that!; What's wrong with you?; What shall I do with these books?) με, σχετικά με9) (used in expressing a wish: Down with fascism!; Up with Manchester United!) κάτω/ ζήτω -
5 hold
I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) κρατώ2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) κρατώ3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) κρατώ4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) αντέχω,βαστώ5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) κρατώ6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) περιέχω,χωρώ7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) οργανώνω,διενεργώ8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) κρατώ9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) διατηρώ10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) θεωρώ,υποστηρίζω11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) ισχύω12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) δεσμεύω13) (to defend: They held the castle against the enemy.) υπερασπίζομαι14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) συγκρατώ15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) κρατώ16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) κρατώ17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) γιορτάζω18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) κατέχω19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) βαστώ,διατηρούμαι20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) περιμένω(στο τηλέφωνο)21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) κρατώ(νότα)22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) φυλάγω23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?) επιφυλάσσω2. noun1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) πιάσιμο,κράτημα2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) εξουσία,επιρροή3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) λαβή•- - holder- hold-all
- get hold of
- hold back
- hold down
- hold forth
- hold good
- hold it
- hold off
- hold on
- hold out
- hold one's own
- hold one's tongue
- hold up
- hold-up
- hold with II [həuld] noun((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) αμπάρι -
6 which
[wi ] 1. adjective, pronoun(used in questions etc when asking someone to point out, state etc one or more persons, things etc from a particular known group: Which (colour) do you like best?; Which route will you travel by?; At which station should I change trains?; Which of the two girls do you like better?; Tell me which books you would like; Let me know which train you'll be arriving on; I can't decide which to choose.) ποιος (απ' όλους)2. relative pronoun((used to refer to a thing or things mentioned previously to distinguish it or them from others: able to be replaced by that except after a preposition: able to be omitted except after a preposition or when the subject of a clause) (the) one(s) that: This is the book which/that was on the table; This is the book (which/that) you wanted; A scalpel is a type of knife which/that is used by surgeons; The chair (which/that) you are sitting on is broken; The documents for which they were searching have been recovered.) που, ο οποίος3. relative adjective, relative pronoun(used, after a comma, to introduce a further comment on something: My new car, which I paid several thousand pounds for, is not running well; He said he could speak Russian, which was untrue; My father may have to go into hospital, in which case he won't be going on holiday.) ο οποίος, πράγμα που- which is which? - which is which -
7 for
[fo:] 1. preposition1) (to be given or sent to: This letter is for you.) για2) (towards; in the direction of: We set off for London.) για,προς3) (through a certain time or distance: for three hours; for three miles.) για,επί4) (in order to have, get, be etc: He asked me for some money; Go for a walk.) για5) (in return; as payment: He paid $2 for his ticket.) για,έναντι6) (in order to be prepared: He's getting ready for the journey.) για7) (representing: He is the member of parliament for Hull.) για8) (on behalf of: Will you do it for me?) εκ μέρους,για9) (in favour of: Are you for or against the plan?) υπέρ10) (because of: for this reason.) γι'αυτό,για11) (having a particular purpose: She gave me money for the bus fare.) για12) (indicating an ability or an attitude to: a talent for baking; an ear for music.) για,προς13) (as being: They mistook him for someone else.) για14) (considering what is used in the case of: It is quite warm for January (= considering that it is January when it is usually cold).) για15) (in spite of: For all his money, he didn't seem happy.) παρά2. conjunction(because: It must be late, for I have been here a long time.) επειδή, καθώς -
8 Else
adv.Other: use P. and V. ἄλλος, ἕτερος.From no one else: P. οὐδαμόθεν ἄλλοθεν.Otherwise: P. and V. ἄλλως.——————conj.One who is blind in his seer-craft.Else tell me where you show yourself a true prophet: V. ὅστις... τὴν τέχνην ἔφυ τυφλός. ἐπεὶ, φέρʼ εἰπέ, ποῦ σὺ μάντις εἶ σαφής (Soph., O.R. 389).This seems to me to be the case with this man, else how is it just...? P. ὅπερ καὶ οὗτος ἐμοί γε δοκεῖ πάσχειν· ἐπεὶ, φέρε, πῶς ἐστι δίκαιον...; (Dem. 879).You had no better advice to offer, else they would not have followcd mine: P. σὺ οὐχ ἕτερα εἶπες βελτίω τούτων· οὐ γὰρ τούτοις ἂν ἐχρῶντο (Dem. 294).I love my own children, else were I mad: φιλῶ ἐμαυτοῦ τέκνα· μαινοίμην γὰρ ἄν (Eur., I.A. 1256).– HEC. Did not ( the god) prophesy to you any of the woes you now endure? – POLY. No. Else you would not have trapped me thus by stratagem.– ἙΚ. σοὶ δʼ οὐκ ἔχρησεν οὐδὲν ὧν ἔχεις πόνων; – ΠΟΛΥ. οὐ γάρ ποτʼ ἂν σύ μʼ εἷλες ὧδε σὺν δόλῳ.(Eur., Hec. 1268).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Else
-
9 at that rate
(if this or if that is the case; if this or if that continues: He says that he isn't sure whether we'll be allowed to finish, but at that rate we might as well not start.) σ' αυτήν την περίπτωση, αν είναι έτσι -
10 guess
[ɡes] 1. verb1) (to say what is likely to be the case: I'm trying to guess the height of this building; If you don't know the answer, just guess.) μαντεύω2) ((especially American) to suppose: I guess I'll have to leave now.) υποθέτω2. noun(an opinion, answer etc got by guessing: My guess is that he's not coming.) εικασία- anybody's guess -
11 might have
1) (used to suggest that something would have been possible if something else had been the case: You might have caught the bus if you had run.) θα μπορούσα να είχα2) (used to suggest that a person has not done what he should: You might have told me!) θα μπορούσες/έπρεπε να3) (used to show that something was a possible action etc but was in fact not carried out or done: I might have gone, but I decided not to.) θα μπορούσα να είχα4) (used when a person does not want to admit to having done something: `Have you seen this man?' `I might have.') ίσως -
12 Point
subs.Sharp end of anything: Ar. and V. ἀκμή, ἡ (Eur., Supp. 318).Point of a spear: P. and V. λογχή, ἡ (Plat., Lach. 183D).Point of an arrow: V. γλωχίς, ἡ.Goad: P. and V. κέντρον, τό.Sharp point of rock: V. στόνυξ, ὁ (Eur., Cycl.).Since the land about Cynossema has a conformation coming to a sharp point: P. τοῦ χωρίου τοῦ περὶ τὸ Κυνὸς σῆμα ὀξεῖαν καὶ γωνιώδη τὴν περιβολὴν ἔχοντος (Thuc. 8, 104).Meaning: P. διάνοια, ἡ; see Meaning.Lead from the point: P. ἀπάγειν ἀπὸ τῆς ὑποθεσέως (Dem. 416), or simply P. and V. πλανᾶν.Miss the point: P. and V. πλανᾶσθαι.Beside the point: P. ἔξω τοῦ πράγματος (Dem. 1318), Ar. and P. ἔξω τοῦ λόγου.To the point: P. πρὸς λόγον.There is no point in: P. οὐδὲν προὔργου ἐστί (with infin.).Question in discussion: P. and V. λόγος, ὁ.Disputed points: P. τὰ διαφέροντα, τὰ ἀμφίλογα.It is a disputed point: P. ἀμφισβητεῖται.The chief point: P. τὸ κεφάλαιον.A fresh point: P. and V. καινόν τι.I hear this is his chief point of defence: P. ἀκούω... τοῦτο μέγιστον ἀγώνισμα εἶναι (Lys. 137, 8).Highest point, zenith: P. and V. ἀκμή, ἡ.Be at its highest point, v.: P. also V. ἀκμάζειν.Make a point, score a point ( in an argument): P. and V. λέγειν τι.Herein you give us a point ( advantage) as in draughts: V. ἓν μεν τοδʼ ἡμῖν ὥσπερ ἐν πεσσοῖς δίδως κρεῖσσον (Eur., Supp. 409).Turning point in a race-course: P. and V. καμπή, ἡ.To make known the country's weak points: P. διδάσκειν ἃ πονηρῶς ἔχει τῶν πραγμάτων (Lys. 143, 7).Strong points: P. τὰ ἰσχυρότατα (Thuc. 5, 111).Weak points: P. τὰ σαθρά (Dem. 52).The weak point in the walls: V. τὸ νόσουν τειχέων (Eur., Phoen. 1097).Point of view: P. and V. γνώμη, ἡ, δόξα, ἡ.Point of conscience: P. and V. ἐνθύμιον, τό.At this point: P. and V. ἐνθάδε.From that point: P. and V. ἐντεῦθεν, ἐνθένδε.Up to this point: P. μέχρι τούτου.I wish to return to the point from which I digressed into these subjects: P. ἐπανελθεῖν ὁπόθεν εἰς ταῦτα ἐξέβην βούλομαι (Dem. 298).I return to the point: P. ἐκεῖσε ἐπανέρχομαι (Dem. 246).In one point perplexity has assailed me: V. ἔστιν γὰρ ᾗ ταραγμὸς ἐμπέπτωκέ μοι (Eur., Hec. 857).Be on the point of be about to: P. and V. μέλλειν (infin.).Whom I am on the point of seeing killed: V. ὃν... ἐπʼ ἀκμῆς εἰμὶ κατθανεῖν ἰδεῖν (Eur., Hel. 896). Make a point of, see to it that: P. ἐπιμέλεσθαι ὅπως (fut. indic. or aor. subj.).——————v. trans.Sharpen at the end: V. ἐξαποξύνειν (Eur., Cycl.).Direct: P. and V. τείνειν.Point out or point to: P. and V. δεικνύναι, ἐπιδεικνύναι, ἀποδεικνύναι, V. ἐκδεικνύναι. Ar. and P. φράζειν; see Show.Make known: P. and V. διδάσκειν.It is impossible that the oracle points to this, but to something else more important: Ar. οὐκ ἔσθʼ ὅπως ὁ χρησμὸς εἰς τοῦτο ῥέπει ἀλλʼ εἰς ἕτερόν τι μεῖζον (Pl. 51).The cruel violence to his eyes was the work of heaven to point the moral to Greece: V. αἱ θʼ αἱματουργοὶ δεργμάτων διαφθοραί θεῶν σόφισμα κἀπίδειξις Ἑλλάδι (Eur., Phoen. 870).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Point
-
13 on
[on] 1. preposition1) (touching, fixed to, covering etc the upper or outer side of: The book was lying on the table; He was standing on the floor; She wore a hat on her head.) (πάνω)σε2) (in or into (a vehicle, train etc): We were sitting on the bus; I got on the wrong bus.) (πάνω)σε3) (at or during a certain day, time etc: on Monday; On his arrival, he went straight to bed.) κατά4) (about: a book on the theatre.) για5) (in the state or process of: He's on holiday.)6) (supported by: She was standing on one leg.) (πάνω)σε7) (receiving, taking: on drugs; on a diet.)8) (taking part in: He is on the committee; Which detective is working on this case?) σε9) (towards: They marched on the town.) προς,εναντίον10) (near or beside: a shop on the main road.) στο πλάι,πάνω σε11) (by means of: He played a tune on the violin; I spoke to him on the telephone.) σε12) (being carried by: The thief had the stolen jewels on him.) απάνω13) (when (something is, or has been, done): On investigation, there proved to be no need to panic.) κατά14) (followed by: disaster on disaster.) μετά από2. adverb1) ((especially of something being worn) so as to be touching, fixed to, covering etc the upper or outer side of: She put her hat on.) πάνω(μου)2) (used to show a continuing state etc, onwards: She kept on asking questions; They moved on.) συνέχεια3) (( also adjective) (of electric light, machines etc) working: The television is on; Turn/Switch the light on.) σε λειτουργία4) (( also adjective) (of films etc) able to be seen: There's a good film on at the cinema this week.) που παίζεται5) (( also adjective) in or into a vehicle, train etc: The bus stopped and we got on.) επάνω3. adjective1) (in progress: The game was on.) σε εξέλιξη2) (not cancelled: Is the party on tonight?) που θα συμβεί•- oncoming- ongoing
- onwards
- onward
- be on to someone
- be on to
- on and on
- on time
- on to / onto -
14 judge
1. verb1) (to hear and try (cases) in a court of law: Who will be judging this murder case?) δικάζω2) (to decide which is the best in a competition etc: Is she going to judge the singing competition again?; Who will be judging the vegetables at the flower show?; Who is judging at the horse show?) κρίνω, γνωμοδοτώ3) (to consider and form an idea of; to estimate: You can't judge a man by his appearance; Watch how a cat judges the distance before it jumps; She couldn't judge whether he was telling the truth.) κρίνω4) (to criticize for doing wrong: We have no right to judge him - we might have done the same thing ourselves.) επικρίνω2. noun1) (a public officer who hears and decides cases in a law court: The judge asked if the jury had reached a verdict.) δικαστής2) (a person who decides which is the best in a competition etc: The judge's decision is final (= you cannot argue with the judge's decision); He was asked to be on the panel of judges at the beauty contest.) κριτής3) (a person who is skilled at deciding how good etc something is: He says she's honest, and he's a good judge of character; He seems a very fine pianist to me, but I'm no judge.) κριτής•- judgement- judgment
- judging from / to judge from
- pass judgement on
- pass judgement -
15 prosecution
1) ((an) act of prosecuting or process of being prosecuted: He faces prosecution for drunken driving; There are numerous prosecutions for this offence every year.) ποινική δίωξη/μήνυση2) (the person/people bringing a legal action, including the lawyer(s) representing them: First the prosecution stated its case, then the defence.) κατηγορία,(οι)μηνυτές -
16 Dispute
v. trans.Oppose in words: P. and V. ἀντιλέγειν (dat.), V. ὁμόσε χωρεῖν (dat.), P. ὅμοσε ἰέναι (dat.), Ar. and V. ἅπτεσθαι (gen.).Dispute this matter with others: V. ἄλλοις ἁμιλλῶ τοῦτο (Eur., I.A. 309).He disputed with us the possession of the whole estate: P. ἠμφισβήτει ἡμῖν ἅπαντος τοῦ κλήρου (Isae. 51).Discuss: see Discuss.Oppose: P. and V. ἐναντιοῦσθαι (dat.), ἀνθίστασθαι (dat.).Dispute with: P. and V. ἀγωνίζεσθαι (dat. or πρός, acc.), ἐρίζειν (dat. or πρός, acc.), ἁμιλλᾶσθαι (dat. or πρός, acc.), μάχεσθαι (dat. or πρός, acc.), P. ἀμφισβητεῖν (dat.).——————subs.The property is in dispute: P. ἐπίδικός ἐστιν ὁ κλῆρος (Isae. 52).Point in dispute: P. ἀμφισβήτημα, τό.The points in dispute: P. τὰ διαφέροντα, τὰ ἀμφίλογα.It is a disputed point: P. ἀμφισβητεῖται.Beyond dispute, indisputably: P. ἀναμφισβητήτως, V. οὐκ ἀμφίλέκτως, οὐ διχορρόπως.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Dispute
-
17 Withdraw
v. trans.Draw back: Ar. ἀνασπᾶν; see draw back.Retract: P. ἀνατίθεσθαι (acc. or absol.), P. and V. ἐκβάλλειν (acc.).I withdraw my former words: V. καὶ τῶν παλαιῶν ἐξαφίσταμαι λόγων (Eur., I A. 479).When we had withdrawn our steps from this house: V. ἐπεὶ μελάθρων τῶνδʼ ἀπήραμεν πόδα (Eur., El. 774).Keep apart: P. and V. ἐξαιρεῖν (or mid.).Remove, secretly: P. and V. ὑπεκτίθεσθαι, ὑπεκπέμπειν, ἐκκλέπτειν, ἐκκομίζεσθαι, P. ὑπεκκομίζειν, V. ὑπεκλαμβάνειν, ὑπεκσώζειν.Withdraw ( a case at law): P. διαγράφεσθαι (δίκην).V. intrans.Retire: P. and V. ἀναχωρεῖν (Eur., Phoen. 730. Rhes. 775), ὑποστρέφειν, ἀποχωρεῖν, Ar. and P. ἐπαναχωρεῖν, ὑποχωρεῖν; see Depart.Of an army: P. ἀπανίστασθαι, ἐπανάγειν (Xen.), ἀνάγειν (Xen.); see Retreat.Withdraw privily: P. ὑπεξέρχεσθαι,The Athenians withdrew from the conference: P. οἱ μὲν Ἀθηναῖοι μετεχώρησαν ἐκ τῶν λόγων (Thuc. 5, 112).We have withdrawn from Amphipolis in Philip's favour: P. Φιλίππῳ... Ἀμφιπόλεως παρακεχωρήκαμεν (Dem. 63).Cities from which the king withdrew in favour of the Greeks: P. πόλεις... ὧν βασιλεὺς... ἀπέστη τοῖς Ἕλλησι (Dem. 198).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Withdraw
-
18 appeal
[ə:pi:l] 1. verb1) ((often with to) to ask earnestly for something: She appealed (to him) for help.) κάνω έκκληση2) (to take a case one has lost to a higher court etc; to ask (a referee, judge etc) for a new decision: He appealed against a three-year sentence.) κάνω έφεση3) ((with to) to be pleasing: This place appeals to me.) αρέσω2. noun1) ((the act of making) a request (for help, a decision etc): The appeal raised $500 for charity; a last appeal for help; The judge rejected his appeal.) έκκληση, έφεση2) (attraction: Music holds little appeal for me.) γοητεία• -
19 leeway
1) (the drifting of a ship etc away from its true course, or the amount of this.) παρέκκλιση από την πορεία2) (lost time: He has a lot of leeway to make up at school after being away ill.) ελλείψεις3) (extra space, time etc allowed: Book the later flight so as to allow yourself some leeway in case you're delayed.) ελευθερία κινήσεων / ελίγμων -
20 murder
['mə:də] 1. noun1) ((an act of) killing a person on purpose and illegally: The police are treating his death as a case of murder; an increase in the number of murders.) δολοφονία2) (any killing or causing of death that is considered as bad as this: the murder of innocent people by terrorists.) φόνος2. verb(to kill (a person) on purpose and illegally: He murdered two children.) φονεύω,δολοφονώ,σκοτώνω- murderer- murderous
- murderously
- 1
- 2
См. также в других словарях:
The Case of Charles Dexter Ward — Author H. P. Lovecraft Country USA Language … Wikipedia
The Case for Mars — The Case for Mars: The Plan to Settle the Red Planet and Why We Must is a nonfiction science book by Robert Zubrin, first published in 1996. Richard Wagner worked as a supporting author.The book details Zubrin s Mars Direct plan to make the first … Wikipedia
The Case of Wagner — (Der Fall Wagner) is a German book by the philosopher Friedrich Nietzsche, originally published in 1888. Subtitled A Musician s Problem , it has also been known as The Wagner Case in English. Contents The book is a critique of Richard Wagner and… … Wikipedia
The Case of the Late Pig — is a crime novel by Margery Allingham, first published 1937, by Hodder Stoughton. It is the eighth novel featuring the mysterious Albert Campion and his butler/valet/bodyguard Magersfontein Lugg. Plot summary As Lugg is reading aloud the… … Wikipedia
The Facts in the Case of M. Valdemar — Infobox Book | name = The Facts in the Case of M. Valdemar title orig = translator = image caption = Illustration for The Facts in the Case of M. Valdemar by Harry Clarke, 1919. author = Edgar Allan Poe country = flagicon|USA United States… … Wikipedia
The Case-Book of Sherlock Holmes — Infobox Book | name = The Case Book of Sherlock Holmes title orig = translator = image caption = Dust jacket illustration of the first edition of The Case Book of Sherlock Holmes author = Arthur Conan Doyle illustrator = cover artist = country =… … Wikipedia
The Case of the Constant Suicides — infobox Book | name = The Case of the Constant Suicides title orig = translator = image caption = The 1963 Penguin paperback edition author = John Dickson Carr cover artist = country = United Kingdom language = English series = Gideon Fell genre … Wikipedia
The Case of the Stuttering Pig — Infobox Hollywood cartoon cartoon name = The Case Of The Stuttering Pig series = Looney Tunes caption = director = Frank Tashlin story artist = Melvin Millar animator = Volney White voice actor = Mel Blanc Billy Bletcher musician = Carl Stalling… … Wikipedia
The Case for Israel — Infobox book name = The Case for Israel title orig = translator = image caption = First edition cover. author = Alan Dershowitz illustrator = cover artist = country = United States language = English series = subject = genre = Non fiction… … Wikipedia
The Case of the Mukkinese Battle Horn — Infobox Film name = The Case of the Mukkinese Battle Horn caption = director = Joseph Sterling producer =Harry Booth Michael Deeley Jon Penington writer = Harry Booth Jon Penington Larry Stephens Peter Sellers Spike Milligan starring = Peter… … Wikipedia
This Is the Remix (Destiny's Child album) — Infobox Album Name = This Is The Remix Type = Remix Artist = Destiny s Child Released = flagicon|GBR March 18, 2002 flagicon|US March 12 2002 flagicon|POL March 25 2002 flagicon|AUS April 23 2002 Recorded = Genre = Dance, dance pop R B Length =… … Wikipedia