-
61 lengua
lengua sustantivo femenino 1a) (Anat) tongue;◊ se me traba la lengua I get tongue-tied (colloq);irse de la lengua or írsele la lengua a algn (fam): no debía haberlo dicho pero se me fue la lengua I shouldn't have said it but it just slipped out; no te vayas a ir de la lengua make sure you don't tell anybody; See Also→ malo2b) (Coc) tongue( de fuego) tongue 2 (Ling) language;
lengua sustantivo femenino
1 Anat tongue figurado tener la lengua afilada, to have a sharp tongue
lengua viperina, poisonous tongue
mala lengua, gossip: dicen las malas lenguas que se casó con ella por interés, rumour has it that he married her for selfish reasons
2 Ling language
lengua materna, native o mother tongue
lengua muerta, dead language
segunda lengua, second language
3 (franja estrecha) spit, tongue: una lengua de mar se adentra en la costa, a spit of land cuts into the coast
4 (badajo) clapper Locuciones: con la lengua fuera: terminamos el examen con la lengua fuera, by the end of the exam we were exhausted fam fig irse de la lengua, to spill the beans
morderse uno la lengua, to bite one's tongue: tuve que morderme la lengua para no decir lo que pensaba, I had to bite my tongue to stop myself from blurting it out familiar tener la lengua muy larga, to be a bigmouth: tu hermana tiene la lengua muy larga, your sister is a bigmouth fam fig tirarle a alguien de la lengua, to try to drag sthg out of sb ' lengua' also found in these entries: Spanish: academia - achicharrarse - autóctona - autóctono - bífida - bífido - chascar - chasquear - chasquido - contaminar - ELE - habla - hablar - materna - materno - pastosa - pastoso - pelo - punta - sacar - sarro - trabarse - vernácula - vernáculo - viperina - viperino - afilado - clásico - conocer - corromper - corrupción - enriquecer - manejo - nativo - quemar - románico - sucio - trabar - transmitir - vivo English: bite - bite back - click - draw out - first language - fur - guttural - language - mince - mother tongue - origin - put out - Romanic - second language - specially - stick out - thrust out - tip - tongue - venomous - assistant - hang - lick - mother - out - sharp - stumble - TEFL - tut - vernacular -
62 petróleo
Del verbo petrolear: ( conjugate petrolear) \ \
petroleo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
petroleó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
petróleo sustantivo masculino
petróleo sustantivo masculino petroleum, oil ' petróleo' also found in these entries: Spanish: cruda - crudo - descubrir - magnate - pozo - productor - productora - refinar - refinada - refinado - tanque - destilar - ducto - exportador - importador - mancha - mercado - sacar - torre English: barrel - crude - duct - fiendish - go under - inflated - oil - oil spill - petroleum - pipe - pipeline - prospect - strike - tanker - drill - white -
63 rebosar
rebosar ( conjugate rebosar) verbo intransitivoa) rebosar DE algo ‹de felicidad/entusiasmo› to be brimming o bubbling over with sth;‹ de salud› to be bursting o brimming with sth verbo transitivo ‹alegría/felicidad›:
rebosar
I vi (un líquido) to overflow, brim over (un recipiente) to be overflowing: la sala de espera rebosaba de gente, the waiting room was bursting with people
II vtr (rezumar, desbordar) to ooze, exude: Juan rebosa optimismo, Juan oozes optimism ' rebosar' also found in these entries: Spanish: derrochar - salirse - tope English: brim - brim over - burst - exude - glow - jam-packed - overflow - radiate - run over - teem - spill -
64 volcar
volcar ( conjugate volcar) verbo transitivod) (Inf) to dumpverbo intransitivo [automóvil/camión] to overturn, turn over; [ embarcación] to capsize volcarse verbo pronominal 1a) [vaso/botella] to get knocked o tipped overb) See Also→◊ volcar verbo intransitivo2 (entregarse, dedicarse) volcarse a algo ‹ a tarea› to throw oneself into sth 3 ( desvivirse) volcarse para or por hacer algo to go out of one's way to do sth; volcarse con algn:
volcar
I verbo transitivo
1 to knock over: el perro volcó el tiesto, the dog knocked the flowerpot over
2 (vaciar) to empty (out)
3 (descargar) to dump
4 Inform to dump
II vi (un automóvil, remolque, etc) to turn over, overturn (un barco) to capsize ' volcar' also found in these entries: Spanish: zozobrar English: capsize - dump - keel over - knock over - overturn - tip over - topple - upset - keel - over - spill - tip -
65 spilling
s.1 derramamiento, desparramamiento.2 derrame.ger.gerundio del verbo: SPILL
См. также в других словарях:
Spill — Spill, v. t. [imp. & p. p. {Spilled}, or {Spilt}; p. pr. & vb. n. {Spilling}.] [OE. spillen,sually, to destroy, AS. spillan, spildan, to destroy; akin to Icel. spilla to destroy, Sw. spilla to spill, Dan. spilde, G. & D. spillen to squander, OHG … The Collaborative International Dictionary of English
Spill — may refer to:* Spill (UK band), a dance duo * Daniel Spill (1832–1887), English entrepreneur * Oil spill * Data spill * Leadership spill … Wikipedia
spill — Ⅰ. spill [1] ► VERB (past and past part. spilt or spilled) 1) flow or cause to flow over the edge of a container. 2) move or empty out from a place. 3) informal reveal (confidential information). ► NOUN … English terms dictionary
spill your guts — american informal phrase to tell someone everything that you know about something Thesaurus: to tell someone something, or to give informationsynonym Main entry: spill * * * spill your guts informal : to tell your secrets or private feelings to… … Useful english dictionary
Spill the Wine — (deutsch: Vergieß den Wein) ist ein Lied von Eric Burdon und War aus dem Jahr 1970. Inhaltsverzeichnis 1 Platzierungen 2 Inhalt und Musik 3 Coverversionen 4 Verw … Deutsch Wikipedia
spill — spill; spill·able; spill·age; spill·flö·te; spill·ing; … English syllables
spill blood — mainly literary phrase to hurt or kill someone in a fight Too much blood has been spilled in this conflict. Thesaurus: to kill a person or animalsynonym to injure yourself or someone elsesynonym to kill yourselfhyponym … Useful english dictionary
Spill — Spill, v. i. 1. To be destroyed, ruined, or wasted; to come to ruin; to perish; to waste. [Obs.] [1913 Webster] That thou wilt suffer innocents to spill. Chaucer. [1913 Webster] 2. To be shed; to run over; to fall out, and be lost or wasted. He… … The Collaborative International Dictionary of English
spill — ‘let fall’ [OE] and spill ‘thin piece of wood’ are distinct words. The former originally meant ‘destroy, kill’; the modern sense ‘allow liquid to pour out or fall’, which did not emerge until the 14th century, arose as a rather grisly metaphor… … The Hutchinson dictionary of word origins
spill — ‘let fall’ [OE] and spill ‘thin piece of wood’ are distinct words. The former originally meant ‘destroy, kill’; the modern sense ‘allow liquid to pour out or fall’, which did not emerge until the 14th century, arose as a rather grisly metaphor… … Word origins
spill the beans — {v. phr.}, {informal} To tell a secret to someone who is not supposed to know about it. * /John s friends were going to have a surprise party for him, but Tom spilled the beans./ Compare: GIVE AWAY(3), LET THE CAT OUT OF THE BAG, TELL TALES OUT… … Dictionary of American idioms