Перевод: с итальянского на болгарский

с болгарского на итальянский

mettere

  • 1 mettere

    mettere [ˈmettere] < irr>
    I. vt
    1. (collocare) поставям, слагам; (in piedi) изправям; (orizzontalmente) слагам да легне
    2. (indossare) обличам
    II. vi (supporre) предполагам

    Grande dizionario italiano-bulgaro > mettere

  • 2 mèttere

    1. v 1) слагам, поставям, оставям: dove hai messo le chiavi? къде остави ключовете?; metti la bambola a nanna! сложи куклата да спи!; mèttere in ordine поставям в ред, подреждам; 2) пускам в движение: mèttere in moto il motore пускам двигателя в движение; 3) никна, пускам: le radici пускам корени (за растение); 4) допускам, предполагам: mettiamo che tu abbia ragione да допуснем, че ти си прав; 2. v rifl mètteresi започвам: mèttere al lavoro започвам да работя; mètteresi a letto лягам си; mètteresi in cammino тръгвам на път; mètteresi a tavola сядам на масата; Ќ mèttere in forse поставям под съмнение; insieme събирам; mèttere alla porta изгонвам; mèttere dentro вкарвам в затвора; mèttere in mostra излагам на показ.

    Dizionario italiano-bulgaro > mèttere

  • 3 addòsso

    avv e prep върху, на себе си, на гърба: mi и caduto addòsso падна върху мен; Ќ mettere le mani addòsso a uno бия някого; mettere gli occhi addòsso a uno харесвам някого; avere il diavolo addòsso пощръклявам.

    Dizionario italiano-bulgaro > addòsso

  • 4 cròce

    f 1) кръст; 2) бреме, мъка; cròce Rossa Червен Кръст; Ќ mettere uno in cròce тормозя някого; a occhio e cròce приблизително; mettere una cròce приключвам, слагам точка на нещо.

    Dizionario italiano-bulgaro > cròce

  • 5 lùce

    f светлина: lùce artificiale изкуствена светлина; la lùce del sole слънчева светлина; lùce elettrica електрическа светлина; accendere la lùce запалвам осветлението; alla lùce di в светлината на; Ќ gettare lùce su хвърлям светлина върху; venire alla lùce излиза на бял свят; mettere in cattiva lùce злепоставям; mettere in lùce подчертавам, изтъквам; fare tutto alla lùce del sole нямам нищо за криене, върша всичко наяве.

    Dizionario italiano-bulgaro > lùce

  • 6 rimettere

    rimettere [riˈmettere] < irr>
    vt
    1. (mettere di nuovo) поставям отново
    2. fam (vomitare) повръщам

    Grande dizionario italiano-bulgaro > rimettere

  • 7 attizzàre

    v 1) разпалвам огън; 2) прен. подстрекавам. аtto m 1) постъпка, акт, дело, проява, знак: attizzàre di cortesia знак на учтивост; attizzàre di grande coraggio проява на голяма смелост; 2) жест: attizzàre di amicizia приятелски жест; 3) акт, документ: attizzàre d'accusa обвинителен акт; attizzàre di nascita свидетелство за раждане; attizzàre notarile нотариален акт; 4) театр. акт, действие; Ќ all'attizzàre pratico на практика; essere in attizzàre в ход е; mettere in attizzàre осъществявам, пускам в действие; prendere attizzàre приемам информация, сведение: ho preso attizzàre della sua relazione ще имам предвид вашия доклад.

    Dizionario italiano-bulgaro > attizzàre

  • 8 bàgno

    m 1) къпане, миене: fare il bàgno nel mare къпя се в морето; 2) баня: un bàgno di sole слънчева баня; 3) тоалетна, баня; Ќ in un bàgno di luce (di sudore) окъпан в светлина (в пот); mettere i vestiti a bàgno накисвам дрехи.

    Dizionario italiano-bulgaro > bàgno

  • 9 bàndo

    m 1) указ; 2) обявление; 3) заточение; Ќ mettere qualcuno al bàndo обявявам някого извън закона.

    Dizionario italiano-bulgaro > bàndo

  • 10 bastòne

    m тояга, бастун; Ќ mettere il bastòne tra le ruote подливам вода.

    Dizionario italiano-bulgaro > bastòne

  • 11 bècco

    m 1) клюн, човка; 2) жарг. уста; Ќ chiudi il bècco! затваряй си човката! mettere il bècco dappertutto пъхам си носа навсякъде.

    Dizionario italiano-bulgaro > bècco

  • 12 bersàglio

    m цел, мишена; Ќ mettere a bersàglio излагам на опасност; colpire nel bersàglio улучвам точно в целта, попадам точно в целта.

    Dizionario italiano-bulgaro > bersàglio

  • 13 biànco

    1. agg бял, блед, побелял (и прен.): biànco come la neve alpina бял като алпийския сняг; diventare biànco побелявам; 2. m бял цвят, бяла боя: biànco dell'uovo белтък; Ќ passare una notte in biànco прекарвам безсънна нощ; di punto in biànco внезапно; dare carta bianca давам картбланш; mettere nero su biànco слагам черно на бяло.

    Dizionario italiano-bulgaro > biànco

  • 14 bòcca

    f 1) уста; 2) отвор, дуло (на оръдие); Ќ essere di bòcca buona не съм придирчив на ядене; mettere in bòcca подсказвам; rimanere a bòcca aperta оставам с отворена уста от почуда; acqua in bòcca! никому ни дума.

    Dizionario italiano-bulgaro > bòcca

  • 15 cànto

    m 1) песен; 2) лит. песен: il terzo cànto della Divina Commedia третата песен на Божествена Комедия; 3) ъгъл; 4) страна, край: d'altro cànto от друга страна; Ќ mettere da cànto слагам настрана; a cànto близо до.

    Dizionario italiano-bulgaro > cànto

  • 16 càrne

    m 1) месо: càrne fresca прясно месо; càrne trita кайма; 2) тяло, плът; Ќ càrne viva живо месо; presentarsi in càrne e ossa появявам се лично; mettere troppa càrne al fuoco захващам се с много работи наведнъж.

    Dizionario italiano-bulgaro > càrne

  • 17 càrta

    f 1) хартия: càrta da lettere лист за писма; càrta carbone индиго; càrta da imballaggio амбалажна хартия; càrta da parati тапети; càrta riso оризова хартия; càrta vetrata шкурка; 2) геогр. карта; 3) документ: càrta di identitа лична карта; mi faccia vedere le carte! покажете ми документите!; 4) карта за игра; Ќ mettere le carte in tavola разкривам, свалям картите.

    Dizionario italiano-bulgaro > càrta

  • 18 chiòcciola

    f 1) охлюв; 2) прен. саможив човек; 3) маймунско а (компютър); Ќ scala a chiòcciola вита стълба; per mandare una e-mail devi sempre mettere la chiòcciola за да изпратиш съобщение по електронна поща трябва винаги да сложиш маймунското а.

    Dizionario italiano-bulgaro > chiòcciola

  • 19 circolaziòne

    f движение, циркулация: la circolaziòne stradale пътно движение; la circolaziòne del sangue кръвообращение; tassa di circolaziòne пътен данък; Ќ mettere in circolaziòne пускам в обръщение; libretto di circolaziòne свидетелство за регистрация на МПС.

    Dizionario italiano-bulgaro > circolaziòne

  • 20 commèrcio

    m търговия: commèrcio all'ingrosso търговия на едро; commèrcio al dettaglio търговия на дребно; Ќ fare commèrcio di търгувам с; mettere in commèrcio пускам в продажба: il prodotto non и piщ in commèrcio продуктът не се продава вече.

    Dizionario italiano-bulgaro > commèrcio

См. также в других словарях:

  • mettere — / met:ere/ [lat. mittere mandare , nel lat. tardo mettere ] (pass. rem. misi, mettésti, part. pass. mésso ). ■ v. tr. 1. a. [far sì che qualcosa occupi una determinata posizione o un determinato luogo: m. i vestiti nell armadio ; m. i piatti, le… …   Enciclopedia Italiana

  • mettere — ит. [мэ/ттэрэ] mettre фр. [мэтр] класть, ставить, придавить (педаль), надеть (сурдину) ◊ mettete ит. [мэ/ттэтэ] mettez фр. [мэтэ/] ставьте, наденьте (сурдину) …   Словарь иностранных музыкальных терминов

  • mettere — mét·te·re v.tr. e intr. (io métto) FO 1. v.tr., porre, collocare in un determinato posto o luogo: mettere i piatti in tavola, i vestiti nell armadio, mettere l auto in garage, mettere i panni al sole, mettere la pentola sul fuoco Sinonimi:… …   Dizionario italiano

  • mettere — {{hw}}{{mettere}}{{/hw}}A v. tr.  (pres. io metto ; pass. rem. io misi , tu mettesti ; part. pass. messo ) 1 Collocare una persona o una cosa in un determinato luogo (anche fig.): mettere un bambino a letto, il denaro in tasca, un idea in testa a …   Enciclopedia di italiano

  • mettere — A v. tr. 1. porre, collocare, allogare, posizionare, disporre, sistemare, piazzare, situare, riporre □ depositare, posare, appoggiare □ includere □ (tributi, tasse ecc.) imporre CONTR. levare, togliere, cavare □ asportare □ sottrarre …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • mettere i punti sulle i — Mettere bene in chiaro una questione, parlare senza riguardi. L uso di mettere i puntini sulle i (per non confondere, per esempio, una u o una n con una doppia i) fu introdotto solo nel secolo XIV, ed era considerato indice di una certa… …   Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione

  • mettere alla berlina — Mettere in ridicolo, beffare in modo umiliante. Era una pena in uso nel Medioevo, e raramente anche in epoche più vicine a noi, consistente nell esporre il condannato, che spesso portava appeso al collo un cartello con l indicazione del reato… …   Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione

  • Mettere la coda, dove non va il capo. — См. Где волчий рот, а где лисий хвост …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • mettere all'indice — Figuratamente, escludere qualcuno da una cerchia di amici, da un gruppo sociale, perché ritenuto ostile e dannoso. L indice dei libri proibiti, istituito alla chiusura del Concilio di Trento, nel 1563, ora soppresso, elencava tutte quelle… …   Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione

  • mettere il carro innanzi ai buoi — Fare prima quello che andrebbe fatto dopo; e anche, di conseguenza, correre un po troppo con la fantasia, dando per scontati risultati ancora da acquisire …   Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione

  • mettere le mani avanti — Scusarsi prima ancora di essere accusati, magari perché si ha la coda di paglia; premunirsi contro sgradevoli sorprese esigendo opportune garanzie, chiarendo bene i termini di una trattativa, declinando eventuali responsabilità. Assai… …   Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»