-
21 unlovely
-
22 unruly
adjectiveungebärdig [Person, Benehmen]; widerspenstig [Haar, Person, Benehmen]* * *(uncontrollable or disorderly: unruly teenagers/behaviour.) unbändig- academic.ru/78900/unruliness">unruliness* * *un·ru·ly<-ier, -iest or more \unruly, most \unruly>[ʌnˈru:li]\unruly crowd aufrührerische Menge2. (difficult to control)\unruly children Kinder außer Rand und Band\unruly hair nicht zu bändigendes Haar* * *[ʌn'ruːlɪ]adj (+er)child, behaviour wild, ungebärdig; employee schwer kontrollierbar, aufmüpfig (hum inf); elements, crowd, mob wild, tobend; hair widerspenstig, nicht zu bändigend attr* * *unruly adj1. unlenksam, widerspenstig, aufsässig2. ungebärdig, wild, ausgelassen3. ungestüm* * *adjectiveungebärdig [Person, Benehmen]; widerspenstig [Haar, Person, Benehmen]* * *adj.unbändig adj.ungebärdig adj.wiederspenstig adj. -
23 unsightly
adjective* * *(ugly: Those new buildings are very unsightly.) unansehnlich* * *un·sight·ly<-ier, -iest or more \unsightly, most \unsightly>[ʌnˈsaɪtli]adj unansehnlich* * *[ʌn'saItlɪ]adjunansehnlich; (stronger) hässlich* * *unsightly adj unansehnlich, hässlich* * *adjective* * *adj.hässlich adj.unansehlich adj. -
24 watery
adjectivewässrig, wässerig [Essen, Suppe]; feucht [Augen]; dünn [Getränk]* * ** * *wa·tery[ˈwɔ:təri, AM ˈwɑ:t̬ɚi]3. ( liter)to meet a \watery grave sein Grab in den Wellen finden liter o fig* * *['wOːtərI]adj(= weak) soup, beer, colour etc wäss(e)rig; eye tränend; (= pale) sky, sun blass* * *watery [ˈwɔːtərı] adj1. Wasser…:come to a watery grave besonders poet ein feuchtes oder nasses Grab finden, den Tod in den Wellen finden2. a) wässrig, wässerig, wasserartigb) feucht, nass3. Regen verkündend, Regen…:4. triefend:a) allg voller Wasser, nass (Kleidung etc)b) tränend (Augen)5. verwässert:a) fad(e), geschmacklos (Gemüse etc)b) blass (Farbe)* * *adjectivewässrig, wässerig [Essen, Suppe]; feucht [Augen]; dünn [Getränk]* * *adj.wässerig adj.wässrig adj. -
25 wry
* * *(slightly mocking: a wry smile.) schief- academic.ru/93895/wryly">wryly* * *<-ier, -iest or -er, -est>[raɪ]adj usu attr1. (dry and ironic) trocken\wry comments trockene [o ironische] Bemerkungena \wry smile ein bitteres Lächeln2. (of dislike, disgusted)to make [or pull] a \wry face das Gesicht verziehen; (disappointed) ein langes Gesicht machen* * *[raɪ]adj(= ironical) ironisch; joke, sense of humour etc trocken* * *wry [raı] adj (adv wryly)1. schief (Hals etc):2. figa) verschroben (Ansicht etc)b) sarkastisch (Humor)c) bitter (Vergnügen etc)d) gequält, schmerzlich (Lächeln etc)* * ** * *adj.krumm adj.schief adj. -
26 Premier League
Prem·ier ˈLeague▪ the \Premier League die Premier League, ≈ die Erste Bundesliga* * *n (FTBL)erste Liga -
27 chief cashier
chief cash·ˈiern ECON, FIN leitender Bankbeamter/leitende Bankbeamtin -
28 flutey
-
29 gangly
-
30 nitpicky
-
31 state premier
state ˈprem·ier -
32 superjuicy
-
33 supersilky
-
34 teeny-tiny
-
35 US-friendly
-
36 vanity hotelier
van·ity ho·ˈtel·iern reicher Hotelbesitzer, der ein Hotel als Hobby betreibt -
37 atelier
at·el·ier [əʼteljieɪ, ʼætel-, Am ˌæt̬əlʼjeɪ] nAtelier nt -
38 denier
-
39 dry
1)( not wet) trocken;the kettle has boiled \dry das ganze Wasser im Kessel ist verdampft;\dry bread trockenes Brot;to go \dry austrocknen2) hair, skin trocken3) river, well, pond ausgetrocknet;to run \dry source versiegen5) ( lacking lubrication) trocken;\dry cough trockener Husten;\dry throat trockene Kehle6) ( without alcohol) alkoholfrei;\dry bar Bar f ohne Alkoholausschank;\dry party Fest nt ohne alkoholische Getränke;\dry state Staat m mit Alkoholverbot( cold) kühl;as \dry as dust sterbenslangweilig, stinklangweilig ( fam)PHRASES:to bleed sb \dry jdn ausnehmen;to come up \dry (Am) erfolglos sein;1) ( inside)the \dry das Trockene;come into the \dry komm ins Trockeneto \dry sth etw trocknen; fruit, meat etw dörren;( dry out) etw austrocknen;( dry up) etw abtrocknen;\dry your eyes! wisch dir die Tränen ab!;( stop crying) hör auf zu weinen!;to \dry the dishes [das Geschirr] abtrocknen;to \dry flowers Blumen trocknen;to \dry one's hands sich dat die Hände abtrocknen;to \dry the laundry die Wäsche trocknen;1) ( lose moisture) trocknen;to put sth out to \dry etw zum Trocknen raushängen2) ( dry up) abtrocknen -
40 early
1) ( in the day) früh;she usually has an \early breakfast sie frühstückt meistens zeitig;\early edition Morgenausgabe f;the \early hours die frühen Morgenstunden;in the \early morning am frühen Morgen;\early morning call Weckruf m;\early riser Frühaufsteher(in) m(f)2) ( of a period) früh, Früh-;she is in her \early thirties sie ist Anfang dreißig;in the \early afternoon am frühen Nachmittag;at an \early age in jungen Jahren;from an \early age von klein auf;in the \early 15th century Anfang [o zu Beginn] des 15. Jahrhunderts;\early education Früherziehung f, Vorschulerziehung f;to score an \early goal ein frühes Tor erzielen;\early potatoes Frühkartoffeln fpl;\early returns erste Wahlergebnisse;\early Romantic Frühromantiker(in) m(f);\early stage Anfangsstadium nt, Frühstadium f\early payment appreciated um baldige Zahlung wird gebeten4) ( ahead of expected time) vorzeitig;( comparatively early) [früh]zeitig;I took an \early train home from work today ich habe heute nach der Arbeit einen früheren Zug genommen;you are \early du bist früh dran ( fam)to have an \early dinner/ lunch früh zu Abend/Mittag essen;to have an \early night früh schlafen [o zu Bett] gehen;\early parole vorzeitige [Haft]entlassung;\early retirement vorzeitiger [o vorgezogener] Ruhestand;to take \early retirement vorzeitig in den Ruhestand gehenthe \early Christians die ersten Christen;the E\early Church die Urkirche;1) ( in the day) früh, zeitig;2) ( in good time) vorzeitig;to arrive \early zeitig eintreffen3) ( ahead of expected time) vorzeitig;( prematurely) zu früh;( comparatively early) [früh]zeitig;the plane landed 20 minutes \early das Flugzeug landete 20 Minuten früher [als geplant];to die \early früh sterben4) ( of a period) früh;I'll call you \early next Monday/ tomorrow ich rufe dich Montag/morgen Vormittag an;\early [on] in life früh im Leben;\early in the week Anfang der Woche;\early in October Anfang Oktober;\early next week Anfang nächster Woche
См. также в других словарях:
-ier — ⇒ IER, IÈRE, ER, ÈRE, suff. I. Le dér. est un subst. désignant une personne. A. La personne exerce une activité à caractère professionnel. 1. La base est un subst. désignant le produit ou la matière sur lesquelles s exerce l activité, ce qui est… … Encyclopédie Universelle
-ier — [i̯e:], der; s, s <Suffix> (in neuen Bildungen meist scherzhaft oder ironisch): dient in Verbindung mit einem substantivischen Basiswort zur Bildung von Bezeichnungen für männliche Personen: a) männliche Person, die das im Basiswort… … Universal-Lexikon
ier — IER, ieruri, s.n. Numele a două litere din alfabetul chirilic; vocală scurtă notată cu aceste litere. – Din sl. jerŭ. Trimis de gall, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 ier s. n., pl. iéruri Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic … … Dicționar Român
-ier — suffix indicating occupation, from French and Old French ier, from L. arius (also see ER (Cf. er) (1)). Nativized and used to form English words (glazier, hosier, etc.; also see YER (Cf. yer)) … Etymology dictionary
IER — can refer to: * Instance équité et réconciliation, a Moroccan human rights commission. * International Economic Review, an economics journal. * Interurban Electric Railway, a division of the Southern Pacific Railroad in the U.S. * Institute for… … Wikipedia
-ier — Suffix zur Bildung von desubstantivischen Personenbezeichnungen (Bankier, Kanonier) erw. fremd. Erkennbar fremd ( ) Beschreibung von Affixen. Das Suffix wurde in französischen Entlehnungen ins Deutsche übernommen; sein Urprung sind funktional… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
-ier — [ē′ər, yər; ir, ər] [< various sources: 1. ME < OFr < L arius; 2. Fr < OFr as in 1, with the primary stress in Eng on the suffix; 3. ME var. of ER; 4. ME < I ending of IEPER stem + er] suffix forming nouns a person concerned with… … English World dictionary
-ier — suffix forming personal nouns denoting an occupation or interest: 1 with stress on the preceding element (grazier). 2 with stress on the suffix (cashier; brigadier). Etymology: sense 1 ME of various orig.; sense 2 F ier f. L arius * * * I. see er … Useful english dictionary
ier — es·pal·ier; ar·que·bus·ier; bal·lad·ier; can·non·ier; pav·ier; tan·ier; … English syllables
Ier — la Ier ou Ér Rivières roumaines Caractéristiques Longueur ? Bassin ? Bassin collecteur … Wikipédia en Français
...ier — 1...ier <aus fr. ier u. it. iere (z. T. aus lat. iarius)> Endung meist männlicher (auch sächlicher u. weiblicher) Substantive, z. B. Kavalier, Offizier, Spalier, Manier. ...ier 2 2...ier [... i̯e:] <aus fr. ier> Endung meist… … Das große Fremdwörterbuch