-
1 IEI
-
2 a lua numele Domnului în deşert: să nu iei numele Domnului (Dumnezeului tău) în deşert
bibl. Thou shalt not take the name of the Lord (thy God) in vain.Română-Engleză dicționar expresii > a lua numele Domnului în deşert: să nu iei numele Domnului (Dumnezeului tău) în deşert
-
3 a nu şti cum să iei pe cineva (a fi greu de abordat)
to be a slippery customer.Română-Engleză dicționar expresii > a nu şti cum să iei pe cineva (a fi greu de abordat)
-
4 a şti cum să iei pe cineva
to know where to have smb.to know how to deal with smb. / how to handle / manage smb.to know the world.Română-Engleză dicționar expresii > a şti cum să iei pe cineva
-
5 drept cine mă iei?
what do you take me for? -
6 nici să iei, nici să dai cu împrumut
prov. neither a borrower nor a lender be.Română-Engleză dicționar expresii > nici să iei, nici să dai cu împrumut
-
7 prea le iei pe toate drept bune
you take too much for granted.Română-Engleză dicționar expresii > prea le iei pe toate drept bune
-
8 să tot iei şi să nu se mai sfârşească / termine
no endgalore.Română-Engleză dicționar expresii > să tot iei şi să nu se mai sfârşească / termine
-
9 trebuie s-o iei mereu de la capăt
there's no end to it.Română-Engleză dicționar expresii > trebuie s-o iei mereu de la capăt
-
10 vrei să iei parte la joc?
will you make one of us?Română-Engleză dicționar expresii > vrei să iei parte la joc?
-
11 îndeajuns ca să-ţi iei câmpii
enough to make a person swear.Română-Engleză dicționar expresii > îndeajuns ca să-ţi iei câmpii
-
12 is
is, ĕa, id (m. eis, C. I. L. 1, 198; n. it, ib. 5, 875 al., and freq. in MSS. of Plaut.), gen. ējus (old form eiius, C. I. L. 3, 1365 et saep.; v. Prisc. 1, 4, 18, p. 545;I. A.also etius,
ib. 2, 1276 al.;scanned ĕius,
Plaut. Poen. 4, 2, 60; Ter. Eun. 1, 2, 51; v. Lachm. ad Lucr. 3, 374;also Cic. poët. N. D. 2, 42, 109: eius, monosyl.,
Plaut. Mil. 3, 1, 206; Ter. Eun. 4, 1, 7 et saep.; dat. ĕï, in ante-class. poetry often ēi, Plaut. Most. 4, 2, 32; Ter. Heaut. 3, 1, 46; Lucr. 2, 1136; 5, 300:eiei, C. I. L. 1, 198, 12 al.: eei,
Inscr. Neap. 2423:iei, C. I. L. 1, 205, col. 2, 12 al.: ei, monosyl.,
Plaut. Capt. 2, 3, 68; id. Trin. 1, 2, 138 et saep.; Cat. 82, 3; cf. Prisc. 7, 5, 21, p. 740; Lachm. ad Lucr. 3, 374:eo,
Inscr. Murat. 582; f. eae, Plaut. Mil. 2, 3, 77 Ritschl; Cato, R. R. 46, 1; v. Varr. L. L. 8, 28, 51; acc. im for eum, Lex ap. Cic. Leg. 2, 24, 60; Charis. 1, 17, p. 107 sq.; Paul. ex Fest. p. 103; also em, Tab. XII., tab. 1, fr. 1.— Plur. nom. m. ĕi, Plaut. Mil. 2, 4, 32; id. Stich. 1, 3, 47; Ter. Ad. prol. 23; but in the MSS. ii; Cic. de Or. 1, 19, 87 et saep.:eei,
Inscr. Neap. 2423, 8: iei, C. I. L. 1, 185; Varr. L. L. 9, 1, 2 al.;but ī,
Plaut. Trin. prol. 17; id. Mil. 3, 1, 158 al.; v. Ritschl prol. p. 98; gen. eum for eorum, Inscr. Murat. 582, 2; dat. and abl. eīs or iīs, also īs, C. I. L. 1, 198, 48; Plaut. Mil. 3, 1, 140, and freq. in MSS.:eis, monosyl.,
Ter. And. 1, 1, 36; id. Eun. 5, 8, 59 al.; v. Lachm. ad Lucr. 4, 934: ieis, C. I. L. 1, 204, col. 1, 5 al.;old form also ībus,
Plaut. Mil. 1, 74; id. Truc. 1, 2, 17: ĭbus, Titin. et Pomp. ap. Non. p. 486; Lucr. 2, 88; cf. S. C. ap. Gell. 4, 6, 2; v. Lachm. l. l.; f. eābus, Cato, R. R. 152; cf. Prisc. 7, 3, 11, p. 733; v. more on these forms, Neue, Formenl. 2, 191-196), pron. demonstr. [root i-; Sanscr. itas; hence, i-ha, here; cf. i-bi, i-ta, i-dem, etc.].Referring to something already mentioned, in gen.1.Referring to the third person:2.fuit quidam senex Mercator: navem is fregit apud Andrum insulam: Is obiit mortem,
Ter. And. 1, 3, 16:venit mihi obviam tuus puer: is mihi litteras abs te reddidit,
Cic. Att. 2, 1, 1:objecit ut probrum nobiliori, quod is, etc.,
id. Tusc. 1, 2, 3.—Of the first person:3.ego me credidi Homini docto rem mandare: is lapidi mando maxumo,
Plaut. Merc. 3, 4, 47:haec omnia is feci, qui sodalis Dolabellae eram,
Cic. Fam. 12, 14; Sen. Ep. 63 al. —Of the second person:B.qui magister equitum fuisse tibi viderere, is per municipia cucurristi,
Cic. Phil. 2, 30.—Esp.1.In connection with a noun:2.ea re, quia turpe sit, faciendum non esse,
Cic. Off. 3, 13:ea res ut est Helvetiis enuntiata, etc.,
Caes. B. G. 1, 4:ne ob eam rem tribueret, etc.,
id. ib. 1, 13:flumen est Arar... id flumen, etc.,
id. ib. 1, 12: sub id tempus, Liv. [p. 1004] 43, 5:ejus disputationis sententias memoriae mandavi,
Cic. Lael. 1, 3:ante eam diem,
id. Att. 2, 11, 2:ea tempestate,
Sall. C. 36, 4:quam urbem is rex condidit,
Plin. 6, 17, 21, § 61.—When is, ea, id would stand in the same case with the relative it is usually omitted; when the relative precedes, it is sometimes employed for emphasis:3.male se res habet, cum, quod virtute effici debet, id temptatur pecuniā,
Cic. Off. 2, 6, 22. —Connected with que and quidem, it gives prominence to a preceding idea:4.cum una legione eaque vacillante,
and that, Cic. Phil. 3, 12, 31:inprimis nobis sermo isque multus de te fuit,
id. Att. 5, 1, 3:tuus dolor humanus is quidem, sed, etc.,
id. ib. 12, 10:vincula et ea sempiterna,
id. Cat. 4, 4, 7:certa flagitiis merces, nec ea parva,
id. Phil. 2, 18, 44.—It is sometimes used instead of the reflexive pronoun:5.Helvetii persuadent Rauracis, ut una cum iis (for secum) proficiscantur,
Caes. B. G. 1, 5:Caesar etiam privatas injurias ultus est, quod ejus soceri avum Tigurini interfecerant,
id. ib. 1, 12. —It is sometimes placed, for greater emphasis, after a relative:C.multitudinem, quae fortunis vestris imminebat, eam... se fecisse commemorat, ut, etc.,
Cic. Mil. 35, 95; cf.:urbem novam conditam vi et armis, jure eam legibusque de integro condere parat,
Liv. 1, 19, 1.—Id, n., to designate an idea in the most general manner, that (thing, fact, thought, circumstance, etc.).1.In gen.:2.quando verba vana ad id locorum fuerint, rebus standum esse,
hitherto, till now, Liv. 9, 45, 2; so,ad id (sc. tempus),
id. 3, 22:ad id diei,
Gell. 17, 8:ad id quod natura cogeret, i. e. death,
Nep. Att. 22, 2:id temporis,
at that time, Cic. Mil. 10, 28; id. Cat. 4, 1, 10: id. Att. 13, 33:id aetatis,
at that age, id. de Or. 1, 47; cf. id. Verr. 2, 2, 37, § 91.—Esp.(α).Id, therefore, for that reason, on that account:(β).id ego gaudeo,
Cic. Q. Fr. 3, 1, 3:id misera maesta est,
Plaut. Rud. 2, 3, 66:idne estis auctores mihi?
do you advise me to that? Ter. Ad. 5, 8, 16.—Id genus = ejus generis, Gell. 9, 12, 13:(γ).aliquid id genus scribere,
Cic. Att. 13, 12, 3.—Ad id, for that purpose:(δ). (ε).ad id quod sua quemque mala cogebant, evocati,
Liv. 3, 7, 8: ad id quod = praeterquam quod, besides that:consul ad id, quod, etc., tunc quoque, etc.,
id. 44, 37, 12; 3, 62, 1; 26, 45, 8 al.—In eo est, it is gone so far, is at that pass:(ζ).quod ad me de Lentulo scribis, non est in eo,
it is not come to that, is not so, Cic. Att. 12, 40:cum jam in eo esset, ut in muros evaderet miles,
when the soldiers were just on the point of scaling the walls, Liv. 2, 17, 5; 28, 22, 8; Nep. Milt. 7, 3: in eo est, also, it consists in that, depends upon that:totum in eo est tectorium, ut sit concinnum,
Cic. Q. Fr. 3, 1, 1, § 1:ejus omnis oratio versata est in eo, ut, etc.,
id. de Or. 1, 57, 254:sic velim enitare quasi in eo mihi sint omnia,
id. Fam. 15, 14.—Ex eo, from that, hence:(η). (θ).sed tamen ex eo, quod eam voluptatem videtur amplexari saepe vehementius, etc.,
Cic. Fin. 2, 9. —Eo, adverbially, with the comp., so much, by so much; but frequently to be expressed in English by the, Cic. Quint. 9; so id. Q. Fr. 3, 1, 5.—D.Sometimes is refers to the foll. substantive, instead of to the preceding relative:II.quae vectigalia locasset, ea rata locatio (for eorum),
Liv. 23, 11:ea libera conjectura est (for de hac re),
id. 4, 20:quae pars major erit, eo stabitur consilio (for ejus),
id. 7, 35:existit ea, quae gemma dicitur,
Cic. de Sen. 15.—Sometimes, for emphasis, it is placed before the relative quod, to represent a thought or clause:ratus, id quod negotium poscebat, Jugurtham venturum,
Sall. J. 56, 1; id. C. 51, 20:sive ille hoc ingenio potuisset, sive, id quod constaret, Platonis studiosus audiendi fuisset,
Cic. de Or. 1, 20, 89:si nos, id quod debet, nostra patria delectat,
id. ib. 1, 44, 196:si, id quod facile factu fuit, vi armisque superassem,
id. Sest. 17, 39; 13, 30; so,id quo,
id. Inv. 1, 26, 39:id de quo,
Liv. 21, 10, 9. — It is thus apparently pleonastic after substantives: Octavio Mamilio—is longe princeps Latini nominis erat...—ei Mamilio filiam nuptum dat, Liv. 1, 49, 9:cultrum, quem habebat, eum defigit,
id. 1, 58, 11; cf. id. 3, 58, 1.—It is rarely pleonastic after the relative:quod ne id facere posses, idcirco dixeram,
Cic. Ac. 2, 25, 79 dub. (B. and K. bracket id). —He, she, it; that man or the man ( woman, thing), the one, that one, as a correlative to qui:III.si is, qui erit adductus,
Cic. Verr. 2, 3, 89, § 207:is mihi profecto servus spectatus satis, Cui dominus curae est,
Ter. Ad. 5, 6, 5. And also in the first person:haec tibi scribo... is, qui flevi,
Sen. Ep. 1.—Such, of such a sort, character, or quality:B.in eum jam rediit locum, ut, etc.,
Ter. Heaut. 2, 3, 118:neque enim tu is es, qui, quid sis, nescias,
Cic. Fam. 5, 12, 6; 4, 7, 2:itaque ego is in illum sum, quem tu me esse vis,
id. Att. 7, 8, 1:is eram natus... ut potuerim,
Liv. 7, 40, 8.— Adj.:nec tamen eas cenas quaero, ut magnae reliquiae fiant,
Cic. Fam. 9, 16, 8; id. Clu. 70:quae causae sunt ejus modi, ut de earum jure dubium esse non possit,
id. de Or. 1, 57, 241:est enim credo is vir iste, ut civitatis nomen sua auctoritate sustineat,
id. Fl. 15, 34. —Such, so great, of so high a degree:1.L. Mescinius ea mecum consuetudine conjunctus est, quod mihi quaestor fuit,
Cic. Fam. 13, 26, 1.—Hence, advv.ĕā (sc. parte, viā, etc.), on that side, by that way, there:2.quod eā proxime accedi poterat,
Cic. Caecin. 8, 21:itinera muniit: effecit ut eā elephantus ornatus ire posset, quā antea, etc.,
Nep. Ham. 3 fin.:postquam comperit, transitum eā non esse,
Liv. 21, 32, 9; 5, 43, 2; 24, 2 fin.; 26, 11 fin.; 27, 15 fin. al. —ĕō, v. 2. eo. -
13 Indiana Energy, Inc.
NYSE. IEIУниверсальный русско-английский словарь > Indiana Energy, Inc.
-
14 Information Economy Initiative
American: IEIУниверсальный русско-английский словарь > Information Economy Initiative
-
15 ИПП
1) General subject: Institute for Enterprise Issues (Институт проблем предпринимательства)2) Medicine: ингибиторы протонной помпы3) Information technology: API, Application Programming Interface, интерфейс прикладного программирования, интерфейс программирования приложений, набор готовых структур и функций, используемых в сторонних проектах5) Audit: IEI (Институт проблем предпринимательства)6) Chemical weapons: индивидуальный противохимический пакет7) oil&gas: (\<испытание пласта пластоиспытателем\>) drill-stem formation tester, (\<испытание пласта пластоиспытателем\>) drill-stem tester, (\<испытание пласта пластоиспытателем\>) drillstem formation tester, (\<испытание пласта пластоиспытателем\>) drillstem tester, (\<испытание пласта пластоиспытателем\>) formation tester, DST, испытание на приток, испытание пласта пластоиспытателем, испытание пласта пластоиспытателем на бурильной колонне, испытание пласта пластоиспытателем на трубах, опробование испытателем пласта, спущенным на колонне бурильных труб, drill-stem formation test, drill-stem test, drillstem formation test, drillstem test -
16 a lua drept altcineva / altul
to take one person for an-otherto (mis)take smb. for smb. elseîl iau drept un artist I take him to be an actorîl iei drept englez etc. you wouldn't know him from an Englishman, etc.Română-Engleză dicționar expresii > a lua drept altcineva / altul
-
17 ἥβη
Grammatical information: f.Meaning: `(ripe) youth, power of youth, manliness', also as PN. Hebe, daughter of Zeus and Hera (Il.).Compounds: As 2. member e. g. in ἔφ-ηβος (IA, Dor.; hyperdor. ἔφ-αβος) `fullgrown youth', hypostasis from ἐφ' ἥβης (ὤν) or bahuvrihi (`at whom is ἥβη'), with ἐφηβ-άω (after ἡβάω), - εύω, - ικός, - ειος a. o.Derivatives: 1. ἡβητής (h. Merc. 56), ἡβατάς (Locr. Va), εἱβατάς (Thess.), ἁβατάς (Call. Lav. Pall. 109) `being a youth, youth' with ἡβητικός (X.); hell. poets have ἡβητήρ, ἡβήτωρ (cf. Fraenkel Nom. ag. 1, 121) as if from ἡβάω. 2. ἡβηδόν adv. `being fullgrown' (Heraclit., Hdt.; s. Benveniste Rev. de phil. 81, 9). 3. ἡβοτά `youth' (Pamphyl., after βιοτή, Fraenkel KZ 43, 207ff.). Denomin. verbs. 1. ἡβάω (Il.), ep. also ἡβώω (with metr. lengthening, s. Chantraine Gramm. hom. 1, 76 after Wackernagel; diff. Schwyzer 730), Cret. ἡβίω (\< - έω) `have the strength of youth, be fullgrown', also with prefix, e. g. ἀν-, ἐν-, ἐφ-; from there ἀνηβητήριος `getting young' (E. Andr. 552), ἐνηβητήριον `place of amusement' (Hdt. 2, 133), ἡβητήριον `id.' (Plu.); on ἡβητήρ, - τωρ s. above. 2. ἡβάσκω `grow up, become a man' (Hp., X.; after γηράσκω, cf. s. v. and Schwyzer 708). 3. ἡβυλλιάω in ἡβυλλιῶσαι ( ὀρχηστρίδες, Ar. Ra. 516; κόραι, Pherecr. 108, 29) `be in the stength of youth (fem. dancers)', hypocoristic formation of the language of comedians after the diminutives in - ύλλιον ( μειρακύλλιον a. o.); hypothesis in Leumann Glotta 32, 215 w. n. 5.Origin: IE [Indo-European] [503] *ieh₁gʷā `(power of) youth'Etymology: From IE. *i̯ēguā, like Lith. jėgà `power, stength', lett. ję̃ga `power, sense'. - Unclear Lat. Iegius = Osc. Ieíis (s. W.-Hofmann s. v.). Not here ἁβρός (s. v.).Page in Frisk: 1,620Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἥβη
См. также в других словарях:
IEI — may mean:*Institution of Engineers (India) *Institution of Engineers of Ireland *Individual Employment Income *In Socionics, the Intuitive Ethical Introvert. *Idiopathic environmental intolerance, an increased sensitivity to common chemicals also … Wikipedia
IEI.FC — Incubateur d entreprises innovantes de Franche Comté 60 % Logo de Incubateur d entreprises innovantes de Franche Comté Contexte général Champs d action Pa … Wikipédia en Français
IEI — Indiana Energy, Inc. (Business » NYSE Symbols) *** Information Economy Initiative (Governmental » US Government) * Instituto de Educación y Investigación (International » Spanish) … Abbreviations dictionary
IEI — isoelectric interval … Medical dictionary
IEI — • International Electronics Inc. u.a. Entwickler von Spracherkennungssystemen • The Institution of Engineers of Ireland ( > IEEE Standard Dictionary ) … Acronyms
IEI — abr. Instituto de Educaciуn y Investigaciуn … Diccionario de Abreviaturas de la Lengua Española
IEI — [1] International Electronics Inc. u.a. Entwickler von Spracherkennungssystemen [2] The Institution of Engineers of Ireland ( > IEEE Standard Dictionary ) … Acronyms von A bis Z
IEI — abbr. International Environmental Institute … Dictionary of abbreviations
IEI — • isoelectric interval … Dictionary of medical acronyms & abbreviations
įeiti — įeĩti intr. 1. SD392, R, H eiti į vidų, įžengti: Intėjaũ pirkion Jz. Inė̃jo į tą pakajų ir atsisėdo LB180. Keliskart anuos vyrus įeĩnant ir išeinant pamatė Jrk76. Inė̃jęs pas žmogų nei labos dienos neduoda Rdm. Ineidamas nešūkavau, išeidamas… … Dictionary of the Lithuanian Language
įeiti — įei̇̃ti vksm. Į kiẽmą įėjaũ pro varteliùs … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas