Перевод: с итальянского на болгарский

с болгарского на итальянский

i+in+piedi

  • 1 piède

    m крак (от глезена надолу): mi sono fatto male al piède ударих си крака; Ќ stare in piedi стоя прав; sui due piedi веднага; procedere con i piedi di piombo постъпвам предпазливо.

    Dizionario italiano-bulgaro > piède

  • 2 andàre

    1) отивам, вървя, ходя: andàre a piedi ходя пеша; andàre a passeggio отивам на разходка; andàre in auto карам кола; 2) работи, върви: la macchina non va колата не работи; come va, come vanno le cose? как е, как вървят нещата?; va bene, tutto va bene добре, всичко е наред; Ќ andàre a male развалям се (за продукти и др.); andàre a monte пропадам, провалям се (за проект, идея и др.); andàre giщ di morale отпадам духом, отчайвам се; andàre a zonzo шляя се, мотая се.

    Dizionario italiano-bulgaro > andàre

  • 3 fuòri

    1. avv отвън, вън, навън: fuòri fa caldo навън е топло; andare fuòri излизам от къщи; 2. prep вън, извън: questo argomento и fuòri dalla mia competenza тази тема е извън моята компетентност; fuòri di casa вън от къщи; fuòri pericolo извън опасност; Ќ tirare fuòri изваждам; buttare fuòri изхвърлям; essere fuòri strada на погрешен път съм; essere fuòri di sй извън себе си съм; fuòri dai piedi! разкарай се!; fuòri luogo не на място.

    Dizionario italiano-bulgaro > fuòri

  • 4 gettàre

    1. v хвърлям, мятам: gettàre l'ancora (il sasso) хвърлям котва (камък); 2. v rifl gettàresi хвърлям се: si и gettato sotto il treno хвърлил се е под влака; gettàresi ai piedi di qualcuno хвърлям се в краката на някого; Ќ gettàre all'aria разхвърлям; gettàre uno sguardo хвърлям поглед.

    Dizionario italiano-bulgaro > gettàre

  • 5 nùdo

    agg гол, необлечен: la nuda veritа голата истина; corpo nùdo голо тяло; a piedi nudi бос; Ќ a occhio nudo с невъоръжено око.

    Dizionario italiano-bulgaro > nùdo

  • 6 pùnta

    f 1) връх, край: la pùnta della matita (della lingua) връх на молива (на езика); la pùnta della scarpa връх на обувка; 2) острие, остър връх; la pùnta dell'ago връх на игла; la pùnta del coltello острие на нож; 3) бодеж,болка; 4) нотка, нюанс: nelle sue parole ha sentito una pùnta di nostalgia в думите му усетих нотка на носталгия; Ќ camminare in punta di piedi стъпвам на пръсти; ora di pùnta пиков час.

    Dizionario italiano-bulgaro > pùnta

  • 7 règgere

    1. v 1) държа, крепя: reggimi un po' la scala! дръж ми малко стълбата!; 2) издържам: siamo in troppi e la barca non reggerа piщ много сме и лодката няма да издържи; 3) прен. издържам, понасям: lui non lo regge il vino той не носи на пиене; 2. v rifl règgeresi държа се, крепя се: non si reggeva in piedi не се държеше на краката си.

    Dizionario italiano-bulgaro > règgere

  • 8 rimanére

    v оставам, стоя: rimani ancora con noi! остани още с нас!; ma non vuoi proprio rimanére? наистина ли не искаш да останеш?; non rimane molto tempo не остава много време; preferisco rimanére in piedi предпочитам да стоя прав; Ќ rimanére di stucco (di sale) оставам изумен; all'asciutto оставам без пукната пара.

    Dizionario italiano-bulgaro > rimanére

  • 9 scàlzo

    agg бос, необут: camminare scàlzo вървя бос; a piedi scalzi бос.

    Dizionario italiano-bulgaro > scàlzo

  • 10 scattàre

    v 1) щраква, отскача; 2) прен. скачам, подскачам: scattàre in piedi скачам на крака; 3) изтичам (за време): и scattata un'ora изтече един час; 4) фотографирам, щракам: scattàre una foto правя снимка.

    Dizionario italiano-bulgaro > scattàre

  • 11 stàre

    v 1) стоя, намирам се: sto in camera mia стоя си в стаята; tu stai in piedi ти стоиш прав; lei sta seduta тя е седнала; il bambino sta a letto детето е в леглото; 2) живея: Maria sta con Luigi Мария живее с Луиджи; loro stanno in centro те живеят в центъра; 3) чувствувам се, съм: come stai? как си?, как се чувстваш?; oggi lei non sta bene днес тя не се чувства добре; 4) прилича, отива: la giacca ti sta bene сакото ти отива; 5) stàre per каня се, имам намерение: sto per uscire каня се да излизам; 6) спазвам, изпълнявам, удържам: stàre ai patti удържам си уговорката; Ќ ci sto съгласен съм; ti sta bene! пада ти се!; sta fresco! ще имаш да вземаш!; stàre a cuore присърце ми е; il fatto sta che работата е там, че.

    Dizionario italiano-bulgaro > stàre

  • 12 strascicàre

    1. v влача, провлачвам: strascicàre i piedi влача си краката; 2. v rifl strascicàresi влача се.

    Dizionario italiano-bulgaro > strascicàre

  • 13 tenère

    1. v 1) държа (и прен.): tieni la pentola! дръж тенджерата!; il vino bianco bisogna tenerlo al fresco бялото вино трябва да се държи на хладно; lui la teneva per mano той я държеше за ръка; tieni! дръж!; il maglione tiene caldo пуловерът държи топло; 2) държа на някого: tengo molto a te много държа на теб; 3) смятам, считам: lo tenevo per un amico смятах го за приятел; bisogna tenère presente трябва да се има предвид; 4) съдържа, побира: quanti litri tiene il serbatoio? колко литра побира резервоарът?; 5) провеждам, държа: tenère un discorso държа реч; 2. v rifl tenèresi 1) държа се: tieniti a me! дръж се за мен!; non mi sto tenendo in piedi не се държа на краката си; 2) придържам се, спазвам: si tenga ai fatti, signore! придържайте се към фактите, господине!; mi sono tenuto al nostro accordo придържал съм се към нашето споразумение; 3) въздържам се, сдържам се: tieniti dal ridere! въздържай се да се смееш!; Ќ tieni duro! дръж здраво! не се предавай!; tenère il piede in due staffe нося две дини под една мишница; tenère a mente помня; tenère le distanze държа се на разстояние; tenère d'occhio държа под око; tenère compagnia правя компания; tieni conto che имай предвид, че.

    Dizionario italiano-bulgaro > tenère

  • 14 tèrra

    f 1) земя, почва: la tèrra и molto secca земята е много суха; la tèrra и molto fertile почвата е много плодородна; 2) земя, планета: fra il cielo e la tèrra между небето и земята; 3) суша, бряг: scendere a tèrra слизам на брега; tèrra ferma суша, земя; Ќ sentirsi mancare la tèrra sotto i piedi губя почва под краката.

    Dizionario italiano-bulgaro > tèrra

  • 15 venìre

    v идвам, пристигам: stasera vengo da te довечера идвам при теб; dovete venìre a tutti i costi! трябва да дойдете на всяка цена!; a che ora verrai? в колко часа ще дойдеш?; venìre a piedi идвам пеша; venìre in macchina идвам с кола; lui verrа in aereo той ще дойде със самолет; Ќ venìre in mente сещам се, идва ми наум; venìre su израствам; venìre a conoscenza узнавам.

    Dizionario italiano-bulgaro > venìre

  • 16 mettere

    mettere [ˈmettere] < irr>
    I. vt
    1. (collocare) поставям, слагам; (in piedi) изправям; (orizzontalmente) слагам да легне
    2. (indossare) обличам
    II. vi (supporre) предполагам

    Grande dizionario italiano-bulgaro > mettere

  • 17 posto

    posto [ˈpɔsto]
    sost m
    1. (luogo) място ср
    posto in piedi/a sedere място за правостоящи/за сядане
    essere/mettere a posto на място съм/поставям на място
    2. (impiego) длъжност ж, пост м

    Grande dizionario italiano-bulgaro > posto

  • 18 stare

    stare [ˈstaːre] < irr>
    1. (essere) съм; (in un luogo) намирам се; (in piedi) стоя
    stare seduto седя, седнал съм
    come stai? как си?
    sto bene/male добре/зле съм
    sto leggendo чета
    stare per fare qc каня се да правя нщ

    Grande dizionario italiano-bulgaro > stare

  • 19 transitare

    transitare [transiˈtaːre]
    vt (con veicolo) преминавам; (a piedi) минавам

    Grande dizionario italiano-bulgaro > transitare

См. также в других словарях:

  • Piedi erta — (Леванто,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Piè dell Erta 8, 19015 Леванто, Италия …   Каталог отелей

  • Piëdi — (Poet.), eine Art Stanze, s. u. Canzone 2) …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Michele Di Piedi — Personal information Date of birth …   Wikipedia

  • Ai Piedi Delle Colline — (Флоренция,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Arcipressi 28, Изолотто Лен …   Каталог отелей

  • colosso dai piedi d'argilla — Si dice di persona o istituzione, la cui potenza non ha solide fondamenta e che quindi potrebbe crollare alla prima occasione. Così Denis Diderot, l enciclopedista francese, definì l impero russo dopo il suo ritorno da Pietroburgo, ove aveva… …   Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione

  • cadere in piedi — Uscire indenni, o quasi, da una situazione precaria, con inaspettata fortuna. È sottintesa la similitudine con i gatti, che cadendo riescono sempre ad atterrare sulle quattro zampe …   Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione

  • uscire a piedi avanti — Familiare eufemismo per morire , dal modo tradizionale di trasportare i defunti deposti nella bara …   Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione

  • pìt — piedi …   Dizionario Materano

  • — piedi …   Mini Vocabolario milanese italiano

  • piede — / pjɛde/ s.m. [lat. pes pĕdis ]. 1. (anat.) [l ultimo segmento dell arto inferiore dell uomo e di altri animali] ▶◀ Ⓖ (fam.) fetta, Ⓖ (poet.) pianta, Ⓖ (ant.) piota, [di alcuni animali] zoccolo. ⇑ estremità. ● Espressioni: fig., gettarsi ai piedi …   Enciclopedia Italiana

  • piede — {{hw}}{{piede}}{{/hw}}s. m.  (raro  o lett. troncato in piè ) 1 (anat.) Segmento distale dell arto inferiore del corpo umano: avere piedi grandi, piccoli | Camminare in punta di piedi, per non fare rumore | Sentirsi mancare il terreno, la terra,… …   Enciclopedia di italiano

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»