Перевод: с английского на чешский

с чешского на английский

i+still...

  • 61 nestling

    [-liŋ]
    noun (a young bird (still in the nest).) pískle, ptačí mládě
    * * *
    • hnízdící

    English-Czech dictionary > nestling

  • 62 open

    ['əupən] 1. adjective
    1) (not shut, allowing entry or exit: an open box; The gate is wide open.) otevřený
    2) (allowing the inside to be seen: an open book.) otevřený
    3) (ready for business etc: The shop is open on Sunday afternoons; After the fog had cleared, the airport was soon open again; The gardens are open to the public.) otevřený
    4) (not kept secret: an open show of affection.) zjevný
    5) (frank: He was very open with me about his work.) otevřený
    6) (still being considered etc: Leave the matter open.) otevřený
    7) (empty, with no trees, buildings etc: I like to be out in the open country; an open space.) otevřený
    2. verb
    1) (to make or become open: He opened the door; The door opened; The new shop opened last week.) otevřít
    2) (to begin: He opened the meeting with a speech of welcome.) otevřít, zahájit
    - opening
    - openly
    - open-air
    - open-minded
    - open-plan
    - be an open secret
    - bring something out into the open
    - bring out into the open
    - in the open
    - in the open air
    - keep/have an open mind
    - open on to
    - the open sea
    - open to
    - open up
    - with open arms
    * * *
    • upřímný
    • zahájit
    • širý
    • odhalit
    • otevřený
    • otevírat
    • otvírat
    • odkrýt
    • otevřít

    English-Czech dictionary > open

  • 63 operative

    [-rətiv, ]( American[) -reitiv]
    adjective (in action, having effect: Many old laws are still operative.) platný, účinný
    * * *
    • operativní

    English-Czech dictionary > operative

  • 64 ox

    [oks]
    plural - oxen; noun
    1) (a castrated bull used (formerly in Britain and still in some countries) to pull carts, ploughs etc: an ox-drawn cart.) vůl
    2) (any bull or cow.) hovězí dobytče
    * * *
    • tur
    • vůl

    English-Czech dictionary > ox

  • 65 plastic

    ['plæstik]
    noun, adjective ((of) any of many chemically manufactured substances that can be moulded when still soft: This cup is made of plastic; a plastic cup.) plastik(ový)
    * * *
    • plastový
    • plast
    • plastikový
    • igelit
    • igelitový

    English-Czech dictionary > plastic

  • 66 pool

    [pu:l] I noun
    1) (a small area of still water: The rain left pools in the road.) louže
    2) (a similar area of any liquid: a pool of blood/oil.) louže
    3) (a deep part of a stream or river: He was fishing (in) a pool near the river-bank.) tůň
    4) (a swimming-pool: They spent the day at the pool.) bazén
    II 1. noun
    (a stock or supply: We put our money into a general pool.) (společná) pokladna; fond
    2. verb
    (to put together for general use: We pooled our money and bought a caravan that we could all use.) dát dohromady
    - pools
    * * *
    • tůň
    • bazén

    English-Czech dictionary > pool

  • 67 prevail

    [pri'veil]
    1) ((with over or against) to win or succeed: With God's help we shall prevail over sin and wickedness; Truth must prevail in the end.) zvítězit
    2) (to be most usual or common: This mistaken belief still prevails in some parts of the country.) převládat; trvat
    - prevalent
    - prevalence
    - prevail on
    - upon
    * * *
    • zvítězit

    English-Czech dictionary > prevail

  • 68 proof

    [pru:f]
    1) ((a piece of) evidence, information etc that shows definitely that something is true: We still have no proof that he is innocent.) důkaz
    2) (a first copy of a printed sheet, that can be corrected before the final printing: She was correcting the proofs of her novel.) obtah
    3) (in photography, the first print from a negative.) nátisk
    - - proof
    * * *
    • důkaz

    English-Czech dictionary > proof

  • 69 rant

    [rænt]
    (to talk angrily: He's still ranting (and raving) about the damage to his car.) vztekle křičet
    * * *
    • křičet
    • chvástavost

    English-Czech dictionary > rant

  • 70 reassurance

    1) (the process of reassuring or being reassured.) uklidnění
    2) (something said etc that makes a person feel reassured: She wants reassurance; Despite his reassurances, I'm still not happy.) opětovné ujištění
    * * *
    • ujištění
    • uklidnění

    English-Czech dictionary > reassurance

  • 71 remain

    [rə'mein]
    1) (to be left: Only two tins of soup remain; Very little remained of the cinema after the fire; A great many things still remain to be done.) zbýt
    2) (to stay; not to leave: I shall remain here.) zůstat
    3) (to continue to be: The problem remains unsolved.) zůstat
    - remains
    * * *
    • ubývat
    • trvat
    • udržovat se
    • udržet se
    • zůstat
    • zůstávat
    • pozůstatek
    • mrtvola

    English-Czech dictionary > remain

  • 72 reminder

    noun (something said, done, written, noticed etc that reminds one to do something: Leave the bill on the table as a reminder that I still have to pay it.) připomínka, připomenutí
    * * *
    • upomínka
    • upozornění

    English-Czech dictionary > reminder

  • 73 rise

    1. past tense - rose; verb
    1) (to become greater, larger, higher etc; to increase: Food prices are still rising; His temperature rose; If the river rises much more, there will be a flood; Her voice rose to a scream; Bread rises when it is baked; His spirits rose at the good news.) stoupat
    2) (to move upwards: Smoke was rising from the chimney; The birds rose into the air; The curtain rose to reveal an empty stage.) stoupat
    3) (to get up from bed: He rises every morning at six o'clock.) vstávat
    4) (to stand up: The children all rose when the headmaster came in.) vstát
    5) ((of the sun etc) to appear above the horizon: The sun rises in the east and sets in the west.) vycházet
    6) (to slope upwards: Hills rose in the distance; The ground rises at this point.) zvedat se
    7) (to rebel: The people rose (up) in revolt against the dictator.) povstat
    8) (to move to a higher rank, a more important position etc: He rose to the rank of colonel.) povýšit
    9) ((of a river) to begin or appear: The Rhône rises in the Alps.) pramenit
    10) ((of wind) to begin; to become stronger: Don't go out in the boat - the wind has risen.) zdvíhat se; sílit
    11) (to be built: Office blocks are rising all over the town.) vyrůst (budova), být postaven
    12) (to come back to life: Jesus has risen.) vstát z mrtvých
    2. noun
    1) ((the) act of rising: He had a rapid rise to fame; a rise in prices.) vzestup
    2) (an increase in salary or wages: She asked her boss for a rise.) zvýšení (platu)
    3) (a slope or hill: The house is just beyond the next rise.) stoupání, návrší
    4) (the beginning and early development of something: the rise of the Roman Empire.) počátek, vzestup
    3. adjective
    the rising sun; rising prices; the rising generation; a rising young politician.) stoupající, nastupující, nadějný
    - late riser
    - give rise to
    - rise to the occasion
    * * *
    • tyčit se
    • vzrůstat
    • vstal
    • vstát
    • vzestup
    • vzrůst
    • vstane
    • zvýšení
    • povstání
    • povstat
    • rise/rose/risen
    • stoupání
    • stoupat

    English-Czech dictionary > rise

  • 74 robe

    [rəub]
    1) ((often in plural) a long, loose piece of clothing: Many Arabs still wear robes; a baby's christening-robe.) róba, kaftan, dlouhé šaty
    2) ((usually in plural) a long, loose piece of clothing worn as a sign of a person's rank eg on official occasions: a judge's robes.) talár
    3) ((especially American) a loose garment worn casually; a dressing-gown: She wore a robe over her nightdress; a bath-robe; a beach-robe.) župan, koupací plášť
    * * *
    • róba
    • roucho

    English-Czech dictionary > robe

  • 75 settle

    ['setl]
    1) (to place in a position of rest or comfort: I settled myself in the armchair.) uvelebit se
    2) (to come to rest: Dust had settled on the books.) usadit se
    3) (to soothe: I gave him a pill to settle his nerves.) uklidnit
    4) (to go and live: Many Scots settled in New Zealand.) usadit se
    5) (to reach a decision or agreement: Have you settled with the builders when they are to start work?; The dispute between management and employees is still not settled.) dohodnout (se), urovnat
    6) (to pay (a bill).) vyrovnat
    - settler
    - settle down
    - settle in
    - settle on
    - settle up
    * * *
    • usadit
    • urovnat
    • vyřešit
    • dohodnout

    English-Czech dictionary > settle

  • 76 sigh

    1. verb
    1) (to take a long, deep-sounding breath showing tiredness, sadness, longing etc: She sighed with exasperation.) vzdychnout si
    2) (to say, or express, with sighs: `I've still got several hours' work to do,' he sighed.) vzdychat
    2. noun
    (an act of sighing.) povzdech
    * * *
    • vzdychnout
    • vzdychat
    • vzdech
    • vzdychnutí
    • povzdech
    • povzdechnutí

    English-Czech dictionary > sigh

  • 77 sign

    1. noun
    1) (a mark used to mean something; a symbol: is the sign for addition.) znak, znaménko
    2) (a notice set up to give information (a shopkeeper's name, the direction of a town etc) to the public: road-sign.) návěstí, reklama
    3) (a movement (eg a nod, wave of the hand) used to mean or represent something: He made a sign to me to keep still.) znamení
    4) (a piece of evidence suggesting that something is present or about to come: There were no signs of life at the house and he was afraid they were away; Clouds are often a sign of rain.) známka
    2. verb
    1) (to write one's name (on): Sign at the bottom, please.) podepsat se
    2) (to write (one's name) on a letter, document etc: He signed his name on the document.) podepsat
    3) (to make a movement of the head, hand etc in order to show one's meaning: She signed to me to say nothing.) dát znamení
    - signpost
    - sign in/out
    - sign up
    * * *
    • ukazatel
    • vývěska
    • značka
    • znak
    • znamení
    • podepsat
    • podepisovat
    • tabule
    • nápis

    English-Czech dictionary > sign

  • 78 slightly

    1) (to a small extent: I'm still slightly worried about it.) trochu
    2) (slenderly: slightly built.) subtilně
    * * *
    • trošku
    • trochu
    • nepatrně

    English-Czech dictionary > slightly

  • 79 slim

    [slim] 1. adjective
    1) (not thick or fat; thin: She has a slim, graceful figure; Taking exercise is one way of keeping slim.) štíhlý
    2) (not good; slight: There's still a slim chance that we'll find the child alive.) slabý
    2. verb
    (to use means (such as eating less) in order to become slimmer: I mustn't eat cakes - I'm trying to slim.) (z)hubnout
    - slimness
    * * *
    • zhubnout
    • štíhlý

    English-Czech dictionary > slim

  • 80 sober

    ['səubə]
    1) (not drunk: He was still sober when he left.) střízlivý
    2) (serious in mind: a sober mood.) střízlivý
    3) ((of colour) not bright: She wore a sober (grey) dress.) střízlivý
    4) (moderate; not overdone or too emotional: His account of the accident was factual and sober.) suchý
    - soberly
    - soberness
    - sober up
    * * *
    • rozvážný
    • střízlivý

    English-Czech dictionary > sober

См. также в других словарях:

  • Still Standing (Monica album) — Still Standing Studio album by Monica Released …   Wikipedia

  • Still Alive: The Remixes — ремиксовый альбом Лизы Мисковски Дата выпуска 11 ноября 2008 года Жанры различные Длительность 37:14 (стандартный выпуск) 58:26 (североамериканский выпуск) …   Википедия

  • Still Game — Victor McDade (left) and Jack Jarvis Genre Sitcom Created by Greg Hemphill …   Wikipedia

  • Still, still, still — Still, still, still, weil’s Kindlein schlafen will ist ein deutschsprachiges Weihnachtslied. Es ist auch im englischen Sprachraum bekannt, wobei es relativ originaltextgetreue und freiere Übersetzungen gibt. Inhaltsverzeichnis 1 Geschichte 2 Text …   Deutsch Wikipedia

  • STILL — GmbH Год основания 1920 год Ключевые фигуры Dr. Rolf Karg (председательствующий), Bert Jan Knoef, Dr. Lorenz Zwingmann Тип общество с ограниченной ответств …   Википедия

  • STILL GmbH — Год основания 1920 год Ключевые фигуры Dr. Rolf Karg (председательствующий), Bert Jan Knoef, Dr. Lorenz Zwingmann Тип …   Википедия

  • Still GmbH — Тип общество с ограниченной ответственностью …   Википедия

  • Still (компания) — STILL GmbH …   Википедия

  • Still Feels Good — Studio album by Rascal Flatts Released September 25, 2007 Genre …   Wikipedia

  • STILL — GmbH Unternehmensform Gesellschaft mit beschränkter Haftung Unternehmenssitz …   Deutsch Wikipedia

  • STILL GmbH — Unternehmensform Gesellschaft mit beschränkter Haftung Unternehmenssitz …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»