-
1 way *****
[weɪ]1. nprivate/public way — strada privata/pubblica
across or over the way — di fronte
2) (route) stradato lose one's way — perdere la strada, perdersi
the way in — l'entrata, l'ingresso
don't bother, I'll find my own way out — non si scomodi, troverò l'uscita
on the way — (en route) per strada, (expected) in arrivo
to be on one's way — essere in cammino or sulla strada
all the way (here/home) — per tutta la strada (venendo qui/andando a casa)
to lead the way — fare strada, fig essere all'avanguardia
3) (space sb wants to go through) stradato be or get in the or sb's way — essere d'intralcio or d'impiccio a qn
am I in your way? — (of sb watching sth) ti tolgo la visuale?
to stand in sb's way — intralciare il passaggio a qn, fig essere d'ostacolo a qn
"give way" Brit Auto — "dare la precedenza"
to get out of the or sb's way — lasciare passare qn
to keep out of sb's way — evitare qn, stare alla larga da qn
to push/elbow one's way through the crowd — farsi strada a spinte/gomitate tra la folla
he crawled/limped his way to the gate — andò a carponi/zoppicando verso il cancello
to make way (for sb/sth) — far strada (a qn/qc), fig lasciare il posto or fare largo (a qn/qc)
4) (direction) direzione f, parte fwhich way? — this way — da che parte? — da questa (parte), in quale direzione? — per di qua
this way for... — da questa parte per...
which way do we go from here? — da che parte dobbiamo andare da qui?, fig cosa facciamo adesso?
5)to be under way — (work, project) essere in corso
in no way; not in any way — per nulla
no way! fam — neanche per sogno!
do it this way — fallo in questo modo or così
in this way — così, in questo modo
it was this way... — è stato così...
in some ways — in un certo senso, sotto certi aspetti
foreign ways — abitudini fpl forestiere
to get into/out of the way of doing sth — prendere/perdere l'abitudine di fare qc
8)things are in a bad way — le cose si mettono male9)(with "by")
by the way — a proposito2. adv -
2 ♦ way
♦ way (1) /weɪ/n.1 via; strada; sentiero; passaggio; varco; pista; percorso; cammino; viaggio: the Appian way, la via Appia; a way through the forest, un sentiero attraverso la foresta; a covered way, un passaggio coperto; a cycle way, una pista ciclabile; He lives across the way, abita dall'altra parte della strada; Which is the shortest way to the station?, qual è la via più breve per andare alla stazione?; DIALOGO → - On the Tube- What's the best way to get there from here?, qual è la strada migliore per andarci da qua?; to find one's way, trovare la strada; to lose one's way, smarrirsi; smarrire la strada; to block sb. 's way, sbarrare la strada a q.; to ask the way (o one's way) chiedere la via; farsi indicare la strada; We were on the way to town, eravamo in cammino verso la città; The explorers cut their way through the jungle, gli esploratori si sono aperti un varco nella giungla; to elbow one's way through st., farsi largo a gomitate tra qc.; to grope one's way, cercare la strada a tastoni; to nudge one's way, farsi strada; to snake (o to weave) one's way, ( di veicolo) procedere a zigzag; ( di persona) insinuarsi (tra la folla, ecc.); They are on the ( o their) way, (essi) sono in viaggio (o per strada) NOTA D'USO: - street, road o way?-2 via (fig.); via d'accesso; modo; mezzo; maniera: This is the best way of doing it, questa è la maniera migliore di farlo; There's no way out of this awful mess, non c'è via d'uscita da questo maledetto pasticcio; I don't like the way he laughs, non mi piace il suo modo di ridere; the American way of life, il modo di vivere degli americani3 – in the way, in sb. 's way, di mezzo, tra i piedi: to get in the way, cacciarsi fra i piedi; intralciare; intromettersi; to get in each other's way, intralciarsi a vicenda; to get st. out of the way, togliere qc. di mezzo; riporre, sistemare qc.; to be in sb. 's way, essere d'impaccio (o d'ostacolo, d'intralcio) a q.; essere tra i piedi di q.; to stand in the way, stare tra i piedi4 (solo al sing.) distanza: The town is a long way from here [a long way off], la città è a una grande distanza [è molto distante] da qui5 (fam., solo al sing.) dintorni; paraggi; parti: He lives somewhere London way, abita in qualche posto nei dintorni di Londra6 direzione; parte: They went that way, sono andati in quella direzione (o da quella parte); Which way are you looking?, da che parte stai guardando?7 abitudine; costume; pratica; usanza; modo di fare: the good old ways, le belle usanze antiche; It's not his way to be rude, non è sua abitudine essere sgarbato8 aspetto; punto di vista; riguardo: In a way [in some ways] he's right, sotto un certo aspetto [per certi aspetti] ha ragione lui; It's an interesting film in many ways, per molti riguardi è un film interessante9 (fam.) condizione; piega; stato: Business is in a bad way, gli affari hanno preso una brutta piega; The patient was in a terrible way, il malato era in condizioni disperate● ways and means, modi e mezzi; metodi (spec. di reperire fondi) □ (fin., in GB) Ways and Means Advances, anticipazioni di Tesoreria ( della Banca d'Inghilterra al governo) □ (naut.) ways-end, avanscalo; antiscalo □ (ferr., USA) way freight, treno merci locale □ ( nelle stazioni, ecc.) way in, entrata □ (leg.) way leave ► wayleave □ (relig.) the Way of the Cross, la Via Crucis □ ( nelle stazioni, ecc.) way out, uscita; sbocco ( anche fig.) □ (fam. USA) way-out, bizzarro; stravagante, strambo, eccentrico; modernissimo □ way point, (naut.) punto fisso ( sulla linea di rotta); (aeron.) punto di riporto □ (fig.) a way round, il modo di aggirare: Criminals always find a way round new methods of crime prevention, i criminali trovano sempre il modo di aggirare nuovi metodi di prevenzione del crimine □ (ferr., USA) way station, stazione secondaria □ (ferr., USA) way train, treno locale □ (arc. o lett.) way-worn, esausto per il lungo cammino □ all the way, per tutto il tragitto (o il viaggio, ecc.): DIALOGO → - Asking about a journey- The roads were very clear all the way up, la strada è stata libera per tutto il tragitto; dal principio alla fine; sino in fondo ( anche fig.); sempre; completamente; interamente; (market.) tutto compreso, l'intera gamma: I'm with you all the way, sono completamente d'accordo con te; ti appoggio fino in fondo; We keep these articles all the way, abbiamo l'intera gamma di questi articoli □ by the way, per strada, lungo il cammino, durante il viaggio; (fig.) incidentalmente, a proposito: By the way, have you seen him?, a proposito, l'hai visto? □ by way of, (autom., ecc.) via, attraverso, passando per; (fig.) in via di, a mo' di: We went to Rome by way of Florence, andammo a Roma passando per Firenze; by way of an example, in via d'esempio; by way of exception, in via del tutto eccezionale; by way of recommendation, a mo' di raccomandazione □ (comm.) by way of trial, a titolo di prova; in saggio □ to clear the way, sgombrare la strada; far largo; (fig.) sgombrare il campo ( dalle difficoltà, ecc.) □ to come sb. 's way, offrirsi (o presentarsi) agli occhi di q.; capitare a tiro a q. □ to do st. one's way, fare qc. a modo proprio (o di testa propria): Whatever I did, I did it my way, qualunque cosa abbia fatto, l'ho fatta a modo mio □ to do st. in the way of business, fare qc. in via d'ordinaria amministrazione □ to gather [to lose] way, acquistare [perdere] velocità; guadagnare [perdere] terreno □ to get under way, mettersi in cammino; ( di nave) far rotta, navigare □ to give way, cedere, ritirarsi, arrendersi; (autom.) dare la precedenza; ( di rematori) remare con foga □ to go one's way, mettersi in via, incamminarsi, partire; andarsene per i fatti propri □ to go the way of all flesh (o of all the earth), andare al Creatore; morire □ to go a long way, andare lontano; (di qc.) durare a lungo; (fig.) avere successo □ to go one's own way, andare per la propria strada; fare a modo proprio □ to go out of one's way, cambiare direzione; fare una deviazione □ (fig.) to go out of the way (o out of one's way) to do st., farsi in quattro per fare qc. ( un favore, ecc.) □ the hard way, il (o nel) modo più difficile; a proprie spese: to learn st. the hard way, imparare qc. a proprie spese □ to have a way with sb., saper trattare q. □ to have (o to get) one's own way, fare a modo proprio; ottenere quel che si vuole; averla vinta: if I could have my way…, se potessi fare a modo mio… □ in the way, (avv.) in mezzo, fra i piedi; (agg.) ingombrante; fra i piedi; fastidioso □ ( di una persona) to be in a bad way, essere ridotto male □ in a big way, dispendiosamente; in grande, su grande scala □ (fam. antiq.: di donna) to be in the family way, essere incinta □ (fam.) to be in a great way, essere agitato (o inquieto) □ (arc.) to be in the grocery way, fare il droghiere □ in a small way, modestamente, senza pretese; in piccolo, su piccola scala: to live in a small way, condurre una vita senza pretese; to be a publisher in a small way, fare l'editore in piccolo □ to lead the way, aprire la marcia; fare strada; precedere □ to lose one's way (o the way), smarrire la strada; smarrirsi □ to make way, dare la strada, fare largo; fare strada, avanzare; far progressi □ to make the best of one's way, procedere nel modo più spedito possibile □ to make one's way forward [back], avanzare [indietreggiare] □ to make one's way in life (o a way for oneself), farsi strada nella vita; fare carriera □ ( slang) No way!, no!; neanche per sogno! □ on my way home, andando a casa: I'll post the letters on my way home, imposterò le lettere andando a casa □ (fig.) to be on the way out, essere in declino; essere superato (o fuori moda) □ (autom.) «One way» ( cartello), «senso unico» □ (autom.) one-way street, strada a senso unico □ ( di persona) to be out of the way, essere lontano; non esserci □ out-of-the-way, (agg.) lontano; remoto: in an out-of-the-way corner, in un angolo remoto □ out of the way, (avv.) lontano; (agg.) insolito; eccezionale; straordinario: He hasn't said anything out of the way yet, per ora, non ha detto niente di straordinario □ (fam.) out our way, dalle nostre parti □ (fig.) to pave the way for, preparare la strada (o il terreno) per ( mutamenti, riforme, ecc.); preparare l'avvento di (q. o qc.) □ to put sb. in the way of doing st. [of a good bargain], dare a q. l'occasione di fare qc. [di concludere un buon affare] □ (fig.) to put oneself out of the way, darsi pena, disturbarsi, farsi in quattro (per q.) □ to put sb. out of the way, togliere di mezzo q.; sbarazzarsi di q.; fare fuori q. ( imprigionandolo o uccidendolo) □ to put st. out of harm's way, mettere qc. al sicuro, al riparo □ to be set in one's ways, avere delle abitudini precise; essere abitudinario □ (ferr.) the six-foot way, la distanza regolamentare fra due binari (m 1,80 circa) □ (fam.) through sb. 's way, dalle parti di q.: I don't know when I'll be coming through your way, non so quando mi troverò a passare dalle tue parti □ to my way of thinking, a mio modo di vedere; secondo me □ to be under way, essere in cammino, essere per strada; ( di nave) far rotta, navigare; (fig.) essere ben avviato □ ( sport) to get the game under way, dare inizio alla partita; dare il via al gioco □ to want to have it both ways, volerla prima cotta e poi cruda; voler fare i propri comodi □ ( USA) the whole way = all the way ► sopra □ Get out of my way!, togliti di mezzo!; levati dai piedi! □ (polit., in GB) «Give me way!», «chiedo la parola!» □ There are no two ways about it, c'è poco da discutere (o da scegliere, ecc.) □ This is the way to do it, così si fa! □ DIALOGO → - Asking about the family- That's the way it goes sometimes, così è la vita a volte; così va il mondo □ (prov.) Where there's a will there's a way, volere è potere.way (2) /weɪ/avv.1 (fam. per away; idiom., per es.:) way down, giù; laggiù; way up, su; lassù; friends from way back, amici d'antica data; It was way back in 1848, accadde nel lontano 1848● way ahead of the times, (avv.) (del tutto) d'avanguardia; (agg.) assai avanzato (o progredito), d'avanguardia. -
3 know
I 1. [nəʊ]1) (have knowledge of) conoscere [person, place, situation, system]; sapere, conoscere [answer, language, name, reason, truth, way]to know sb. by name, sight — conoscere qcn. di nome, di vista
to know sth. by heart — sapere qcs. a memoria
to know how to do — sapere fare; (stressing method) sapere come fare
to know that... — sapere che...
to know sb., sth. as — conoscere qcn., qcs. come
to let it be known o to make it known that fare sapere che; it has been known to snow there hanno detto che lì nevica; if I know him se lo conosco; he is known to the police è conosciuto dalla polizia; as you well know come ben sai; (do) you know something? do you know what? (ma lo) sai? there's no knowing whether non si può sapere se; to know one's way around fig. sapersi togliere dagli impicci; to know one's way around a town sapersi orientare in una città; to know one's way around a computer sapersela cavare con i computer; I know what! you could... ho un'idea! potresti...; he knows nothing about it — non ne sa niente
2) (feel certain) essere sicuro, sapere3) (realize) rendersi conto4) (recognize) riconoscere (by, from da)"you are a stupid" "it takes one to know one" — "sei uno stupido" "tra stupidi ci si riconosce"
to be known for sth., for doing — essere conosciuto per qcs., per fare
6) (experience) conoscere [sadness, love]2.1) (have knowledge) sapere, conoscereto know about — (have information) essere al corrente di [ event]; (have skill) conoscere [computing, engines]
to know of — (from experience) conoscere; (from information) avere sentito parlare di
to let sb. know of o about mettere qcn. a conoscenza di [ plans]; we'll let you know vi faremo sapere; how should I know! come faccio a saperlo! if you must know se proprio vuoi saperlo; if I were angry with you, you'd know about it se fossi arrabbiato con te, te ne accorgeresti; you know better than to argue with him hai di meglio da fare che metterti a discutere con lui; you ought to have known better non avresti dovuto farlo; he says he came home early but I know better — dice che è arrivato a casa presto ma conoscendolo non ci credo
"he won't win" - "oh I don't know" — "non vincerà" - "non ne sono sicuro"
"I'll take the morning off" - "I don't know about that!" — "mi prenderò mezza giornata" - "non ne sarei così sicuro!"
I don't know about you but... — non so cosa ne pensi, ma
••II [nəʊ]not to know where o which way to turn non sapere da che parte voltarsi; not to know whether one is coming or going — non sapere più che cosa si sta facendo
to be in the know (about sth.) — colloq. essere al corrente (di qcs.)
* * *[nəu]past tense - knew; verb1) (to be aware of or to have been informed about: He knows everything; I know he is at home because his car is in the drive; He knows all about it; I know of no reason why you cannot go.) sapere2) (to have learned and to remember: He knows a lot of poetry.) conoscere3) (to be aware of the identity of; to be friendly with: I know Mrs Smith - she lives near me.) conoscere4) (to (be able to) recognize or identify: You would hardly know her now - she has become very thin; He knows a good car when he sees one.) riconoscere•- knowing- knowingly
- know-all
- know-how
- in the know
- know backwards
- know better
- know how to
- know the ropes* * *know /nəʊ/n.– (nella loc. fam.) in the know, al corrente; bene informato; addentro nella faccenda.♦ (to) know /nəʊ/A v. t.1 conoscere; sapere: to know languages, conoscere (o sapere) le lingue; Do you know German?, conosci (o sai) il tedesco?; to know the answer, conoscere (o sapere) la risposta; to know a subject, conoscere un argomento; to know one's job, conoscere il proprio mestiere; to know the time, sapere che ora è; conoscere l'ora; to know all the facts, conoscere (o essere a conoscenza di, sapere) tutti i fatti; to know damn well, sapere benissimo; Do you know his address?, conosci (o sai) il suo indirizzo?; Everybody knows that, lo sanno tutti; How do you know?, come lo sai?; come fai a saperlo?; I'll let you know, te lo farò sapere; I know he is a good boy, so che è un bravo ragazzo; Do you know how much it costs?, sai quanto costa?; I don't know when she's arriving, non so quando arriverà; I know what I'm doing, so quello che faccio; I know you won't disappoint me, so che non mi deluderai; I knew ( that) he would say that, sapevo che avrebbe detto così; to get to know, imparare a conoscere; conoscere meglio (o più a fondo); venire a sapere; I know how it works, so come funziona; He is known to be in favour of it, è noto (o risaputo) che lui è favorevole; His dog has been known to attack strangers, si sa che il suo cane ha assalito gente che non conosceva2 conoscere: Do you know his wife [this book]?, conosci sua moglie [questo libro]?; the world as we know it, il mondo così come lo conosciamo; We've known each other for years, ci conosciamo da anni3 riconoscere: I'd know him anywhere, lo riconoscerei dovunque (o fra mille); I know a good athlete when I see one, so riconoscere un buon atleta4 capire; rendersi conto: I knew at once something was wrong, capii subito che c'era qualcosa che non andava5 conoscere; sperimentare; fare esperienza di: I have known better days, ho conosciuto giorni migliori; He has known poverty, ha conosciuto la miseria6 – to know how, sapere; essere capace di: Do you know how to open this box?, sai aprire (o sei capace di aprire, sai come si apre) questa scatola?; I would do it if I knew how ( o if I knew the way), lo farei se sapessi come si fa (o se ne fossi capace)7 (saper) distinguere: to know right from wrong, distinguere tra il bene e il male (o la ragione dal torto)B v. i.sapere di; conoscere; essere informato di; essere a conoscenza di; avere notizia di; aver sentito parlare di: I know of a few cases like this one, so di alcuni casi come questo; I know of her, but I've never met her, ne ho sentito parlare, ma non l'ho mai incontrata; Do you know of any reason why he should have done it?, hai qualche idea del perché l'abbia fatto?; not that I know of, che io sappia no; non che io sappia; non mi risulta● to know again, riconoscere □ (fam.) to know all the answers, sapere tutto; saperla lunga; essere un sapientone □ to know all there is to know about st., sapere tutto su qc. □ to know apart, saper distinguere ( tra due) □ (fam.) to know st. backwards, conoscere qc. alla perfezione (o a menadito) □ to know best, sapere ciò che è meglio; essere il miglior giudice □ to know better, sapere che le cose stanno altrimenti (o che non è così); ( anche) avere più buon senso (o criterio), aver imparato la lezione: If I didn't know better, I'd say that…, se non sapessi che le cose stanno altrimenti, direi che…; You should have known better, avresti dovuto usare un po' più di buon senso; I'll know better next time, la prossima volta saprò come comportarmi; la prossima volta me ne guarderò bene; to know better than that, sapere che non è così; sapere che non si deve fare qc.; to know better than to do st., non essere così sciocco (o sprovveduto) da fare qc.; avere abbastanza criterio (o buon senso) da non fare qc.; sapere che non si deve fare qc.; not to know any better, non avere buon senso; essere uno sprovveduto; non sapere quello che si fa (per ignoranza, immaturità, ecc.) □ to know one's business, conoscere il proprio mestiere; sapere il fatto proprio □ to know st. by heart, sapere qc. a memoria □ to know sb. by name [by sight], conoscere q. di nome [di vista] □ to know different, sapere che non è così (o che le cose non stanno così); scoprire che non è così □ not to know the first thing about st., non sapere niente di qc.; non intendersene affatto di qc.; essere ignorantissimo di qc. □ to know sb. for, conoscere q. come: I know him for a very approachable man, lo conosco come una persona molto disponibile □ to know for a fact that…, sapere per certo (o con certezza) che… □ (fam. USA) not to know from st., non intendersene di qc.; non sapere niente di qc. □ (fam. USA) not to know from nothing ( about), non sapere (o capire) niente (di); non intendersi minimamente (di) □ (fam.) not to know sb. from Adam, non avere mai visto né conosciuto q.; non sapere che faccia ha q. □ (fam. GB) to know how many beans make five, sapere il fatto proprio; essere sveglio □ to know st. inside out, conoscere a fondo qc. □ to know st. like the back of one's hand, conoscere qc. come le proprie tasche □ to know one's own mind, sapere quel che si vuole □ to know no bounds, non conoscere limiti □ to know oneself, conoscere se stesso; conoscersi: I know myself, io mi conosco; io so come son fatto; Know thyself!, conosci te stesso! □ (fam.) to know one's onions, sapere il fatto proprio □ to know otherwise = to know different ► sopra □ to know one's place, saper stare al proprio posto □ to know the ropes, essere pratico di qc.; sapere come funziona qc. □ (fam.) to know one's stuff, sapere il fatto proprio □ (fam.) to know a thing or two, saperne qualcosa; intendersene; saperla lunga (su qc.) □ to know one's way around, conoscere la strada; sapersi orientare; (fig.) sapere come muoversi □ to know what it is like to…, sapere per esperienza personale cosa significhi… □ (fam.) to know what's what, sapere il fatto proprio □ (volg.) You know what you can do with it!, sai cosa puoi farci? □ not to know what to do with oneself, non sapere cosa fare; non sapere comportarsi □ (fam.) not to know what hit one, avere una brutta sopresa; restarci secco (fam.); ( anche) morire senza nemmeno accorgersene □ (fam. USA) to know where it's at, conoscere il mondo; saperla lunga □ (fam. USA) to know where sb. is coming from, sapere come ragiona q. □ not to know where (o which way) to look, non sapere dove guardare ( dall'imbarazzo); non sapere dove andare a nascondersi □ (fig.) not to know which way to turn, non sapere a che santo votarsi; non sapere dove sbattere la testa □ to know who's who, conoscere tutti ( in un posto); ( anche) sapere vita, morte e miracoli di tutti □ as far as I know, per quel che ne so; che io sappia □ As if I didn't know him!, come se non lo conoscessi! □ to be known as, essere considerato; aver fama di essere; ( anche) esser noto come, essere conosciuto col nome di: He is known as a good pianist, è considerato un bravo pianista; He's known as The Captain, è noto come ‘il Capitano’ □ (fam.) before you know where you are, prima che tu possa dire ‘beh’; in men che non si dica □ to do all one knows, fare tutto il possibile; fare del proprio meglio □ Don't I know it!, se lo so!; a chi lo dici! □ I don't know that…, non sono sicuro di…; non so se… □ for all I know, per quanto (o quel che) ne so □ for reasons best known to himself, per un motivo noto solo a lui (o che sa solo lui) □ God (o Goodness, heaven) knows, Dio sa; ( anche escl.) lo sa Dio (o Iddio, il Cielo) □ How should I know?, come faccio a saperlo?; che vuoi che ne sappia io? □ How was I to know?, come potevo saperlo?; come potevo immaginare? □ I'll have you know that…, sappi che…; per tua informazione…; o per tua norma e regola… □ I knew it!, lo sapevo!; me l'aspettavo! □ (fam.) I know what, ho un'idea; so io che cosa fare □ to let it be known, far sapere; rendere noto □ to make oneself known, farsi un nome, farsi conoscere □ (form.) to make oneself known to sb., presentarsi a q. □ to make it known that…, rendere noto che… □ She's very pretty and doesn't she know it!, è molto bella, e sa di esserlo □ You don't know how, non sai (o non puoi immaginare) quanto □ (fam.) not to want to know, disinteressarsi di qc.; ignorare qc.; infischiarsene □ (fam.) What do you know ( about that)!, senti senti!; ma pensa un po'! □ Wouldn't you ( just) know?, lo sapevo io!; ci mancava questa! □ Wouldn't you like to know?, ti piacerebbe saperlo, eh! □ (fam.) you know (o, antiq., don't you know), sai ( come inter.) □ (fam.) You know what (o something)?, sai che ti dico?; sai una cosa? □ You never know, non si sa mai □ You never know your luck!, non si sa mai!; magari succede; può anche andare bene!* * *I 1. [nəʊ]1) (have knowledge of) conoscere [person, place, situation, system]; sapere, conoscere [answer, language, name, reason, truth, way]to know sb. by name, sight — conoscere qcn. di nome, di vista
to know sth. by heart — sapere qcs. a memoria
to know how to do — sapere fare; (stressing method) sapere come fare
to know that... — sapere che...
to know sb., sth. as — conoscere qcn., qcs. come
to let it be known o to make it known that fare sapere che; it has been known to snow there hanno detto che lì nevica; if I know him se lo conosco; he is known to the police è conosciuto dalla polizia; as you well know come ben sai; (do) you know something? do you know what? (ma lo) sai? there's no knowing whether non si può sapere se; to know one's way around fig. sapersi togliere dagli impicci; to know one's way around a town sapersi orientare in una città; to know one's way around a computer sapersela cavare con i computer; I know what! you could... ho un'idea! potresti...; he knows nothing about it — non ne sa niente
2) (feel certain) essere sicuro, sapere3) (realize) rendersi conto4) (recognize) riconoscere (by, from da)"you are a stupid" "it takes one to know one" — "sei uno stupido" "tra stupidi ci si riconosce"
to be known for sth., for doing — essere conosciuto per qcs., per fare
6) (experience) conoscere [sadness, love]2.1) (have knowledge) sapere, conoscereto know about — (have information) essere al corrente di [ event]; (have skill) conoscere [computing, engines]
to know of — (from experience) conoscere; (from information) avere sentito parlare di
to let sb. know of o about mettere qcn. a conoscenza di [ plans]; we'll let you know vi faremo sapere; how should I know! come faccio a saperlo! if you must know se proprio vuoi saperlo; if I were angry with you, you'd know about it se fossi arrabbiato con te, te ne accorgeresti; you know better than to argue with him hai di meglio da fare che metterti a discutere con lui; you ought to have known better non avresti dovuto farlo; he says he came home early but I know better — dice che è arrivato a casa presto ma conoscendolo non ci credo
"he won't win" - "oh I don't know" — "non vincerà" - "non ne sono sicuro"
"I'll take the morning off" - "I don't know about that!" — "mi prenderò mezza giornata" - "non ne sarei così sicuro!"
I don't know about you but... — non so cosa ne pensi, ma
••II [nəʊ]not to know where o which way to turn non sapere da che parte voltarsi; not to know whether one is coming or going — non sapere più che cosa si sta facendo
to be in the know (about sth.) — colloq. essere al corrente (di qcs.)
-
4 know *****
[nəʊ] knew vb: pt known pp1. vt1) (facts, dates) sapereto know that... — sapere che...
he knows all the answers — sa rispondere a tutte le domande, pej sa sempre tutto
it soon became known that... — si è presto venuto a sapere che...
2) (be acquainted with: person, place, author, subject) conoscereto know sb by sight/by name — conoscere qn di vista/di nome
to get to know sb — (gradually) conoscere meglio qn, (for the first time) conoscere qn
to make o.s. known to sb — presentarsi a qn
he is known as X — è conosciuto con or sotto il nome di X
3) (recognize) riconoscereto know the difference between... — saper distinguere fra...
2. vias far as I know... — che io sappia..., per quanto ne so io...
no, not that I know of — no, che io sappia
it's not easy, you know — non è facile, sai
yes, I know — sì, lo so
you ought to know better (than to...) — dovresti saperlo da solo (che non è il caso di...)
she says she didn't do it, but I know better — ha detto che non è stata lei, ma a me non la fa
he doesn't know any better — non ha criterio or giudizio
(well,) what do you know! fam — chi l'avrebbe mai detto!
to know about or of sth — essere a conoscenza di qc
to know about or of sb — aver sentito parlare di qn
how many "don't knows" are there? — quanti sono gli incerti?
3. nto be in the know fam — essere al corrente, essere beninformato (-a)
-
5 way
I [weɪ]1) (route, road) strada f., via f.to live over the way — colloq. abitare di fronte
the way ahead looks difficult — fig. il futuro si preannuncia difficile
the way forward — fig. il modo per andare avanti
the way in — l'entrata (to di)
"way in" — "entrata"
the way out — l'uscita (of di)
there's no way out — fig. non c'è via d'uscita
the way up — la strada che porta su, la salita
on the way — per strada, in viaggio
to go on one's way — mettersi in viaggio, partire
to send sb. on his way — mandare via qcn.
to be well on the o one's way to doing essere sul punto di fare; to be on the way out fig. passare di moda; she's got two kids and another one on the way colloq. ha due figli e un altro in arrivo; to be out of sb.'s way non essere sulla strada di qcn.; don't go out of your way to do non sforzarti di fare; to go out of one's way to do fare tutto il possibile per fare; out of the way (isolated) fuori mano; (unusual) fuori del comune; along the way lungo la strada; fig. strada facendo; by way of (via) passando per o da; to go one's own way fig. andare per la propria strada; to go the way of sb., sth. fare la fine di qcn., qcs.; to make one's way towards dirigersi verso; to make one's own way in life — farsi strada nella vita
2) (direction) direzione f., senso m.come o step this way venga da questa parte; "this way for the zoo" "allo zoo"; "this way up" "su"; to look this way and that guardare da tutte le parti; to look the other way (to see) guardare dall'altra parte; (to avoid seeing unpleasant thing) girarsi dall'altra parte; fig. (to ignore) chiudere un occhio; to go every which way andare in tutte le direzioni; the other way up nell'altro senso; the right way up nel senso giusto; the wrong way up nel senso sbagliato, al contrario; to turn sth. the other way around girare qcs. al contrario; I didn't ask her, it was the other way around è stata lei a chiedermelo, non io; you're Ben and you're Tom, is that the right way around? tu sei Ben, e tu Tom, giusto? if you're ever down our way se per caso capiti dalle nostre parti; he's coming our way sta venendo verso di noi; an opportunity came my way mi si è presentata un'occasione; to put sth. sb.'s way colloq. rifilare o mollare qcs. a qcn.; everything's going my way — mi sta andando tutto per il verso giusto
3) (space in front, projected route) passaggio m.to be in sb.'s way — bloccare la strada a qcn.
she won't let anything get in the way of her ambition — non lascerà che niente ostacoli la sua ambizione
to get out of sb.'s way — lasciare passare qcn.
to keep out of sb.'s way — stare alla larga da qcn.
to keep sth. out of sb.'s way — (to avoid injury, harm) tenere qcs. fuori dalla portata di qcn.
to make way — fare strada (for sb., sth. a qcn., qcs.)
4) (distance) distanza f., cammino m.it's a long way — ci vuole molto (to per andare fino a)
we still have some way to go before getting — fig. abbiamo ancora un po' di strada da fare prima di arrivare
5) (manner) modo m., maniera f.to do sth. the English way — fare qcs. all'inglese
to do sth. the right way — fare qcs. nel modo giusto
in his o her o its own way a modo suo; to have a way with sth. saperci fare con qcs.; she certainly has a way with her BE colloq. sicuramente ci sa fare; a way of doing (method) un metodo o sistema per fare; (means) un modo per fare; there's no way of knowing non c'è modo o verso di sapere; to my way of thinking a mio modo di vedere; that's the way to do it! così si fa! that's the way! così! bene! I like the way he dresses mi piace il suo modo di vestire; whichever way you look at it da tutti i punti di vista; either way, she's wrong in tutti e due i casi, ha torto; one way or another in un modo o nell'altro; one way and another it's been rather eventful nel complesso è stato piuttosto movimentato; I don't care one way or the other in un modo o nell'altro per me è lo stesso; no two ways about it non ci sono dubbi; you can't have it both ways non puoi avere la botte piena e la moglie ubriaca, non si può avere tutto; no way! — colloq. assolutamente no!
6) (respect, aspect) senso m., aspetto m., verso m.in some ways — in un certo senso, per certi versi
in no way o not in any way in nessun modo; this is in no way a criticism questo non vuole affatto essere una critica; not much in the way of news non ci sono molte notizie; what have you got in the way of drinks? cosa avete da bere? by way of light relief — a mo' di distrazione
7) (custom, manner) usanza f., abitudine f.8) (will, desire)II [weɪ]to get one's way o to have one's own way fare di testa propria; she likes (to have) her own way le piace fare di testa sua; if I had my way se potessi fare di testa mia o a modo mio; have it your (own) way — (fai) come vuoi o come preferisci
1)to be way out — (in guess, estimate) [ person] essere completamente fuori strada
2) by the way [ mention] en passant, di sfuggitawhat time is it, by the way? — a proposito, che ore sono?
* * *[wei] 1. noun1) (an opening or passageway: This is the way in/out; There's no way through.) via, passaggio2) (a route, direction etc: Which way shall we go?; Which is the way to Princes Street?; His house is on the way from here to the school; Will you be able to find your/the way to my house?; Your house is on my way home; The errand took me out of my way; a motorway.) strada3) (used in the names of roads: His address is 21 Melville Way.) via4) (a distance: It's a long way to the school; The nearest shops are only a short way away.) distanza5) (a method or manner: What is the easiest way to write a book?; I know a good way of doing it; He's got a funny way of talking; This is the quickest way to chop onions.) modo6) (an aspect or side of something: In some ways this job is quite difficult; In a way I feel sorry for him.) modo7) (a characteristic of behaviour; a habit: He has some rather unpleasant ways.) maniera8) (used with many verbs to give the idea of progressing or moving: He pushed his way through the crowd; They soon ate their way through the food.) strada2. adverb((especially American) by a long distance or time; far: The winner finished the race way ahead of the other competitors; It's way past your bedtime.) (lontano)- wayfarer- wayside
- be/get on one's way
- by the way
- fall by the wayside
- get/have one's own way
- get into / out of the way of doing something
- get into / out of the way of something
- go out of one's way
- have a way with
- have it one's own way
- in a bad way
- in
- out of the/someone's way
- lose one's way
- make one's way
- make way for
- make way
- under way
- way of life
- ways and means* * *I [weɪ]1) (route, road) strada f., via f.to live over the way — colloq. abitare di fronte
the way ahead looks difficult — fig. il futuro si preannuncia difficile
the way forward — fig. il modo per andare avanti
the way in — l'entrata (to di)
"way in" — "entrata"
the way out — l'uscita (of di)
there's no way out — fig. non c'è via d'uscita
the way up — la strada che porta su, la salita
on the way — per strada, in viaggio
to go on one's way — mettersi in viaggio, partire
to send sb. on his way — mandare via qcn.
to be well on the o one's way to doing essere sul punto di fare; to be on the way out fig. passare di moda; she's got two kids and another one on the way colloq. ha due figli e un altro in arrivo; to be out of sb.'s way non essere sulla strada di qcn.; don't go out of your way to do non sforzarti di fare; to go out of one's way to do fare tutto il possibile per fare; out of the way (isolated) fuori mano; (unusual) fuori del comune; along the way lungo la strada; fig. strada facendo; by way of (via) passando per o da; to go one's own way fig. andare per la propria strada; to go the way of sb., sth. fare la fine di qcn., qcs.; to make one's way towards dirigersi verso; to make one's own way in life — farsi strada nella vita
2) (direction) direzione f., senso m.come o step this way venga da questa parte; "this way for the zoo" "allo zoo"; "this way up" "su"; to look this way and that guardare da tutte le parti; to look the other way (to see) guardare dall'altra parte; (to avoid seeing unpleasant thing) girarsi dall'altra parte; fig. (to ignore) chiudere un occhio; to go every which way andare in tutte le direzioni; the other way up nell'altro senso; the right way up nel senso giusto; the wrong way up nel senso sbagliato, al contrario; to turn sth. the other way around girare qcs. al contrario; I didn't ask her, it was the other way around è stata lei a chiedermelo, non io; you're Ben and you're Tom, is that the right way around? tu sei Ben, e tu Tom, giusto? if you're ever down our way se per caso capiti dalle nostre parti; he's coming our way sta venendo verso di noi; an opportunity came my way mi si è presentata un'occasione; to put sth. sb.'s way colloq. rifilare o mollare qcs. a qcn.; everything's going my way — mi sta andando tutto per il verso giusto
3) (space in front, projected route) passaggio m.to be in sb.'s way — bloccare la strada a qcn.
she won't let anything get in the way of her ambition — non lascerà che niente ostacoli la sua ambizione
to get out of sb.'s way — lasciare passare qcn.
to keep out of sb.'s way — stare alla larga da qcn.
to keep sth. out of sb.'s way — (to avoid injury, harm) tenere qcs. fuori dalla portata di qcn.
to make way — fare strada (for sb., sth. a qcn., qcs.)
4) (distance) distanza f., cammino m.it's a long way — ci vuole molto (to per andare fino a)
we still have some way to go before getting — fig. abbiamo ancora un po' di strada da fare prima di arrivare
5) (manner) modo m., maniera f.to do sth. the English way — fare qcs. all'inglese
to do sth. the right way — fare qcs. nel modo giusto
in his o her o its own way a modo suo; to have a way with sth. saperci fare con qcs.; she certainly has a way with her BE colloq. sicuramente ci sa fare; a way of doing (method) un metodo o sistema per fare; (means) un modo per fare; there's no way of knowing non c'è modo o verso di sapere; to my way of thinking a mio modo di vedere; that's the way to do it! così si fa! that's the way! così! bene! I like the way he dresses mi piace il suo modo di vestire; whichever way you look at it da tutti i punti di vista; either way, she's wrong in tutti e due i casi, ha torto; one way or another in un modo o nell'altro; one way and another it's been rather eventful nel complesso è stato piuttosto movimentato; I don't care one way or the other in un modo o nell'altro per me è lo stesso; no two ways about it non ci sono dubbi; you can't have it both ways non puoi avere la botte piena e la moglie ubriaca, non si può avere tutto; no way! — colloq. assolutamente no!
6) (respect, aspect) senso m., aspetto m., verso m.in some ways — in un certo senso, per certi versi
in no way o not in any way in nessun modo; this is in no way a criticism questo non vuole affatto essere una critica; not much in the way of news non ci sono molte notizie; what have you got in the way of drinks? cosa avete da bere? by way of light relief — a mo' di distrazione
7) (custom, manner) usanza f., abitudine f.8) (will, desire)II [weɪ]to get one's way o to have one's own way fare di testa propria; she likes (to have) her own way le piace fare di testa sua; if I had my way se potessi fare di testa mia o a modo mio; have it your (own) way — (fai) come vuoi o come preferisci
1)to be way out — (in guess, estimate) [ person] essere completamente fuori strada
2) by the way [ mention] en passant, di sfuggitawhat time is it, by the way? — a proposito, che ore sono?
-
6 anyway **** any·way adv
['ɛnɪˌweɪ]1) (besides) in ogni casoI forgot to buy cough sweets - they don't do much good anyway — ho dimenticato di comprare le caramelle per la tosse - tanto non servono un granché
2) (just the same) comunquethanks, anyway — grazie, comunque
3) (at least, at any rate) almenoeverything is ok, as far as I know anyway — va tutto bene, per quel che ne so io
4) (in narrative, conversation: well, then) beneanyway, I've got to go — be', devo andare
it's a long story - anyway the upshot was that... — è una lunga storia - a farla breve il risultato fu che...
-
7 ♦ which
♦ which /wɪtʃ/A pron. interr.chi; quale, quali; che cosa ( fra due o fra un numero ristretto): Which of you will come with me?, chi di voi verrà con me?; Which of the men survived?, quali degli uomini sopravvissero?; Which do you want, quale vuoi?; I asked him which was right, gli chiesi quale (dei due) fosse esatto (o giusto); Which will you have, tea or coffee?, che cosa prendi (o vuoi), tè o caffè? NOTA D'USO: - chi-B a. interr.quale, quali; che ( fra due o fra un numero ristretto): Which book do I have to read?, che libro debbo leggere?; DIALOGO → - On the bus- Excuse me, do you know which bus goes to Easton?, mi scusi, sa qual è l'autobus che va a Easton?; I don't know which one you mean, non so quale tu intenda; DIALOGO → - Asking for an e-mail address- I'm not sure which e-mail address you've got, non sono sicura di quale sia il tuo indirizzo e-mail; Which Miss Jones do you mean, Joan or Diane?, quale signorina Jones intendi, Joan o Diane?C pron. relat.1 il quale; la quale; i quali, le quali; che (rif. a cose o a fatti; arc. rif. a persone): The house in which he lives is very large, la casa nella quale (o in cui) abita è assai grande; My home town, which you visited last year, is growing rapidly, la mia cittadina natale, che hai visitato l'anno scorso, sta crescendo a vista d'occhio; This is the record which ( meglio: that, o niente) I told you about, questo è il disco di cui ti ho parlato; (arc.) Our Father, which art in heaven, Padre nostro che sei nei cieli2 il che; la qual cosa; cosa che: He wants to play and study at the same time, which is impossible, vuol giocare e studiare nello stesso tempo, il che è impossibileD a. relat.1 che; quelli che, quelle che; il (la, gli, le)… che: Try which methods you please, you cannot succeed, prova pure tutti i metodi che vuoi, tanto non puoi riuscire2 il quale, la quale; i quali, le quali; che: I stayed there a week, during which time it hardly rained at all, mi trattenni là una settimana, durante la quale non piovve quasi mai● which one, quale: Which one do you want?, quale vuoi?; Here's a list of the candidates: which one are you going to vote for?, ecco la lista dei candidati: per quale (o chi) di loro voterai? □ which way, in quale direzione; da che parte; in che modo, come: Which way did the robbers speed off?, da che parte sono scappati i rapinatori?; I don't know which way to turn it, non so come girarlo □ They are so alike I can never tell which is which, sono così simili che non riesco mai a distinguerli □ I don't mind which, l'uno o l'altro, per me fa lo stesso □ Which is which?, qual è quello buono?; ( anche) quale dei due?; qual è quello che cerco? -
8 turn *****
[tɜːn]1. n1) (rotation) girodone to a turn Culin — cotto a puntino
2) (change of direction: in road) curva"no left turn" — "divieto di svolta a sinistra"
a road full of twists and turns — una strada a zigzag or tutta a curve
at the turn of the year/century — alla fine dell'anno/del secolo
to take a turn for the better — (situation, events) volgere al meglio, (patient, health) migliorare
to take a turn for the worse — (situation, events) volgere al peggio, (patient, health) peggiorare
3) Med attacco, crisi f invhe had a bad turn last night — la scorsa notte ha avuto una crisi or un peggioramento
4) (in series) turnoand he, in turn, said... — e lui, a sua volta, ha detto...
to take turns at (doing) sth; take it in turn(s) to do sth — fare qc a turno
to take/wait/miss one's turn — fare/aspettare/saltare il proprio turno
it's my turn — è il mio turno, tocca me
5) (performance) numero6)to do sb a good turn — rendere un servizio a qn2. vt1) (wheel, handle) girare, (mechanically) far girare2) (also: turn over) (record, mattress, steak) girare, voltare, rivoltarepower/success turned his head — il potere/il successo gli ha dato alla testa
4) (go past, round) girare, voltare5)to turn sb/sth into sth — trasformare qn/qc in qc6) (shape: wood, metal) tornire3. vi1) (rotate) girare, (change direction: person) girarsi, voltarsi, (vehicle) girare, svoltare, (ship) virare, (wind, tide, weather) cambiare, (reverse direction) girarsi indietroto turn and go back — girare or girarsi e tornare indietro
to turn left/right Auto — girare a sinistra/destra
he turned to politics — si è messo in politica, si è dato alla politica
2) (become) diventareto turn into sth — trasformarsi in qc, cambiare in qc•- turn in- turn off- turn on- turn out- turn up -
9 go about
1) go around2) mar. virare di bordo; go about [sth.]3) (undertake) assumersi [ task]* * *1) (to (begin to) work at: I don't know the best way to go about the job!) cominciare2) ((of a ship) to change direction or turn around.) virare di bordo* * *1. vi + prep1) (set to work on: task) affrontare2) (busy o.s. with) continuare a fare2. vi + adv(also: go around) (wander about) aggirarsi, (circulate: flu etc) esserci in giro, (rumour) correre, circolare* * *1) go around2) mar. virare di bordo; go about [sth.]3) (undertake) assumersi [ task] -
10 how
[haʊ] 1.1) (in what way, by what means) come2) (enquiring)3) (in number, quantity questions)how much does this cost? how much is this? quanto costa? how much do you weigh? quanto pesi? how many times have you been to France? quante volte sei stato in Francia? I don't know how many people will come non so quante persone verranno; how much time is there left? quanto tempo è rimasto? how long is the rope? quanto è lunga la corda? how old is he? quanti anni ha? how tall is the tree? quanto è alto l'albero? how far is it? — quanto dista?
5) (why)6) how come colloq."I don't like it" - "how come?" — "non mi piace" - "come mai?"
7) how's thatI'll take you home, how's that? — ti porto a casa, ti va?
how's that for an honest answer — è una risposta onesta, non ti pare?
2."he's called Nick" - "how's that?" — "si chiama Nick" - "come (hai detto)?"
1) colloq. (in whichever way) come2) (that) che••••Note:The different constructions of direct and indirect questions with how are to be noted: in direct questions, how is at the beginning of the sentence and the auxiliary precedes the subject (how could you do that? = come hai potuto farlo?); in indirect questions, the subject precedes the verb (please, tell me how you could do that = per favore, dimmi come hai potuto farlo) or, alternatively, a verb in the infinitive may be used (please, tell me how to use this tool = per favore, dimmi come usare / come si usa questo strumento). - How may precede an adjective (how nice she is! = com'è carina!), an adverb (how often do you go to the cinema? = quanto spesso vai al cinema?), or a verb clause (how I wish I could swim! = quanto vorrei saper nuotare!). - When how is used as a question word meaning in what way ? or by what means? it is almost always translated by come: how did you get here? = come ci sei arrivato? how will you do it? = come lo farai? - When how is used as a conjunction meaning the way in which, it is often translated by come: I don't know how they did it = non so come l'hanno fatto; tell me how you write this word = dimmi come si scrive questa parola. - When how is used as a conjunction meaning that, it is almost always translated by che: you know how he always arrives late = sai che arriva sempre tardi; it's amazing how they survived = è sorprendente che siano sopravvissuti. - For more examples and particular usages see below* * *1. adverb, conjunction1) (in what way: How do you make bread?) come2) (to what extent: How do you like my new hat?; How far is Paris from London?) come, quanto3) (by what means: I've no idea how he came here.) come4) (in what condition: How are you today?; How do I look?) come5) (for what reason: How is it that I am the last to know about this?) come•- however2. conjunction(in no matter what way: This painting still looks wrong however you look at it.) in qualsiasi modo- how come
- how do you do?* * *[haʊ] 1.1) (in what way, by what means) come2) (enquiring)3) (in number, quantity questions)how much does this cost? how much is this? quanto costa? how much do you weigh? quanto pesi? how many times have you been to France? quante volte sei stato in Francia? I don't know how many people will come non so quante persone verranno; how much time is there left? quanto tempo è rimasto? how long is the rope? quanto è lunga la corda? how old is he? quanti anni ha? how tall is the tree? quanto è alto l'albero? how far is it? — quanto dista?
5) (why)6) how come colloq."I don't like it" - "how come?" — "non mi piace" - "come mai?"
7) how's thatI'll take you home, how's that? — ti porto a casa, ti va?
how's that for an honest answer — è una risposta onesta, non ti pare?
2."he's called Nick" - "how's that?" — "si chiama Nick" - "come (hai detto)?"
1) colloq. (in whichever way) come2) (that) che••••Note:The different constructions of direct and indirect questions with how are to be noted: in direct questions, how is at the beginning of the sentence and the auxiliary precedes the subject (how could you do that? = come hai potuto farlo?); in indirect questions, the subject precedes the verb (please, tell me how you could do that = per favore, dimmi come hai potuto farlo) or, alternatively, a verb in the infinitive may be used (please, tell me how to use this tool = per favore, dimmi come usare / come si usa questo strumento). - How may precede an adjective (how nice she is! = com'è carina!), an adverb (how often do you go to the cinema? = quanto spesso vai al cinema?), or a verb clause (how I wish I could swim! = quanto vorrei saper nuotare!). - When how is used as a question word meaning in what way ? or by what means? it is almost always translated by come: how did you get here? = come ci sei arrivato? how will you do it? = come lo farai? - When how is used as a conjunction meaning the way in which, it is often translated by come: I don't know how they did it = non so come l'hanno fatto; tell me how you write this word = dimmi come si scrive questa parola. - When how is used as a conjunction meaning that, it is almost always translated by che: you know how he always arrives late = sai che arriva sempre tardi; it's amazing how they survived = è sorprendente che siano sopravvissuti. - For more examples and particular usages see below -
11 like
I 1. [laɪk]1) (in the same manner as) comelike the liar that he is, he... — da bugiardo quale è,...
like me, he loves swimming — come me, adora nuotare
"how do I do it?" - "like this" — "come si fa?" - "così"
2) (similar to) cometo be like sb., sth. — essere come qcn., qcs.
3) (typical of)it's not like her, it's just like her to be late — non è da lei, è da lei essere in ritardo
4) (close to)2.1) (in the same way as) come2) colloq. (as if) come se3.1) form. similecooking, ironing and like chores — cucinare, stirare e lavori simili
2) - like in composti4.child-like — infantile, da bambino
avverbio (akin to, near)5."the figures are 10% more than last year" - "20%, more like!" — colloq. "le cifre sono superiori del 10% rispetto all'anno scorso" - "del 20%, direi!"
earthquakes, floods and the like — terremoti, alluvioni e simili
I've never seen its like o the like of it non ho mai visto una cosa simile; the like(s) of Al Capone — la gente come Al Capone
••••like enough (as) like as not probabilmente; like father like son — prov. tale padre tale figlio
Note:When like is used as a preposition ( like a child; you know what she's like!), it can generally be translated by come: come un bambino; sai com'è fatta lei! - Note however that be like and look like meaning resemble are translated by assomigliare a: she's like her father or she looks like her father = assomiglia a suo padre. - Like is used after certain other verbs in English to express particular kinds of resemblance ( taste like, feel like, smell like etc.): for translations, consult the appropriate verb entry ( taste, feel, smell etc.). - When like is used as a conjunction, it is translated by come: songs like my mother sings = canzoni come quelle che canta mia madre. - When like is used to introduce an illustrative example ( big cities like London), it is translated by come: le grandi città come Londra. - For particular usages of like as a preposition or conjunction and for noun and adverb uses, see the entry belowII [laɪk]I like cats, music — mi piacciono i gatti, mi piace la musica
what I like about him is... — cosa mi piace di lui è...
I don't like the sound of that — non mi piace, non mi convince tanto
he hasn't phoned for weeks, I don't like it — non telefona da settimane, la cosa non mi piace
I like cheese but it doesn't like me — colloq. mi piace il formaggio ma non mi fa bene
I like doing, I like to do mi piace fare; that's what I like to see! così mi piace! I like it when mi piace quando; I likeed it better when we did preferivo quando facevamo; how do you like your new job, living in London? — ti piace il tuo nuovo lavoro, vivere a Londra?
3) (approve of)4) (wish) volereI would o should like a ticket vorrei un biglietto; I would o should like to do vorrei fare; would you like to come to dinner? cosa ne direste di venire a cena? I wouldn't like to think I'd upset her non vorrei averla sconvolta; we'd like her to do vorremmo che o ci piacerebbe facesse; would you like me to come? vuoi che venga? if you like se vuoi; he's a bit of a rebel if you like è un po' ribelle, se vogliamo; you can do what you like puoi fare quello che vuoi; say what you like, I think it's a good idea di' quel che vuoi, per me è una buona idea; sit (any)where you like — si sieda dove vuole
* * *I 1. adjective(the same or similar: They're as like as two peas.)2. preposition(the same as or similar to; in the same or a similar way as: He climbs like a cat; She is like her mother.)3. noun(someone or something which is the same or as good etc as another: You won't see his like / their like again.)4. conjunction((especially American) in the same or a similar way as: No-one does it like he does.)- likely- likelihood
- liken
- likeness
- likewise
- like-minded
- a likely story!
- as likely as not
- be like someone
- feel like
- he is likely to
- look like
- not likely! II verb1) (to be pleased with; to find pleasant or agreeable: I like him very much; I like the way you've decorated this room.)2) (to enjoy: I like gardening.)•- likeable- likable
- liking
- should/would like
- take a liking to* * *I 1. [laɪk]1) (in the same manner as) comelike the liar that he is, he... — da bugiardo quale è,...
like me, he loves swimming — come me, adora nuotare
"how do I do it?" - "like this" — "come si fa?" - "così"
2) (similar to) cometo be like sb., sth. — essere come qcn., qcs.
3) (typical of)it's not like her, it's just like her to be late — non è da lei, è da lei essere in ritardo
4) (close to)2.1) (in the same way as) come2) colloq. (as if) come se3.1) form. similecooking, ironing and like chores — cucinare, stirare e lavori simili
2) - like in composti4.child-like — infantile, da bambino
avverbio (akin to, near)5."the figures are 10% more than last year" - "20%, more like!" — colloq. "le cifre sono superiori del 10% rispetto all'anno scorso" - "del 20%, direi!"
earthquakes, floods and the like — terremoti, alluvioni e simili
I've never seen its like o the like of it non ho mai visto una cosa simile; the like(s) of Al Capone — la gente come Al Capone
••••like enough (as) like as not probabilmente; like father like son — prov. tale padre tale figlio
Note:When like is used as a preposition ( like a child; you know what she's like!), it can generally be translated by come: come un bambino; sai com'è fatta lei! - Note however that be like and look like meaning resemble are translated by assomigliare a: she's like her father or she looks like her father = assomiglia a suo padre. - Like is used after certain other verbs in English to express particular kinds of resemblance ( taste like, feel like, smell like etc.): for translations, consult the appropriate verb entry ( taste, feel, smell etc.). - When like is used as a conjunction, it is translated by come: songs like my mother sings = canzoni come quelle che canta mia madre. - When like is used to introduce an illustrative example ( big cities like London), it is translated by come: le grandi città come Londra. - For particular usages of like as a preposition or conjunction and for noun and adverb uses, see the entry belowII [laɪk]I like cats, music — mi piacciono i gatti, mi piace la musica
what I like about him is... — cosa mi piace di lui è...
I don't like the sound of that — non mi piace, non mi convince tanto
he hasn't phoned for weeks, I don't like it — non telefona da settimane, la cosa non mi piace
I like cheese but it doesn't like me — colloq. mi piace il formaggio ma non mi fa bene
I like doing, I like to do mi piace fare; that's what I like to see! così mi piace! I like it when mi piace quando; I likeed it better when we did preferivo quando facevamo; how do you like your new job, living in London? — ti piace il tuo nuovo lavoro, vivere a Londra?
3) (approve of)4) (wish) volereI would o should like a ticket vorrei un biglietto; I would o should like to do vorrei fare; would you like to come to dinner? cosa ne direste di venire a cena? I wouldn't like to think I'd upset her non vorrei averla sconvolta; we'd like her to do vorremmo che o ci piacerebbe facesse; would you like me to come? vuoi che venga? if you like se vuoi; he's a bit of a rebel if you like è un po' ribelle, se vogliamo; you can do what you like puoi fare quello che vuoi; say what you like, I think it's a good idea di' quel che vuoi, per me è una buona idea; sit (any)where you like — si sieda dove vuole
-
12 stand
I [stænd]1) (piece of furniture) (for coats, hats) appendiabiti m., attaccapanni m.; (for plant) portavasi m.; (for sheet music) leggio m.2) (stall) (on market) bancarella f.; (kiosk) chiosco m.; (at exhibition, trade fair) stand m., padiglione m.3) sport (in stadium) tribuna f., stand m.4) dir. (witness box) banco m. dei testimoni5) (stance)to take o make a stand on sth. — prendere posizione su qcs
6) (resistance)7) (standstill)II 1. [stænd]2) (bear)I can't stand liars — non posso soffrire o non sopporto i bugiardi
he can't stand to do o doing non sopporta di fare; she won't stand any nonsense non ammetterà sciocchezze; it won't stand close scrutiny — non reggerà a un esame attento
3) colloq. (pay for)to stand sb. sth. — pagare qcs. a qcn
4) dir.5) (be liable)2.to stand to lose sth. — rischiare di perdere qcs.
2) (be upright) [ person] stare in piedi; [ object] essere in piedi, essere drittodon't just stand there, do something! — non stare lì impalato, fai qualcosa!
3) (be positioned) [building etc.] essere situato, trovarsi; (clearly delineated) stagliarsi4) (step)to stand on — calpestare [ insect]; pestare [ foot]
5) (be)to stand empty — [ house] restare vuoto
I want to know where I stand — fig. vorrei sapere come sono messe le cose per me
nothing stands between me and getting the job — non c'è niente che mi impedisca di ottenere il posto
to stand in sb.'s way — bloccare il passaggio a qcn.; fig. ostacolare qcn
6) (remain valid) [ offer] rimanere valida; [agreement, statement] valere9) (be a candidate) candidarsi ( for a)10) (not move) [ water] stagnare; [ mixture] riposare•- stand by- stand in- stand to- stand up••to leave sb. standing — [ athlete] infliggere un notevole distacco a; [student, company] superare
* * *[stænd] 1. past tense, past participle - stood; verb1) (to be in an upright position, not sitting or lying: His leg was so painful that he could hardly stand; After the storm, few trees were left standing.) (stare in piedi)2) ((often with up) to rise to the feet: He pushed back his chair and stood up; Some people like to stand (up) when the National Anthem is played.) (stare in piedi), (alzarsi in piedi)3) (to remain motionless: The train stood for an hour outside Newcastle.) restare4) (to remain unchanged: This law still stands.) (essere valido)5) (to be in or have a particular place: There is now a factory where our house once stood.) trovarsi6) (to be in a particular state, condition or situation: As matters stand, we can do nothing to help; How do you stand financially?) trovarsi, essere, stare7) (to accept or offer oneself for a particular position etc: He is standing as Parliamentary candidate for our district.) candidarsi8) (to put in a particular position, especially upright: He picked up the fallen chair and stood it beside the table.) mettere9) (to undergo or endure: He will stand (his) trial for murder; I can't stand her rudeness any longer.) sopportare10) (to pay for (a meal etc) for (a person): Let me stand you a drink!) offrire2. noun1) (a position or place in which to stand ready to fight etc, or an act of fighting etc: The guard took up his stand at the gate; I shall make a stand for what I believe is right.) posto, posizione2) (an object, especially a piece of furniture, for holding or supporting something: a coat-stand; The sculpture had been removed from its stand for cleaning.) stand, supporto3) (a stall where goods are displayed for sale or advertisement.) bancarella4) (a large structure beside a football pitch, race course etc with rows of seats for spectators: The stand was crowded.) tribuna5) ((American) a witness box in a law court.) (banco dei testimoni)•- standing 3. noun1) (time of lasting: an agreement of long standing.) durata2) (rank or reputation: a diplomat of high standing.) posizione, condizione•- stand-by4. adjective((of an airline passenger or ticket) costing or paying less than the usual fare, as the passenger does not book a seat for a particular flight, but waits for the first available seat.) (in lista di attesa)5. adverb(travelling in this way: It costs a lot less to travel stand-by.) (in lista di attesa)- stand-in- standing-room
- make someone's hair stand on end
- stand aside
- stand back
- stand by
- stand down
- stand fast/firm
- stand for
- stand in
- stand on one's own two feet
- stand on one's own feet
- stand out
- stand over
- stand up for
- stand up to* * *stand /stænd/A n.1 arresto; fermata; pausa; sosta: Our work was brought to a stand, il nostro lavoro ha subito una battuta d'arresto3 posto; posizione ( anche fig.); presa di posizione: He took his stand at the rear, prese posto in coda (s'accodò); to make a stand for justice, prendere posizione per una causa giusta; schierarsi dalla parte della giustizia; to take a stand, prendere posizione (o partito); puntare i piedi; What's your stand on the issue?, qual è la tua posizione in merito alla faccenda?5 palco; impalcatura; tavolato; stand; podio; ( sport, ecc.; spesso al pl.) tribuna ( d'ippodromo, stadio, ecc.): DIALOGO → - Discussing football- My seat's down the front of the west stand just to the right of the halfway line, il mio posto è nelle prime file in basso della tribuna ovest, appena a destra della linea di metà campo; pubblico delle tribune: (mil.) a reviewing stand, una tribuna per passare in rivista truppe, ecc.7 (mecc.) cavalletto; sostegno; supporto8 (market.) chiosco; edicola; bancarella: a fruit stand, una bancarella di fruttivendolo; a news-stand, una edicola di giornalaio; display stand, banco di mostra; espositore9 mobile (o oggetto) fatto per posarvi (o mettervi dentro) qc. ( per lo più in parole composte); supporto; sostegno; piedistallo; (mus.) leggio10 (ecol.) stazione11 (naut.) livello medio di marea; ( anche) stanca: high water stand, stanca d'alta marea; low water stand, stanca di bassa marea12 (leg., USA) banco dei testimoni: to take the stand, presentarsi al banco dei testimoni; testimoniare14 (agric.) distesa; coltivazione; area coltivata: a good stand of wheat, una bella distesa di grano15 (teatr.) esecuzione; rappresentazione; recita; spettacolo: one-night stand, rappresentazione unica, serata unica; (fig. fam.) avventura sessuale di una sola notte18 (volg.) erezioneB a. attr.(comm.) di stand; standistico: stand space, superficie standistica● (comm.) stand attendant, standista ( impiegato) □ stand camera, macchina fotografica su cavalletto □ (mil.) stand of colours, bandiere del reggimento □ stand rest, sgabello per pittori □ to take one's stand, alzarsi in piedi □ three-legged stand, treppiede.♦ (to) stand /stænd/(pass. e p. p. stood)A v. i.1 stare in piedi; star ritto; reggersi (o tenersi) in piedi: I had to stand during the whole trip, dovetti stare in piedi per tutto il viaggio; DIALOGO → - Accident and Emergency- Can you stand?, riesci a stare in piedi?2 ( di solito to stand up) alzarsi; rizzarsi; alzarsi in piedi: Everyone stood (up) when the headmaster came in, tutti si sono alzati quando è entrato il preside; Stand up, please, alzatevi, prego!; per favore, in piedi!3 stare; essere; farsi; trovarsi; essere messo (fam.): The benches stood by the wall, le panche stavano presso il (o erano addossate al) muro; How do we stand as regards money?, come stiamo a quattrini?; That player stands five feet four, quel giocatore è (alto) cinque piedi e quattro pollici; John stands first on the list, John è il primo in elenco; Don't stand there fiddling, non star lì a gingillarti!4 durare; resistere; rimanere in piedi (fig.); essere (ancora) valido: The castle has been standing for six centuries, il castello resiste (o è in piedi) da sei secoli; His record stood for twenty years, il suo record ha resistito per vent'anni; My offer still stands, la mia offerta è ancora valida5 avere buone probabilità (di): We stand to lose a lot of money on the deal, rischiamo di perdere molti soldi in questo affare7 ( di liquido) ristagnare; posare, stare in infusione; depositarsi: Let it stand for five minutes, lascialo posare per cinque minuti8 (polit.) candidarsi; entrare in lizza (fig.): to stand as an independent, candidarsi come indipendente9 (spec. USA) fermarsi; sostare: A taxi was standing at the rank, c'era un taxi fermo al posteggio; Don't stand on the tracks, vietato sostare sui binariB v. t.1 mettere ( in piedi, ritto); collocare; appoggiare: I stood the bicycle against the wall, appoggiai la bici contro il muro2 sopportare; soffrire; resistere a; tollerare: I cannot stand the pain, non riesco a sopportare il dolore; I cannot stand that man ( o the sight of that man), non posso soffrire quell'uomo; I won't stand any rude behaviour in class!, non tollero comportamenti scorretti in classe!; My nerves could not stand the strain, i miei nervi non hanno resistito alla tensione3 sostenere; subire (mil.) to stand a siege, sostenere un assedio; to stand trial, subire un processo4 (fam.) sostenere la spesa di ( un pranzo, ecc.); offrire; to stand a round, pagare da bere a tutti6 avere (buone) probabilità di: You stand a good chance of winning, hai buone probabilità di vincere● to stand alone, essere solo, essere senza amici; essere unico, essere senza pari □ to stand aloof (o to stand apart), tenersi da parte, stare in disparte, non immischiarsi □ (mil.) to stand and fight, attestarsi e accettare il combattimento □ (leg.) to stand convicted of an offence, essere riconosciuto colpevole di un reato □ to stand corrected, accettare una correzione; riconoscere il proprio errore □ (mil.) to stand fire, sostenere il fuoco nemico senza indietreggiare; resistere sotto il fuoco □ to stand firm, tener duro; non cedere; non cambiare idea □ to stand godfather to sb., fare da padrino a q. □ to stand good, essere vero; valere; esser valido: The same remark stands good, la stessa osservazione vale in questo caso □ ( anche fig.) to stand one's ground, stare saldo, tener duro; non cedere terreno; tenere il campo (o la posizione); difendersi bene; fare resistenza: The bear turned round and stood its ground, l'orso si voltò e fece resistenza □ (mil.) to stand guard, fare la guardia □ to stand sb. in good stead, essere assai utile a q.; rendere un buon servizio a q. □ to stand in need of help, aver bisogno d'aiuto □ to stand in the way, stare tra i piedi (fig.); essere d'ingombro, d'impaccio □ to stand opposed to, essere contrario a; combattere; osteggiare □ ( sport) to stand the pace, tenere l'andatura ( del gruppo, ecc.); reggere il ritmo □ to stand pat, ( poker) essere servito; darsi servito; (fig.) restare fermo alla propria idea; non cambiare ( piano, parere, ecc.), tener duro □ to stand still, non muoversi, stare fermo; non reagire; (fig.) rimanere fermo, fermarsi: Stand still!, (sta) fermo! □ (leg.) to stand surety for sb., farsi garante per q.; pagare la cauzione per q. □ to stand treat, offrire (o pagare) da bere (o da mangiare, ecc.) □ (mil.) to stand watch, essere di sentinella □ to stand to win [to lose] st., avere buone probabilità di vincere [correre serio rischio di perdere] qc. □ (arc.) Stand and deliver, o la borsa o la vita! □ Stand clear!, largo!; indietro! □ not to stand a chance, non avere la ben che minima possibilità □ to know where one stands, conoscere la propria situazione; sapere che cosa aspettarsi □ to know where one stands with sb., sapere che cosa aspettarsi da q.; sapere come la pensa q.* * *I [stænd]1) (piece of furniture) (for coats, hats) appendiabiti m., attaccapanni m.; (for plant) portavasi m.; (for sheet music) leggio m.2) (stall) (on market) bancarella f.; (kiosk) chiosco m.; (at exhibition, trade fair) stand m., padiglione m.3) sport (in stadium) tribuna f., stand m.4) dir. (witness box) banco m. dei testimoni5) (stance)to take o make a stand on sth. — prendere posizione su qcs
6) (resistance)7) (standstill)II 1. [stænd]2) (bear)I can't stand liars — non posso soffrire o non sopporto i bugiardi
he can't stand to do o doing non sopporta di fare; she won't stand any nonsense non ammetterà sciocchezze; it won't stand close scrutiny — non reggerà a un esame attento
3) colloq. (pay for)to stand sb. sth. — pagare qcs. a qcn
4) dir.5) (be liable)2.to stand to lose sth. — rischiare di perdere qcs.
2) (be upright) [ person] stare in piedi; [ object] essere in piedi, essere drittodon't just stand there, do something! — non stare lì impalato, fai qualcosa!
3) (be positioned) [building etc.] essere situato, trovarsi; (clearly delineated) stagliarsi4) (step)to stand on — calpestare [ insect]; pestare [ foot]
5) (be)to stand empty — [ house] restare vuoto
I want to know where I stand — fig. vorrei sapere come sono messe le cose per me
nothing stands between me and getting the job — non c'è niente che mi impedisca di ottenere il posto
to stand in sb.'s way — bloccare il passaggio a qcn.; fig. ostacolare qcn
6) (remain valid) [ offer] rimanere valida; [agreement, statement] valere9) (be a candidate) candidarsi ( for a)10) (not move) [ water] stagnare; [ mixture] riposare•- stand by- stand in- stand to- stand up••to leave sb. standing — [ athlete] infliggere un notevole distacco a; [student, company] superare
-
13 mind
I [maɪnd]1) (centre of thought, feelings) mente f., animo m.peace of mind — serenità d'animo, tranquillità
to cross sb.'s mind — venire in mente a qcn., passare per la mente a qcn.
that's a load o weight off my mind mi sono liberato di un peso, mi sono tolto un pensiero; to feel easy in one's mind about sth. sentirsi tranquillo su qcs.; to have something on one's mind essere preoccupato per qualcosa; to set sb.'s mind at rest rassicurare o tranquillizzare qcn.; nothing could be further from my mind — questo pensiero non mi sfiora minimamente, non ci penso neanche
2) (brain) mente f., intelligenza f.3) (way of thinking) mente f., pensiero m.to read sb.'s mind — leggere nella mente o nel pensiero di qcn
4) (opinion) opinione f., parere m.to be of one mind — essere della stessa opinione o dello stesso avviso
to my mind — colloq. secondo me, per me, a mio avviso
to make up one's mind about, to do — prendere una decisione su, decidersi di fare
my mind's made up — ho deciso, ho preso una decisione
to change one's mind about sth. — cambiare idea su qcs.
to keep an open mind about sth. — non pronunciarsi su qcs., sospendere il giudizio su qcs.
to know one's own mind — sapere quello che si vuole, avere le idee ben chiare
to speak one's mind — parlare chiaro, parlare fuori dai denti
5) (attention) mente f., attenzione f.to concentrate o keep one's mind on sth. concentrare la propria attenzione su qcs.; to give o put one's mind to sth. impegnarsi in qcs., concentrarsi su qcs.; to take sb.'s mind off sth. — distrarre o distogliere qcn. da qcs
6) (memory) mente f., memoria f.I can't get him out of my mind — non riesco a togliermelo dalla testa o a dimenticarlo
it went right o clean o completely out of my mind mi era completamente passato o uscito di mente; to bring sth. to mind — ricordare o richiamare qcs., fare venire in mente qcs
7) (sanity) mente f., senno m., testa f.her mind is going — sta impazzendo, sta perdendo la ragione
are you out of your mind? — colloq. sei impazzito? sei fuori di testa?
8) (person as intellectual) mente f., ingegno m.9) in mindwith this in mind,... — avendo questa idea,...
to have it in mind to do sth. — avere intenzione di fare qcs.
to put sb. in mind of sb., sth. — ricordare o rammentare qcn., qcs. a qcn
••to see sth. in one's mind's eye — vedere qcs. con l'occhio della mente
I gave him a piece of my mind! — colloq. gliene ho dette quattro!
II [maɪnd]to have a good mind o half a mind to do BE avere intenzione o avere una mezza idea di fare; to have a mind of one's own — avere le proprie idee, pensare con la propria testa
1) (pay attention to) fare, prestare attenzione a [ hazard]; fare attenzione a, badare a [manners, language]mind the step — attento o (fa') attenzione al gradino
don't mind me — non badate a me; iron. fate pure come vi pare
2) (object to)I don't mind cats, but I prefer dogs — non ho nulla contro i gatti, ma preferisco i cani
"today or tomorrow?" - "I don't mind" — "oggi o domani?" - "fa lo stesso"
would you mind keeping my seat for me? — ti dispiace o rincresce tenermi il posto?
if you don't mind my asking... — se posso permettermi di fare una domanda indiscreta...
"like a cigarette?" - "don't mind if I do" — colloq. "una sigaretta?" - "certo che sì, non posso dire di no"
if you don't mind — se non le spiace (anche iron.)
3) (care)do you mind! — iron. (ma) per favore!
never mind — (don't worry) non preoccuparti, non farci caso; (it doesn't matter) non importa, non fa niente
he can't afford an apartment, never mind a big house — non può permettersi un appartamento, figuriamoci una grande casa
4) (look after) occuparsi di, badare a [animal, child, shop]•- mind out••mind your own business! — colloq. fatti gli affari tuoi!
* * *1.(the power by which one thinks etc; the intelligence or understanding: The child already has the mind of an adult.) mente, intelligenza2. verb1) (to look after or supervise (eg a child): mind the baby.) badare a2) (to be upset by; to object to: You must try not to mind when he criticizes your work.) preoccuparsi, dispiacere3) (to be careful of: Mind (= be careful not to trip over) the step!) fare attenzione a4) (to pay attention to or obey: You should mind your parents' words/advice.) obbedire a3. interjection(be careful!: Mind! There's a car coming!) (attento!)- - minded- mindful
- mindless
- mindlessly
- mindlessness
- mindreader
- at/in the back of one's mind
- change one's mind
- be out of one's mind
- do you mind!
- have a good mind to
- have half a mind to
- have a mind to
- in one's mind's eye
- in one's right mind
- keep one's mind on
- know one's own mind
- make up one's mind
- mind one's own business
- never mind
- on one's mind
- put someone in mind of
- put in mind of
- speak one's mind
- take/keep one's mind off
- to my mind* * *I [maɪnd]1) (centre of thought, feelings) mente f., animo m.peace of mind — serenità d'animo, tranquillità
to cross sb.'s mind — venire in mente a qcn., passare per la mente a qcn.
that's a load o weight off my mind mi sono liberato di un peso, mi sono tolto un pensiero; to feel easy in one's mind about sth. sentirsi tranquillo su qcs.; to have something on one's mind essere preoccupato per qualcosa; to set sb.'s mind at rest rassicurare o tranquillizzare qcn.; nothing could be further from my mind — questo pensiero non mi sfiora minimamente, non ci penso neanche
2) (brain) mente f., intelligenza f.3) (way of thinking) mente f., pensiero m.to read sb.'s mind — leggere nella mente o nel pensiero di qcn
4) (opinion) opinione f., parere m.to be of one mind — essere della stessa opinione o dello stesso avviso
to my mind — colloq. secondo me, per me, a mio avviso
to make up one's mind about, to do — prendere una decisione su, decidersi di fare
my mind's made up — ho deciso, ho preso una decisione
to change one's mind about sth. — cambiare idea su qcs.
to keep an open mind about sth. — non pronunciarsi su qcs., sospendere il giudizio su qcs.
to know one's own mind — sapere quello che si vuole, avere le idee ben chiare
to speak one's mind — parlare chiaro, parlare fuori dai denti
5) (attention) mente f., attenzione f.to concentrate o keep one's mind on sth. concentrare la propria attenzione su qcs.; to give o put one's mind to sth. impegnarsi in qcs., concentrarsi su qcs.; to take sb.'s mind off sth. — distrarre o distogliere qcn. da qcs
6) (memory) mente f., memoria f.I can't get him out of my mind — non riesco a togliermelo dalla testa o a dimenticarlo
it went right o clean o completely out of my mind mi era completamente passato o uscito di mente; to bring sth. to mind — ricordare o richiamare qcs., fare venire in mente qcs
7) (sanity) mente f., senno m., testa f.her mind is going — sta impazzendo, sta perdendo la ragione
are you out of your mind? — colloq. sei impazzito? sei fuori di testa?
8) (person as intellectual) mente f., ingegno m.9) in mindwith this in mind,... — avendo questa idea,...
to have it in mind to do sth. — avere intenzione di fare qcs.
to put sb. in mind of sb., sth. — ricordare o rammentare qcn., qcs. a qcn
••to see sth. in one's mind's eye — vedere qcs. con l'occhio della mente
I gave him a piece of my mind! — colloq. gliene ho dette quattro!
II [maɪnd]to have a good mind o half a mind to do BE avere intenzione o avere una mezza idea di fare; to have a mind of one's own — avere le proprie idee, pensare con la propria testa
1) (pay attention to) fare, prestare attenzione a [ hazard]; fare attenzione a, badare a [manners, language]mind the step — attento o (fa') attenzione al gradino
don't mind me — non badate a me; iron. fate pure come vi pare
2) (object to)I don't mind cats, but I prefer dogs — non ho nulla contro i gatti, ma preferisco i cani
"today or tomorrow?" - "I don't mind" — "oggi o domani?" - "fa lo stesso"
would you mind keeping my seat for me? — ti dispiace o rincresce tenermi il posto?
if you don't mind my asking... — se posso permettermi di fare una domanda indiscreta...
"like a cigarette?" - "don't mind if I do" — colloq. "una sigaretta?" - "certo che sì, non posso dire di no"
if you don't mind — se non le spiace (anche iron.)
3) (care)do you mind! — iron. (ma) per favore!
never mind — (don't worry) non preoccuparti, non farci caso; (it doesn't matter) non importa, non fa niente
he can't afford an apartment, never mind a big house — non può permettersi un appartamento, figuriamoci una grande casa
4) (look after) occuparsi di, badare a [animal, child, shop]•- mind out••mind your own business! — colloq. fatti gli affari tuoi!
-
14 go
I 1. [gəʊ]1) (move, travel) andareto go to London, to the States, to Ireland — andare a Londra, negli Stati Uniti, in Irlanda
to go to town, to the country — andare in città, in campagna
to go up, down, across — salire, scendere, attraversare
to go by train, plane — andare o viaggiare in treno, aereo
to go by o past [person, vehicle] passare, superare; there he goes again! (that's him again) rieccolo là! fig. (he's starting again) eccolo che ricomincia! where do we go from here? — fig. e adesso cosa facciamo?
2) (on specific errand, activity) andareto go for a walk, a drink — andare a fare una passeggiata, a bere qualcosa
to go on holiday, on a journey — andare in vacanza, a fare un viaggio
3) (attend) andareto go to work — andare a lavorare o al lavoro
5) (depart) andare, partireI must go, I must be going — devo andare
6) eufem. (die) morire, dipartirsiwhen I am gone — quando me ne sarò andato o non sarò più qui
7) (disappear) partire, andare8) (be sent, transmitted)9) (become)to go red — arrossire, diventare rosso
to go white — diventare bianco, imbiancare
to go Labour — pol. [country, constituency] votare per il partito laburista
11) (be, remain)we went for two days without food — siamo stati digiuni per due giorni o due giorni senza mangiare
12) (weaken)his voice, hearing is going — sta perdendo la voce, sta diventando sordo
13) (elapse) passare, trascorrerethree hours went by before... — passarono tre ore prima che...
14) (be got rid of)either she goes or I do! — o se ne va lei, o me ne vado io o lo faccio io!
15) (operate, function) [vehicle, machine, clock] andare, funzionareto set sth. going — mettere in funzione o in moto qcs.
to get going — [engine, machine] mettersi in moto; fig. [ business] avviarsi, decollare
to keep going — [ person] tenere duro; [ machine] continuare a funzionare; [ business] continuare ad andare bene
16) (start)to get things going — darci dentro, muoversi
ready, steady, go! — pronti, partenza, via!
here goes! here we go! forza! ci siamo! once he gets going, he never stops — una volta partito, non si ferma più o non lo ferma più nessuno
17) (lead) andare, condurre, portarethe road goes down to the sea, goes up the mountain — la strada scende verso il mare, sale verso la montagna
to go very deep — [ roots] andare molto profondo; [reasons, habits] avere radici profonde, risalire a molto tempo fa
this goes a long way towards explaining his attitude — questo contribuisce molto a spiegare il suo atteggiamento
19) (belong, be placed) andare20) (fit) entrare21) (be expressed)the story goes that — corre voce o si dice che
22) (be accepted)what he says goes — quello che dice lui, va bene
anything goes — tutto è permesso, qualsiasi cosa va bene
23) (be about to)it's going to snow — nevicherà, sta per nevicare
24) (happen)the way things are going... — da come vanno le cose...
how are things going? how's it going? — colloq. come vanno le cose? come va?
how goes it? — scherz. come va?
25) (be on average)it's old, as Australian towns go — per essere una città australiana, è vecchia
it wasn't a bad party, as parties go — non è stata una brutta festa rispetto alla media
26) (be sold)to go for over Ј 100,000 — andare o essere venduto per oltre 100.000 sterline
"going, going, gone!" — (at auction) "centomila, ecc. e uno, centomila, ecc. e due, centomila, ecc. e tre, aggiudicato!"
27) (be on offer)I'll have some coffee, if there's any going — prenderò un caffè, se ce n'è
28) (contribute)29) (be given) [award, job] andare; [estate, inheritance, title] andare, passareto go to charity — [ money] andare in beneficenza
30) (emphatic use)then he had to go and lose his wallet — come se non bastasse, ha anche perso il portafoglio
31) (be spent)32) (make sound, perform action or movement) fare; [bell, alarm] suonarethe cat went "miaow" — il gatto ha fatto "miao"
so he goes "what about my money?" — colloq. poi fa "e i miei soldi?"
33) (resort to)to go to war — [ country] entrare in guerra; [ soldier] andare in guerra
to go to law — BE o
to the law — AE ricorrere alla giustizia
34) (break, collapse) [ roof] sfondarsi; [cable, rope] spezzarsi, cedere; [ light bulb] bruciarsiyou go first — prima tu, dopo di te
36) AE (in takeaway)2.we had gone ten miles before we realized that... — abbiamo fatto dieci miglia prima di accorgerci che...
- go about- go after- go ahead- go along- go at- go away- go back- go below- go by- go down- go for- go in- go into- go off- go on- go on at- go out- go over- go round- go under- go up- go with••to go one better than sb. — fare meglio di o superare qcn.
II [gəʊ]there you go! — colloq. voilà!
it's your go — è il tuo turno, tocca a te
to have a go at sth. — provare a o tentare di fare qcs.
2) colloq. (energy) entusiasmo m.to be full of go, to be all go — essere pieno di energia o vita
••to have a go at sb. — prendersela con qcn.
to make a go of sth. — fare un successo di qcs.
he's always on the go — è sempre in movimento, non si ferma mai
in one go — in un colpo solo, in una volta
* * *[ɡəu] 1. 3rd person singular present tense - goes; verb1) (to walk, travel, move etc: He is going across the field; Go straight ahead; When did he go out?) andare2) (to be sent, passed on etc: Complaints have to go through the proper channels.) passare3) (to be given, sold etc: The prize goes to John Smith; The table went for $100.) andare; essere venduto4) (to lead to: Where does this road go?) andare5) (to visit, to attend: He goes to school every day; I decided not to go to the movie.) andare6) (to be destroyed etc: This wall will have to go.) andarsene7) (to proceed, be done: The meeting went very well.) scorrere8) (to move away: I think it is time you were going.) partire9) (to disappear: My purse has gone!) scomparire10) (to do (some action or activity): I'm going for a walk; I'm going hiking next week-end.) andare11) (to fail etc: I think the clutch on this car has gone.) cedere12) (to be working etc: I don't think that clock is going.) camminare, funzionare13) (to become: These apples have gone bad.) diventare14) (to be: Many people in the world regularly go hungry.) andare15) (to be put: Spoons go in that drawer.) passare16) (to pass: Time goes quickly when you are enjoying yourself.) essere permesso17) (to be used: All her pocket-money goes on sweets.) fare18) (to be acceptable etc: Anything goes in this office.) essere19) (to make a particular noise: Dogs go woof, not miaow.) andare20) (to have a particular tune etc: How does that song go?) fare21) (to become successful etc: She always makes a party go.) riuscire2. noun1) (an attempt: I'm not sure how to do it, but I'll have a go.) prova, tentativo2) (energy: She's full of go.) energia•- going3. adjective1) (successful: That shop is still a going concern.) fiorente2) (in existence at present: the going rate for typing manuscripts.) corrente•- go-ahead4. noun(permission: We'll start as soon as we get the go-ahead.) (il) via- going-over
- goings-on
- no-go
- all go
- be going on for
- be going on
- be going strong
- from the word go
- get going
- give the go-by
- go about
- go after
- go against
- go along
- go along with
- go around
- go around with
- go at
- go back
- go back on
- go by
- go down
- go far
- go for
- go in
- go in for
- go into
- go off
- go on
- go on at
- go out
- go over
- go round
- go slow
- go steady
- go through
- go through with
- go too far
- go towards
- go up
- go up in smoke/flames
- go with
- go without
- keep going
- make a go of something
- make a go
- on the go* * *I 1. [gəʊ]1) (move, travel) andareto go to London, to the States, to Ireland — andare a Londra, negli Stati Uniti, in Irlanda
to go to town, to the country — andare in città, in campagna
to go up, down, across — salire, scendere, attraversare
to go by train, plane — andare o viaggiare in treno, aereo
to go by o past [person, vehicle] passare, superare; there he goes again! (that's him again) rieccolo là! fig. (he's starting again) eccolo che ricomincia! where do we go from here? — fig. e adesso cosa facciamo?
2) (on specific errand, activity) andareto go for a walk, a drink — andare a fare una passeggiata, a bere qualcosa
to go on holiday, on a journey — andare in vacanza, a fare un viaggio
3) (attend) andareto go to work — andare a lavorare o al lavoro
5) (depart) andare, partireI must go, I must be going — devo andare
6) eufem. (die) morire, dipartirsiwhen I am gone — quando me ne sarò andato o non sarò più qui
7) (disappear) partire, andare8) (be sent, transmitted)9) (become)to go red — arrossire, diventare rosso
to go white — diventare bianco, imbiancare
to go Labour — pol. [country, constituency] votare per il partito laburista
11) (be, remain)we went for two days without food — siamo stati digiuni per due giorni o due giorni senza mangiare
12) (weaken)his voice, hearing is going — sta perdendo la voce, sta diventando sordo
13) (elapse) passare, trascorrerethree hours went by before... — passarono tre ore prima che...
14) (be got rid of)either she goes or I do! — o se ne va lei, o me ne vado io o lo faccio io!
15) (operate, function) [vehicle, machine, clock] andare, funzionareto set sth. going — mettere in funzione o in moto qcs.
to get going — [engine, machine] mettersi in moto; fig. [ business] avviarsi, decollare
to keep going — [ person] tenere duro; [ machine] continuare a funzionare; [ business] continuare ad andare bene
16) (start)to get things going — darci dentro, muoversi
ready, steady, go! — pronti, partenza, via!
here goes! here we go! forza! ci siamo! once he gets going, he never stops — una volta partito, non si ferma più o non lo ferma più nessuno
17) (lead) andare, condurre, portarethe road goes down to the sea, goes up the mountain — la strada scende verso il mare, sale verso la montagna
to go very deep — [ roots] andare molto profondo; [reasons, habits] avere radici profonde, risalire a molto tempo fa
this goes a long way towards explaining his attitude — questo contribuisce molto a spiegare il suo atteggiamento
19) (belong, be placed) andare20) (fit) entrare21) (be expressed)the story goes that — corre voce o si dice che
22) (be accepted)what he says goes — quello che dice lui, va bene
anything goes — tutto è permesso, qualsiasi cosa va bene
23) (be about to)it's going to snow — nevicherà, sta per nevicare
24) (happen)the way things are going... — da come vanno le cose...
how are things going? how's it going? — colloq. come vanno le cose? come va?
how goes it? — scherz. come va?
25) (be on average)it's old, as Australian towns go — per essere una città australiana, è vecchia
it wasn't a bad party, as parties go — non è stata una brutta festa rispetto alla media
26) (be sold)to go for over Ј 100,000 — andare o essere venduto per oltre 100.000 sterline
"going, going, gone!" — (at auction) "centomila, ecc. e uno, centomila, ecc. e due, centomila, ecc. e tre, aggiudicato!"
27) (be on offer)I'll have some coffee, if there's any going — prenderò un caffè, se ce n'è
28) (contribute)29) (be given) [award, job] andare; [estate, inheritance, title] andare, passareto go to charity — [ money] andare in beneficenza
30) (emphatic use)then he had to go and lose his wallet — come se non bastasse, ha anche perso il portafoglio
31) (be spent)32) (make sound, perform action or movement) fare; [bell, alarm] suonarethe cat went "miaow" — il gatto ha fatto "miao"
so he goes "what about my money?" — colloq. poi fa "e i miei soldi?"
33) (resort to)to go to war — [ country] entrare in guerra; [ soldier] andare in guerra
to go to law — BE o
to the law — AE ricorrere alla giustizia
34) (break, collapse) [ roof] sfondarsi; [cable, rope] spezzarsi, cedere; [ light bulb] bruciarsiyou go first — prima tu, dopo di te
36) AE (in takeaway)2.we had gone ten miles before we realized that... — abbiamo fatto dieci miglia prima di accorgerci che...
- go about- go after- go ahead- go along- go at- go away- go back- go below- go by- go down- go for- go in- go into- go off- go on- go on at- go out- go over- go round- go under- go up- go with••to go one better than sb. — fare meglio di o superare qcn.
II [gəʊ]there you go! — colloq. voilà!
it's your go — è il tuo turno, tocca a te
to have a go at sth. — provare a o tentare di fare qcs.
2) colloq. (energy) entusiasmo m.to be full of go, to be all go — essere pieno di energia o vita
••to have a go at sb. — prendersela con qcn.
to make a go of sth. — fare un successo di qcs.
he's always on the go — è sempre in movimento, non si ferma mai
in one go — in un colpo solo, in una volta
-
15 line
I [laɪn]1) (mark) linea f., riga f., segno m.; (shorter, thicker) tratto m.; art. tratto m.; sport (on pitch, court) linea f.; mat. linea f.straight, curved line — linea retta, curva
to put a line through sth. — tirare una linea sopra qcs., barrare qcs.
starting line, finishing line — sport linea di partenza, d'arrivo
to cross the line — sport tagliare il traguardo
the line AB — (in geometry) il segmento AB
2) (of people, cars) fila f.; (of trees) fila f., filare m.; (of footprints) serie f.to stand in a line — essere o stare in fila
to be in line with — [ cooker] essere allineato con [ cupboard]
out of line — [ picture] storto, non allineato
3) fig.to be in line for promotion, for the post of — essere candidato alla promozione, al posto di
4) AE (queue) coda f.6) arch. sart. (outline shape) linea f.7) (boundary) linea f. di confine, confine m.state line — confine di stato, frontiera
8) (rope) corda f., filo m.; pesc. lenza f.9) el. (cable) linea f. (elettrica)10) tel. (connection) linea f.to be on the line to sb. — essere in linea con qcn.
to get off the line — colloq. riattaccare
12) (in genealogy) linea f., discendenza f.to trace one's line back to sb. — far risalire le proprie origini a qcn.
13) (in prose) riga f.; (in poetry) verso m.; (of music) rigo m.a line from — una citazione da [ poem]
to learn one's lines — teatr. imparare la parte
14) (conformity)to fall into line with — [ person] allinearsi, conformarsi a [ view]
to bring sth. into line with — conformare qcs. a
to keep sb. in line — fare rigare dritto qcn.
our prices are out of line with those of our competitors — i nostri prezzi non sono allineati a quelli dei nostri concorrenti
to be (way) out of line — [ remark] essere completamente fuori luogo
you're way out of line! — colloq. stai esagerando! hai proprio passato il limite!
15) colloq. (piece of information)to have a line on sb., sth. — avere delle informazioni su qcn., qcs.
16) (stance)to take a firm line with sb. — seguire la linea dura con qcn.
17) comm. linea f. (di prodotti)18) mil.19) (equator)20) colloq. (of cocaine) pista f.21) in line withto be in line with — essere in linea con [trend, view]
to increase in line with — aumentare proporzionalmente o parallelamente a
••all along the line, right down the line — su tutta la linea
II [laɪn]somewhere along the line — (at point in time) in un certo momento; (at stage) da qualche parte
1) (stand along) [ trees] fiancheggiare [ route]; [ spectators] essere disposto lungo [ street]2) (mark)to be lined with — essere segnato da [ worry]
•- line upIII [laɪn]* * *I 1. noun1) ((a piece of) thread, cord, rope etc: She hung the washing on the line; a fishing-rod and line.)2) (a long, narrow mark, streak or stripe: She drew straight lines across the page; a dotted/wavy line.)3) (outline or shape especially relating to length or direction: The ship had very graceful lines; A dancer uses a mirror to improve his line.)4) (a groove on the skin; a wrinkle.)5) (a row or group of objects or persons arranged side by side or one behind the other: The children stood in a line; a line of trees.)6) (a short letter: I'll drop him a line.)7) (a series or group of persons which come one after the other especially in the same family: a line of kings.)8) (a track or direction: He pointed out the line of the new road; a new line of research.)9) (the railway or a single track of the railway: Passengers must cross the line by the bridge only.)10) (a continuous system (especially of pipes, electrical or telephone cables etc) connecting one place with another: a pipeline; a line of communication; All (telephone) lines are engaged.)11) (a row of written or printed words: The letter contained only three lines; a poem of sixteen lines.)12) (a regular service of ships, aircraft etc: a shipping line.)13) (a group or class (of goods for sale) or a field of activity, interest etc: This has been a very popular new line; Computers are not really my line.)14) (an arrangement of troops, especially when ready to fight: fighting in the front line.)2. verb1) (to form lines along: Crowds lined the pavement to see the Queen.)2) (to mark with lines.)•- lineage- linear- lined- liner- lines- linesman
- hard lines!
- in line for
- in
- out of line with
- line up
- read between the lines II verb1) (to cover on the inside: She lined the box with newspaper.)2) (to put a lining in: She lined the dress with silk.)•- lined- liner- lining* * *I [laɪn]1) (mark) linea f., riga f., segno m.; (shorter, thicker) tratto m.; art. tratto m.; sport (on pitch, court) linea f.; mat. linea f.straight, curved line — linea retta, curva
to put a line through sth. — tirare una linea sopra qcs., barrare qcs.
starting line, finishing line — sport linea di partenza, d'arrivo
to cross the line — sport tagliare il traguardo
the line AB — (in geometry) il segmento AB
2) (of people, cars) fila f.; (of trees) fila f., filare m.; (of footprints) serie f.to stand in a line — essere o stare in fila
to be in line with — [ cooker] essere allineato con [ cupboard]
out of line — [ picture] storto, non allineato
3) fig.to be in line for promotion, for the post of — essere candidato alla promozione, al posto di
4) AE (queue) coda f.6) arch. sart. (outline shape) linea f.7) (boundary) linea f. di confine, confine m.state line — confine di stato, frontiera
8) (rope) corda f., filo m.; pesc. lenza f.9) el. (cable) linea f. (elettrica)10) tel. (connection) linea f.to be on the line to sb. — essere in linea con qcn.
to get off the line — colloq. riattaccare
12) (in genealogy) linea f., discendenza f.to trace one's line back to sb. — far risalire le proprie origini a qcn.
13) (in prose) riga f.; (in poetry) verso m.; (of music) rigo m.a line from — una citazione da [ poem]
to learn one's lines — teatr. imparare la parte
14) (conformity)to fall into line with — [ person] allinearsi, conformarsi a [ view]
to bring sth. into line with — conformare qcs. a
to keep sb. in line — fare rigare dritto qcn.
our prices are out of line with those of our competitors — i nostri prezzi non sono allineati a quelli dei nostri concorrenti
to be (way) out of line — [ remark] essere completamente fuori luogo
you're way out of line! — colloq. stai esagerando! hai proprio passato il limite!
15) colloq. (piece of information)to have a line on sb., sth. — avere delle informazioni su qcn., qcs.
16) (stance)to take a firm line with sb. — seguire la linea dura con qcn.
17) comm. linea f. (di prodotti)18) mil.19) (equator)20) colloq. (of cocaine) pista f.21) in line withto be in line with — essere in linea con [trend, view]
to increase in line with — aumentare proporzionalmente o parallelamente a
••all along the line, right down the line — su tutta la linea
II [laɪn]somewhere along the line — (at point in time) in un certo momento; (at stage) da qualche parte
1) (stand along) [ trees] fiancheggiare [ route]; [ spectators] essere disposto lungo [ street]2) (mark)to be lined with — essere segnato da [ worry]
•- line upIII [laɪn] -
16 any
I ['enɪ]1) (with negative, implied negative)2) (in questions, conditional sentences)3) (no matter which) qualsiasi, qualunqueI do not wish to restrict your freedom in any way — non intendo limitare la tua libertà in alcun modo
II ['enɪ]in any case, at any rate — in ogni caso
1) (with negative, implied negative)2) (in questions, conditional sentences)I'd like some tea, if you have any — vorrei un po' di tè, se ne hai
we have very few shirts left, if any — abbiamo pochissime camicie, se mai ne è rimasta qualcuna
3) (no matter which) uno (-a) qualsiasi, uno (-a) qualunqueIII ['enɪ]"which colour would you like?" - "any" — "quale colore ti piacerebbe?" "uno qualsiasi"
I don't know any more than that — non so più di così, non so altro
he doesn't live here any more o longer non abita più qui; I won't put up with it any longer non ho più intenzione di sopportarlo; if we stay here any longer se restiamo ancora; can't you walk any faster? non riesci a camminare (un po') più veloce? I can't leave any later than 6 o'clock — non posso (assolutamente) andare via più tardi delle sei
2) colloq. (at all)* * *['eni] 1. pronoun, adjective1) (one, some, no matter which: `Which dress shall I wear?' `Wear any (dress)'; `Which dresses shall I pack?' `Pack any (dresses)'.) qualsiasi, qualunque2) ((in questions and negative sentences etc) one, some: John has been to some interesting places but I've never been to any; Have you been to any interesting places?; We have hardly any coffee left.) qualche; nessuno2. adjective(every: Any schoolboy could tell you the answer.) qualsiasi3. adverb(at all; (even) by a small amount: Is this book any better than the last one?; His writing hasn't improved any.) un po'; per niente- anybody- anyone
- anyhow
- anything
- anyway
- anywhere
- at any rate
- in any case* * *I ['enɪ]1) (with negative, implied negative)2) (in questions, conditional sentences)3) (no matter which) qualsiasi, qualunqueI do not wish to restrict your freedom in any way — non intendo limitare la tua libertà in alcun modo
II ['enɪ]in any case, at any rate — in ogni caso
1) (with negative, implied negative)2) (in questions, conditional sentences)I'd like some tea, if you have any — vorrei un po' di tè, se ne hai
we have very few shirts left, if any — abbiamo pochissime camicie, se mai ne è rimasta qualcuna
3) (no matter which) uno (-a) qualsiasi, uno (-a) qualunqueIII ['enɪ]"which colour would you like?" - "any" — "quale colore ti piacerebbe?" "uno qualsiasi"
I don't know any more than that — non so più di così, non so altro
he doesn't live here any more o longer non abita più qui; I won't put up with it any longer non ho più intenzione di sopportarlo; if we stay here any longer se restiamo ancora; can't you walk any faster? non riesci a camminare (un po') più veloce? I can't leave any later than 6 o'clock — non posso (assolutamente) andare via più tardi delle sei
2) colloq. (at all) -
17 come
[kʌm] 1. 2.1) (arrive) [person, day, success] venire; [bus, letter, news, rains, winter] arrivareto come from — (pro)venire da [airport, hospital]
to come into — entrare in [ room]
to come past — [car, person] passare
to come through — [ person] attraversare [town centre, tunnel]; [water, object] entrare da [ window]
to come running — venire correndo o di corsa
to come crashing to the ground — [ structure] crollare, schiantarsi al suolo
the time has come to do — è venuto o arrivato il momento di fare
come summer — in estate, quando verrà l'estate
2) (approach) venire, avvicinarsito come and see, help sb. — venire a vedere, ad aiutare qcn.
to come to sb. for money — venire a chiedere soldi a qcn.
I could see it coming — (of accident) l'ho visto o me lo sono visto arrivare
I've come about — sono venuto per o a proposito di
4) (attend) venireto come to — venire a [meeting, party]
5) (reach)to come (up, down) to — [water, dress, curtain] arrivare (fino) a
6) (happen)how did you come to do? — come hai fatto o sei riuscito a fare?
come to think of it, you're right — a pensarci bene, hai ragione
7) (begin)to come to believe, hate — finire per credere, odiare
8) (originate)to come from — [ person] venire da, essere (origi nario) di [city, country]; [word, legend] venire da [language, country]; [ substance] essere ricavato da [ raw material]; [coins, stamps, product] provenire da [ place]; [smell, sound] (pro)venire da [ place]
to come in — essere disponibile in [sizes, colours]
to come with a radio — [ car] essere dotato di radio
to come with chips — [ food] essere servito con (contorno di) patatine
10) (tackle)to come to — venire a, affrontare [problem, subject]
11) (develop)12) (in time, list, importance)to come after — venire dopo, seguire
to come before — venire prima di, precedere
to come first, last — [ athlete] arrivare (per) primo, (per) ultimo
where did you come? — come sei arrivato o ti sei piazzato?
13) (be due)they got what was coming to them — colloq. hanno avuto quello che si meritavano
when it comes to sth., to doing — quando si tratta di qcs., di fare
15) (have orgasm) colloq. venire3.come, come! — (in warning, reproach) andiamo!
- come at- come by- come in- come off- come on- come out- come to- come up••come again? — colloq. come(, scusa)?
come to that o if it comes to that, you may be right su o per questo, potresti aver ragione; to come as a shock — essere uno shock
* * *1. past tense - came; verb1) (to move etc towards the person speaking or writing, or towards the place being referred to by him: Come here!; Are you coming to the dance?; John has come to see me; Have any letters come for me?) venire, arrivare2) (to become near or close to something in time or space: Christmas is coming soon.) avvicinarsi3) (to happen or be situated: The letter `d' comes between `c' and è' in the alphabet.) venire4) ((often with to) to happen (by accident): How did you come to break your leg?) succedere5) (to arrive at (a certain state etc): What are things coming to? We have come to an agreement.) arrivare6) ((with to) (of numbers, prices etc) to amount (to): The total comes to 51.) essere2. interjection(expressing disapproval, drawing attention etc: Come, come! That was very rude of you!) suvvia!, (ma va!), (andiamo!)- comer- coming
- comeback
- comedown
- come about
- come across
- come along
- come by
- come down
- come into one's own
- come off
- come on
- come out
- come round
- come to
- come to light
- come upon
- come up with
- come what may
- to come* * *come /kʌm/n.(volg.) sperma eiaculato; sborra (volg.).♦ (to) come /kʌm/A v. i.1 arrivare; venire; giungere: The police came, è arrivata (o è giunta) la polizia; Mary hasn't come yet, Mary non è ancora arrivata; The letter came on Friday, la lettera è arrivata venerdì; When will my turn come?, quando verrà il mio turno?; ( I'm) coming!, sto arrivando!; arrivo!; vengo!; Someone's coming, viene (o sta venendo) qualcuno; arriva (o sta arrivando) qualcuno; when the time comes, quando verrà il momento; to come running, arrivare (o venire) di corsa; arrivare correndo; to come by car [on foot], venire (o arrivare) in macchina [a piedi]; Where are you coming from?, da dove vieni (o arrivi)?; We came to a clearing, siamo arrivati a una radura; I've come to the chapter where…, sono arrivato al capitolo in cui…; to come to the door, venire ad aprire (la porta); to come to the surface, venire in superficie; salire in superficie; to come to an agreement, raggiungere (o venire a) un accordo; to come to a conclusion [a decision], giungere (o arrivare) a una conclusione [una decisione]; I'll come to that point in a moment, toccherò questo punto tra un momento; to come at the truth, arrivare alla (o scoprire la) verità; There's still the dessert to come, deve venire ancora il dolce NOTA D'USO: - arrivare-2 venire ( con uno scopo): She came for lunch, è venuta a pranzo; I've come to pick up the trunk, sono venuto a prendere il baule; Come and help me, vieni ad aiutarmi; Come and see for yourself, vieni a vedere tu stesso; I've come to see Martin, sono venuto per vedere Martin; ( anche) sono venuto a trovare Martin; Come sailing with me, vieni in barca a vela con me; I've come about the flat on sale, sono venuto per l'appartamento in vendita; Tom has come for the bike, Tom è venuto a prendere la bici NOTA D'USO: - go to / go and-3 venire; provenire; ( di cosa, anche) derivare, essere ricavato: Where do you come from?, da dove vieni?; di dove sei?; Where does this money come from?, da dove viene questo denaro?; I come from Greece, sono greco; Music was coming from the room, dalla stanza veniva della musica; These sculptures come from the Barnes collection, queste sculture provengono dalla collezione Barnes; to come from a good family, venire da una (o essere di) buona famiglia; «Master» comes from the Latin «magister», «master» deriva dal latino «magister»4 arrivare, giungere (a fare qc., come conclusione); finire per: I have come to believe he is wrong, sono giunto a credere che abbia torto; She came to think of the cat as her own, ha finito per considerare il gatto come suo5 arrivare ( in altezza, lunghezza); salire; scendere: The water came up to here, l'acqua arrivava fin qui; Her hair came down to her waist, i capelli le arrivavano (o scendevano fino) alla vita6 venire ( in un ordine di priorità); arrivare, classificarsi ( in un esame, una gara, ecc.): My children come first, i miei figli vengono prima di tutto; He came second in the exam, nell'esame è arrivato secondo8 accadere; succedere; avvenire: No harm will come to him, non gli succederà niente di male; How did she come to be there? (o How come she was there?), com'è successo che lei si trovasse là?; come mai lei si trovava la?; come what may, accada quel che accada; succeda quello che deve succedere; to take things as they come, prendere le cose come vengono9 (seguito da agg. o part. pass.) diventare; farsi ( ma spesso in ital. corrisponde un verbo specifico): to come alive, animarsi; ravvivarsi; vivacizzarsi; to come loose, allentarsi; ( di porta, ecc.) to come open, aprirsi; to come undone, slacciarsi; sbottonarsi; ( di nodo, ecc.) sciogliersi; to come untied, slegarsi; to come true, avverarsi; realizzarsi10 (fam.) costare; venire: to come expensive, costare (o essere) caro; Fast cars don't come cheap, le auto veloci non costano poco11 (comm.: di articolo) essere disponibile; esistere; essere venduto: DIALOGO → - Clothes 4- Do they come in any other colours?, sono disponibili in altri colori?; This model comes in several colours, questo modello è disponibile in diversi colori12 ( di portata) essere servito: The steak comes with roast potatoes and mushrooms, la bistecca è servita con patate arrosto e funghi14 (all'imper.) andiamo!; su!; suvvia!; dài! (fam.); ( anche) ma no!, figurati!: Come, that's silly!, andiamo, che sciocchezza!; Come, come, there's no need to thank me!, ma no, non devi ringraziarmi!B v. t.1 percorrere; fare: I have come ten miles, ho percorso dieci miglia; ( anche fig.) He had come a long way, aveva fatto molta strada3 (fam.) – to come the, fare il (o la): Don't come the bully with ( o over) me, non fare il prepotente con me!● come (seguito da indicazione di tempo), ora di, quando verrà: come next year, ora dell'anno prossimo; l'anno prossimo; come spring, ora della primavera; quando verrà la primavera; a primavera □ to come and go, andare e venire □ to come after, venire dopo; esserci dopo; seguire; venire dietro: What comes after?, che cosa viene dopo?; che c'è dopo?; Come after me, seguitemi; venitemi dietro □ to come again, ritornare; tornare: Please come again!, tornate (a trovarci)! □ (fam.) Come again?, come hai detto?; come?; scusa? □ (fam.) Come and get it!, è pronto; a tavola! □ to come as a disappointment, deludere; essere deludente □ to come as a relief, essere un sollievo; tranquillizzare □ to come as a surprise, giungere inatteso □ to come as a shock, essere uno shock; scioccare □ to come before, venire prima di; precedere; ( anche) comparire davanti a: «Major» comes before «captain», «maggiore» viene prima di «capitano»; to come before the judge, comparire davanti al giudice □ (fam.) to come clean, dire tutta la verità; confessare tutto □ to come close to, essere lì lì per; essere a un passo dal: to come close to winning, essere lì lì per vincere; sfiorare la vittoria □ to come closer, avvicinarsi; farsi più vicino □ to come easily, essere facile (per q.); venire facile: Speaking in public didn't come easily to him, non gli veniva facile parlare in pubblico □ ( sport) to come from behind, rimontare e vincere □ (fam.) to come good, riscattarsi □ to come home, tornare a casa; rientrare; ( sport: nelle corse) tagliare il traguardo □ to come home to sb., diventare chiaro a q.: At last it came home to him that I had no money, finalmente ha capito che non avevo soldi □ (fam.) to come it a bit strong, esagerare; metterla giù un po' dura □ (fam.) Don't come it with me!, non darti delle arie con me! □ to come naturally, essere naturale (a q.); venire naturale □ to come near to = to come close to ► sopra □ (leg.) to come of age, uscire di minorità; diventare maggiorenne □ (comm.) to come on offer, essere offerto: (fin.) Intercom shares came on offer at £5, le azioni della Intercom furono offerte a 5 sterline □ (fam.) to come on the scene, arrivare (sulla scena); comparire; fare la propria comparsa □ to come on top of st., aggiungersi a qc. ( di spiacevole) □ ( di veicolo) to come past, passare □ to come right, andare a posto; aggiustarsi □ (naut.) to come to anchor, ancorarsi □ to come to be, diventare: He came to be a famous painter, diventò un pittore famoso □ to come to blows, venire alle mani □ to come to an end, giungere al termine; finire □ to come to light, venire alla luce; scoprirsi □ to come to life, rinvenire, riprendere conoscenza; dimostrare interesse, interessarsi □ to come to like, imparare ad apprezzare; arrivare a trovare simpatico: I've never come to like whisky, non sono mai riuscita a farmi piacere il whisky; I came to like him in the end, finii per trovarlo simpatico; alla fine arrivò a piacermi □ to come to no harm, non patire; non subire danni: I don't want her to come to any harm, non voglio che le succeda nulla □ to come to nothing, non approdare a nulla; non portare a nulla; finire in niente □ (lett.) to come to pass, avvenire; accadere □ It comes to the same thing, è lo stesso; la cosa non cambia □ to come to one's senses, rinvenire; tornare in sé □ (fig. fam.) to come to stay, venire a stare (da q.); ( anche) prendere piede; affermarsi □ to come to a standstill, fermarsi; arrestarsi □ to come to terms with, accettare (qc. di spiacevole o doloroso); farsi una ragione di □ It might not come to that, è possibile che non si arrivi a questo (o a questi punti); potrebbe non verificarsi; potrebbe non essere necessario; He didn't believe her, nor, come to that, did I, lui non le credette, e in realtà nemmeno io □ when you come to think of it, a pensarci bene; riflettendoci: ( Now I) come to think of it, he was out the whole day yesterday, ora che ci penso, ieri lui è stato fuori tutto il giorno □ to come with practice [age, ecc.], venire [essere appreso, raggiunto, ecc.] con la pratica [l'età] □ to come within earshot of, giungere a portata d'orecchi di □ to come within range, arrivare a tiro ( di fucile, ecc.) □ to come within sight of, giungere in vista di □ ‘Coming soon’ ( cartello), ‘torno presto’ □ as… as they come, enormemente: as rich as they come, ricchissimo; as silly as they come, stupidissimo; stupido come pochi □ (iron.) He's got a big surprise coming to him!, avrò (o lo aspetta) una bella sorpresa □ (fam.) She only got what was coming to her, ha avuto solo quello che si è meritata; ben le sta □ (fam.) You had it coming, ( di punizione, ecc.) hai avuto quello che ti meritavi; te lo sei meritato □ (fam.) How come?, perché?; come mai?: How come you didn't join the party?, come mai non ti sei unito alla comitiva? □ (fig.) I don't know whether I'm coming or going, non so più quello che sto facendo; sto perdendo la testa □ ( slang) Let'em all come!, s'accomodino, vengano pure ( e avranno quello che si meritano)! □ I could see it come, me l'aspettavo □ (dopo espressioni di tempo) to come, futuro; nel futuro; a venire: generations to come, generazioni future; in years to come, negli anni a venire □ when it comes to, quando si tratta di; in fatto di □ where sb. is coming from, che tipo è q.; come la pensa q.; che cosa ha in mente q.: I couldn't work out where he was coming from, non ruiscivo a capire che cosa avesse in mente.* * *[kʌm] 1. 2.1) (arrive) [person, day, success] venire; [bus, letter, news, rains, winter] arrivareto come from — (pro)venire da [airport, hospital]
to come into — entrare in [ room]
to come past — [car, person] passare
to come through — [ person] attraversare [town centre, tunnel]; [water, object] entrare da [ window]
to come running — venire correndo o di corsa
to come crashing to the ground — [ structure] crollare, schiantarsi al suolo
the time has come to do — è venuto o arrivato il momento di fare
come summer — in estate, quando verrà l'estate
2) (approach) venire, avvicinarsito come and see, help sb. — venire a vedere, ad aiutare qcn.
to come to sb. for money — venire a chiedere soldi a qcn.
I could see it coming — (of accident) l'ho visto o me lo sono visto arrivare
I've come about — sono venuto per o a proposito di
4) (attend) venireto come to — venire a [meeting, party]
5) (reach)to come (up, down) to — [water, dress, curtain] arrivare (fino) a
6) (happen)how did you come to do? — come hai fatto o sei riuscito a fare?
come to think of it, you're right — a pensarci bene, hai ragione
7) (begin)to come to believe, hate — finire per credere, odiare
8) (originate)to come from — [ person] venire da, essere (origi nario) di [city, country]; [word, legend] venire da [language, country]; [ substance] essere ricavato da [ raw material]; [coins, stamps, product] provenire da [ place]; [smell, sound] (pro)venire da [ place]
to come in — essere disponibile in [sizes, colours]
to come with a radio — [ car] essere dotato di radio
to come with chips — [ food] essere servito con (contorno di) patatine
10) (tackle)to come to — venire a, affrontare [problem, subject]
11) (develop)12) (in time, list, importance)to come after — venire dopo, seguire
to come before — venire prima di, precedere
to come first, last — [ athlete] arrivare (per) primo, (per) ultimo
where did you come? — come sei arrivato o ti sei piazzato?
13) (be due)they got what was coming to them — colloq. hanno avuto quello che si meritavano
when it comes to sth., to doing — quando si tratta di qcs., di fare
15) (have orgasm) colloq. venire3.come, come! — (in warning, reproach) andiamo!
- come at- come by- come in- come off- come on- come out- come to- come up••come again? — colloq. come(, scusa)?
come to that o if it comes to that, you may be right su o per questo, potresti aver ragione; to come as a shock — essere uno shock
-
18 right
I 1. [raɪt]1) U (side, direction) destra f., parte f. destrakeep to the right — aut. tenere la destra, viaggiare a destra
on o to your right alla vostra destra; take the second right — prenda la seconda a destra
3) U (morally) giusto m., bene m.4) (just claim) diritto m.to have a right to sth. — avere diritto a qcs.
5) (in boxing) destro m.2.1) comm. dir. diritti m.to have the sole rights to sth. — avere l'esclusiva o il diritto esclusivo su qcs
2) (moral)••by rights — di diritto, di regola
II [raɪt]to put sth. to rights — mettere a posto qcs., sistemare qcs
1) (as opposed to left) destroon my right hand — (position) alla o sulla mia destra
2) (morally correct) giusto, onesto, leale; (fair) giusto, corretto, equoit is right and proper that... — è sacrosanto che...
to do the right thing by sb. — fare il proprio dovere nei confronti di qcn
3) (correct, true) [choice, direction] giusto; [ word] giusto, esatto, appropriato; (accurate) [ time] giusto, esatto, precisoto be right — [ person] avere ragione, essere nel giusto; [ answer] essere esatto o giusto
that's right — benissimo, giusto
is that right? — (asking) è vero? (double-checking) giusto?
am I right in thinking that...? — è vero che...?
to get one's facts right — documentarsi o informarsi bene
4) (most suitable) [clothes, equipment] giusto, adatto, appropriato; [ person] giusto, adattohe was careful to say all the right things — ebbe il tatto di pronunciare le parole adatte (per la situazione)
5) (in good order) [ machine] in buone condizioni, in buono stato; (healthy) [ person] sano, in buone condizioni6) (in order)to put o set right rimediare a, correggere [ mistake]; riparare [ injustice]; sistemare, mettere a posto [ situation]; riparare [ machine]; to put o set one's watch right mettere a posto l'orologio; they gave him a month to put o set things right gli diedero un mese per sistemare le cose; to put o set sb. right — fare ricredere qcn
7) mat. [ angle] rettoat right angles to — ad angolo retto con, perpendicolare a
8) BE colloq. (emphatic)9) BE colloq. (ready)••right you are! — colloq.
III [raɪt]right-oh! — BE colloq. benissimo! d'accordo! senz'altro!
1) (of direction) a destrato turn right — girare o svoltare a destra
they looked for him right, left and centre — colloq. lo cercarono ovunque o da tutte le parti o a destra e a sinistra
they are arresting people right, left and centre — colloq. stanno arrestando la gente in massa
2) (directly) direttamente, proprioI'll be right back — torno subito o immediatamente
right before — proprio prima, appena prima
3) (exactly)right in the middle of the room — esattamente o proprio al centro della stanza
right now — (immediately) subito, immediatamente; (at this point in time) al momento
4) (correctly) bene, correttamenteyou're not doing it right — non lo stai facendo nel modo giusto o correttamente
I guessed right — ho indovinato, ho visto giusto
if I remember right — se ben ricordo, se non ricordo male
5) (completely) completamente, del tuttohe looked right through me — fig. fece finta di non vedermi
we're right behind you! — fig. ti sosteniamo! ti siamo accanto in tutto e per tutto!
6) GB (in titles)the Right Honourable Gentleman — (in parliament) l'onorevole collega
7) (very well) molto beneright, let's have a look — benissimo, diamo un'occhiata
••right enough — colloq. certamente, innegabilmente, senza dubbio
IV 1. [raɪt]to see sb. right — (financially) non fare mancare niente a qcn.; (in other ways) togliere qcn. dai guai, cavare qcn. dagli impicci
1) (restore to upright position) raddrizzare, drizzare [ ship]2.to right oneself — [ person] tirarsi su, mettersi in piedi
to right itself — [ ship] raddrizzarsi, tornare diritto; [ situation] aggiustarsi, sistemarsi
* * *1. adjective1) (on or related to the side of the body which in most people has the more skilful hand, or to the side of a person or thing which is toward the east when that person or thing is facing north (opposite to left): When I'm writing, I hold my pen in my right hand.) destro2) (correct: Put that book back in the right place; Is that the right answer to the question?) giusto, corretto3) (morally correct; good: It's not right to let thieves keep what they have stolen.) giusto4) (suitable; appropriate: He's not the right man for this job; When would be the right time to ask him?) adatto, giusto2. noun1) (something a person is, or ought to be, allowed to have, do etc: Everyone has the right to a fair trial; You must fight for your rights; You have no right to say that.) diritto2) (that which is correct or good: Who's in the right in this argument?) giusto3) (the right side, part or direction: Turn to the right; Take the second road on the right.) destra4) (in politics, the people, group, party or parties holding the more traditional beliefs etc.) destra3. adverb1) (exactly: He was standing right here.) proprio2) (immediately: I'll go right after lunch; I'll come right down.) subito3) (close: He was standing right beside me.) proprio4) (completely; all the way: The bullet went right through his arm.) completamente5) (to the right: Turn right.) a destra6) (correctly: Have I done that right?; I don't think this sum is going to turn out right.) bene, giusto4. verb1) (to bring back to the correct, usually upright, position: The boat tipped over, but righted itself again.) raddrizzare, raddrizzarsi2) (to put an end to and make up for something wrong that has been done: He's like a medieval knight, going about the country looking for wrongs to right.) rimediare5. interjection(I understand; I'll do what you say etc: `I want you to type some letters for me.' `Right, I'll do them now.') certo- righteously
- righteousness
- rightful
- rightfully
- rightly
- rightness
- righto
- right-oh
- rights
- right angle
- right-angled
- right-hand
- right-handed
- right wing 6. adjective((right-wing) (having opinions which are) of this sort.) di destra- by rights
- by right
- get
- keep on the right side of
- get right
- go right
- not in one's right mind
- not quite right in the head
- not right in the head
- put right
- put/set to rights
- right away
- right-hand man
- right now
- right of way
- serve right* * *I 1. [raɪt]1) U (side, direction) destra f., parte f. destrakeep to the right — aut. tenere la destra, viaggiare a destra
on o to your right alla vostra destra; take the second right — prenda la seconda a destra
3) U (morally) giusto m., bene m.4) (just claim) diritto m.to have a right to sth. — avere diritto a qcs.
5) (in boxing) destro m.2.1) comm. dir. diritti m.to have the sole rights to sth. — avere l'esclusiva o il diritto esclusivo su qcs
2) (moral)••by rights — di diritto, di regola
II [raɪt]to put sth. to rights — mettere a posto qcs., sistemare qcs
1) (as opposed to left) destroon my right hand — (position) alla o sulla mia destra
2) (morally correct) giusto, onesto, leale; (fair) giusto, corretto, equoit is right and proper that... — è sacrosanto che...
to do the right thing by sb. — fare il proprio dovere nei confronti di qcn
3) (correct, true) [choice, direction] giusto; [ word] giusto, esatto, appropriato; (accurate) [ time] giusto, esatto, precisoto be right — [ person] avere ragione, essere nel giusto; [ answer] essere esatto o giusto
that's right — benissimo, giusto
is that right? — (asking) è vero? (double-checking) giusto?
am I right in thinking that...? — è vero che...?
to get one's facts right — documentarsi o informarsi bene
4) (most suitable) [clothes, equipment] giusto, adatto, appropriato; [ person] giusto, adattohe was careful to say all the right things — ebbe il tatto di pronunciare le parole adatte (per la situazione)
5) (in good order) [ machine] in buone condizioni, in buono stato; (healthy) [ person] sano, in buone condizioni6) (in order)to put o set right rimediare a, correggere [ mistake]; riparare [ injustice]; sistemare, mettere a posto [ situation]; riparare [ machine]; to put o set one's watch right mettere a posto l'orologio; they gave him a month to put o set things right gli diedero un mese per sistemare le cose; to put o set sb. right — fare ricredere qcn
7) mat. [ angle] rettoat right angles to — ad angolo retto con, perpendicolare a
8) BE colloq. (emphatic)9) BE colloq. (ready)••right you are! — colloq.
III [raɪt]right-oh! — BE colloq. benissimo! d'accordo! senz'altro!
1) (of direction) a destrato turn right — girare o svoltare a destra
they looked for him right, left and centre — colloq. lo cercarono ovunque o da tutte le parti o a destra e a sinistra
they are arresting people right, left and centre — colloq. stanno arrestando la gente in massa
2) (directly) direttamente, proprioI'll be right back — torno subito o immediatamente
right before — proprio prima, appena prima
3) (exactly)right in the middle of the room — esattamente o proprio al centro della stanza
right now — (immediately) subito, immediatamente; (at this point in time) al momento
4) (correctly) bene, correttamenteyou're not doing it right — non lo stai facendo nel modo giusto o correttamente
I guessed right — ho indovinato, ho visto giusto
if I remember right — se ben ricordo, se non ricordo male
5) (completely) completamente, del tuttohe looked right through me — fig. fece finta di non vedermi
we're right behind you! — fig. ti sosteniamo! ti siamo accanto in tutto e per tutto!
6) GB (in titles)the Right Honourable Gentleman — (in parliament) l'onorevole collega
7) (very well) molto beneright, let's have a look — benissimo, diamo un'occhiata
••right enough — colloq. certamente, innegabilmente, senza dubbio
IV 1. [raɪt]to see sb. right — (financially) non fare mancare niente a qcn.; (in other ways) togliere qcn. dai guai, cavare qcn. dagli impicci
1) (restore to upright position) raddrizzare, drizzare [ ship]2.to right oneself — [ person] tirarsi su, mettersi in piedi
to right itself — [ ship] raddrizzarsi, tornare diritto; [ situation] aggiustarsi, sistemarsi
-
19 see
I 1. [siː]1) (perceive) vedereto see sb. do sth. o doing sth. vedere qcn. fare qcs.; there's nobody to be seen non si vede nessuno; can you see him? riesci a vederlo? lo vedi? I could see (that) he'd been crying si vedeva che aveva pianto; I could see it coming, I could see it a mile off me lo sentivo; I don't know what you see in him colloq. non capisco che cosa ci trovi in lui; I must be seeing things! devo soffrire di allucinazioni! to see one's way (clear) to doing sth. — capire come si deve fare qcs
to see a doctor about sth. — andare dal dottore per qcs.
see you! — colloq. ci vediamo!
he's seeing a married woman — si vede con o frequenta una donna sposata
4) (understand) vedere [advantage, problem]; capire [ joke]5) (consider) vedereto see sb. as — vedere qcn. come [leader, hero]
it can be seen from this example that... — da questo esempio si può notare che...
it remains to be seen whether o if... — bisogna ancora vedere se
6) (envisage)I can't see sb., sth. doing — non riesco a immaginare qcn., qcs. fare
I can see a time when this country will be independent — credo che un giorno questo paese diventerà indipendente
7) (make sure)to see (to it) that... — fare sì che
8) (witness) vedere; (experience) conoscere9) (accompany)2.to see sb. home, to the station — accompagnare qcn. a casa, alla stazione
1) (with eyes) vedereI can't see — non riesco a vedere, non vedo
2) (understand) capire3) (check, find out)4) (think, consider)3.I'll have to see — devo pensarci, devo vedere
to see oneself — vedersi; fig. vedersi, immaginarsi
- see off- see out- see to••II [siː]I'll see you right — colloq. ci penso io
* * *I [si:] past tense - saw; verb1) (to have the power of sight: After six years of blindness, he found he could see.)2) (to be aware of by means of the eye: I can see her in the garden.)3) (to look at: Did you see that play on television?)4) (to have a picture in the mind: I see many difficulties ahead.)5) (to understand: She didn't see the point of the joke.)6) (to investigate: Leave this here and I'll see what I can do for you.)7) (to meet: I'll see you at the usual time.)8) (to accompany: I'll see you home.)•- seeing that
- see off
- see out
- see through
- see to
- I
- we will see II [si:] noun(the district over which a bishop or archbishop has authority.)* * *see /si:/n.● the Holy See (o the See of Rome), la Santa Sede.♦ (to) see /si:/A v. t.1 vedere; scorgere; osservare: Can you see that plane?, lo vedi quell'aereo?; I saw him packing up, lo vidi che faceva le valigie; Later, I saw him leave, dopo, lo vidi partire; I saw the spy arrested, vidi arrestare la spia; DIALOGO → - Local shop 2- I couldn't see Music Weekly on the shelves, non ho trovato Music Weekly sugli scaffali; See below ► sotto2 capire; afferrare; rendersi conto di; accorgersi di; vedere: Can't you see he's kidding you?, non vedi (o non ti accorgi) che ti prende in giro?; Do you see what I mean?, capisci (quel che voglio dire)?; DIALOGO → - Complaining about the food- I see what you mean, capisco cosa vuoi dire3 vedere; giudicare; considerare; reputare; ritenere; parere (impers.): The boss doesn't see it that way, il capo non la vede così ( è di un altro parere); We'll see what we can do for you, vedremo che cosa si può fare per te; I see his actions as irresponsible, giudico irresponsabili le sue azioni; I can't see that it really matters, non vedo che importanza abbia; non mi pare sia importante4 andare da; andare a trovare; visitare; frequentare, intendersela con; vedere; consultare: Come and see me soon, vienimi a trovare presto!; I hope to see more of you, spero di vederti più spesso NOTA D'USO: - to find o to see?-; I must see my solicitor, devo vedere (o consultare) l'avvocato; You ought to see a doctor, devi andare dal medico; devi farti vedere dal dottore; DIALOGO → - New flame- I've been seeing her for a while now, la frequento da un po' di tempo ormai; He was seeing a married woman, frequentava (o si vedeva con) una donna sposata; DIALOGO → - Absence 1- I'm going to Wales for a few days to see my brother, vado in Galles per qualche giorno a trovare mio fratello6 vederci; trovarci; immaginare: Can you see him getting married?, ce lo vedi che si sposa?; God only knows what the girl sees in him, Dio solo sa che cosa la ragazza ci trovi in lui7 ricevere; vedere: I'll ask the chairman if he can see you, chiedo al presidente se può riceverLa; He refuses to see anyone, non vuole vedere nessuno; DIALOGO → - Accident and Emergency- If you'd like to take a seat, someone will see you as soon as possible, se volete accomodarvi, qualcuno vi riceverà appena possibile8 assicurarsi, fare in modo (che), badare di: See that the report is ready in ten minutes!, fa' in modo che la relazione sia pronta fra dieci minuti!; See you're back before dark!, bada di tornare prima che faccia buio!9 apprezzare; capire; essere d'accordo con; vedere: I didn't see the joke, non ho capito la battuta; I can see your point, capisco (o sono d'accordo con) il tuo punto di vista; I can't see the point of learning Ancient Greek, non vedo a che cosa serva studiare il greco anticoB v. i.2 vedere; guardare: Sit down, please; I'll see if the manager is in, s'accomodi, prego; vedo se c'è il direttore; See who's at the door, will you?, guarda chi c'è (alla porta), per piacere!3 capire; afferrare; accorgersi; rendersi conto: as far as I can see, per quello che posso capire io; a quanto capisco io; Do you see?, capisci?; vedi?; DIALOGO → - Business trip 1- I see, capisco; vedo; You can see for yourself, te ne rendi conto da solo (o da te)4 pensarla; avere un'opinione: Unfortunately, the boss saw differently, purtroppo, il capo la pensava diversamente (o era di tutt'altro parere)● to see the back (o the last) of sb., liberarsi (o sbarazzarsi) di q.; farla finita con q. □ (fig.) to see daylight, cominciare a capire; essere a buon punto col lavoro □ (fig.) to see everything black, vedere tutto nero □ to see eye to eye with sb., vedere le cose allo stesso modo di q.; concordare, essere d'accordo con q. □ to see the funny side of st., vedere il lato (o l'aspetto) buffo (o divertente) di qc. □ to see good (o fit) to do st., giudicare conveniente (o reputare opportuno) fare qc. □ (fig.) to see how the cat jumps, stare a vedere come si mettono le cose □ to see the last of st., mettere la parola fine a qc.; farla finita con qc. □ to see the light, vedere la luce; nascere; venire al mondo; ( anche) cominciare a capire, accettare un'idea; ricevere l'illuminazione, convertirsi ( a una religione) □ to see oneself as a great actor, credere d'essere un grande attore □ to see the reason why, capire il perché □ (fig.) to see red, veder rosso ( per la rabbia); infuriarsi □ (fam.) to see sb. right, assicurarsi che sia resa giustizia a q.; badare agli interessi di q. □ to see service, ( di persona) prestare servizio ( nelle forze armate); ( di oggetto) essere impiegato, essere usato □ to see the sights, fare il giro turistico d'una città □ (fig.) to see stars, veder le stelle ( per un dolore lancinante e improvviso) □ to see things, vedere (o capire) le cose (o la situazione); ( anche) avere le traveggole □ to see a thing done, veder fare una cosa; ( anche) vedere che una cosa sia fatta □ to see the town, visitare la città □ to see visions, avere visioni; essere un veggente □ to see one's way ( clear) to doing st., essere disponibile a fare qc.; avere la possibilità di fare qc. □ as I see it, come la vedo io; come la penso io; a mio modo di vedere □ You see, vedi, capisci; ascolta, senti un po' ( parentetico, molto usato) □ (fam.) See?, (hai) capito?; (è) chiaro? □ DIALOGO → - Local shop 1- See you, ciao □ DIALOGO → - Greetings and other useful phrases- See you later!, arrivederci!; a fra poco! □ DIALOGO → - Organizing a meeting- See you Friday, a venerdì □ (fam.) DIALOGO → - Local shop 2- See you soon!, ci vediamo!; a presto!; arrivederci! □ (fam.) Be seeing you, ci vediamo; ci si vede! □ He will never see forty [fifty] again, ha passato da un pezzo i quaranta [i cinquanta] anni □ Let me see, fammi vedere; ( esitando prima di rispondere) vediamo un po', lasciami pensare!: Let me see ( now), what can I do for you?, vediamo (un po'), che cosa posso fare per te? □ Wait and see, chi vivrà vedrà; stiamo a vedere □ We have seen the day (o the time) when…, è ormai passato il tempo che… □ You can see it at a glance, si vede a occhi chiusi.NOTA D'USO: - to see-* * *I 1. [siː]1) (perceive) vedereto see sb. do sth. o doing sth. vedere qcn. fare qcs.; there's nobody to be seen non si vede nessuno; can you see him? riesci a vederlo? lo vedi? I could see (that) he'd been crying si vedeva che aveva pianto; I could see it coming, I could see it a mile off me lo sentivo; I don't know what you see in him colloq. non capisco che cosa ci trovi in lui; I must be seeing things! devo soffrire di allucinazioni! to see one's way (clear) to doing sth. — capire come si deve fare qcs
to see a doctor about sth. — andare dal dottore per qcs.
see you! — colloq. ci vediamo!
he's seeing a married woman — si vede con o frequenta una donna sposata
4) (understand) vedere [advantage, problem]; capire [ joke]5) (consider) vedereto see sb. as — vedere qcn. come [leader, hero]
it can be seen from this example that... — da questo esempio si può notare che...
it remains to be seen whether o if... — bisogna ancora vedere se
6) (envisage)I can't see sb., sth. doing — non riesco a immaginare qcn., qcs. fare
I can see a time when this country will be independent — credo che un giorno questo paese diventerà indipendente
7) (make sure)to see (to it) that... — fare sì che
8) (witness) vedere; (experience) conoscere9) (accompany)2.to see sb. home, to the station — accompagnare qcn. a casa, alla stazione
1) (with eyes) vedereI can't see — non riesco a vedere, non vedo
2) (understand) capire3) (check, find out)4) (think, consider)3.I'll have to see — devo pensarci, devo vedere
to see oneself — vedersi; fig. vedersi, immaginarsi
- see off- see out- see to••II [siː]I'll see you right — colloq. ci penso io
-
20 sure
[ʃɔː(r)] [AE ʃʊər] 1.I feel sure that... — sono sicuro che...
I'm not sure if o whether he's coming or not non sono sicuro che venga; to be sure of one's facts sapere il fatto proprio; you can be sure of a warm welcome potrete contare su un caloroso benvenuto; she'll be on time, of that you can be sure sarà puntuale, puoi starne certo; one thing you can be sure of... di una cosa puoi stare sicuro...; I'm sure I don't know o I don't know I'm sure non lo so proprio; we can never be sure non si può mai essere sicuri; I wouldn't be so sure about that! non ne sarei così sicuro! I won't invite them again, and that's for sure! colloq. una cosa è sicura, non li inviterò più! we'll be there next week for sure! ci saremo di sicuro la settimana prossima! we can't say for sure non ne siamo certi; nobody knows for sure nessuno lo sa per certo; he is, to be sure, a very charming man è sicuramente un uomo molto affascinante; to make sure that (ascertain) accertarsi o sincerarsi o assicurarsi che; (ensure) fare in modo che; make sure all goes well fai in modo che tutto vada bene; he made sure to lock the door si assicurò di avere chiuso la porta a chiave; he's a sure favourite (to win) — sport è il grande favorito
2) (bound)he's sure to fail — è destinato a fallire, fallirà sicuramente
3) (confident)4) (reliable) [ friend] affidabile; [method, remedy] sicurohe was chain-smoking, a sure sign of agitation — fumava una sigaretta dopo l'altra, (un) segno evidente della sua agitazione
5) (steady) [hand, footing] fermo2.1) colloq. (yes) certo"you're coming?" - "sure!" — "vieni?" - "sicuro!"
2) colloq. (certainly)"is it cold?" - "it sure is!" — "fa freddo?" - "altro che!"
that sure smells good! — AE colloq. che buon profumo che ha!
3)sure enough — effettivamente, infatti
••as sure as eggs is eggs — colloq. o
sure thing! — AE colloq. certamente! sicuro!
* * *[ʃuə] 1. adjective1) ((negative unsure) having no doubt; certain: I'm sure that I gave him the book; I'm not sure where she lives / what her address is; `There's a bus at two o'clock.' `Are you quite sure?'; I thought the idea was good, but now I'm not so sure; I'll help you - you can be sure of that!) sicuro2) (unlikely to fail (to do or get something): He's sure to win; You're sure of a good dinner if you stay at that hotel.) sicuro3) (reliable or trustworthy: a sure way to cure hiccups; a safe, sure method; a sure aim with a rifle.) sicuro2. adverb((especially American) certainly; of course: Sure I'll help you!; `Would you like to come?' `Sure!') certo- surely- sureness
- sure-footed
- as sure as
- be sure to
- be/feel sure of oneself
- for sure
- make sure
- sure enough* * *[ʃɔː(r)] [AE ʃʊər] 1.I feel sure that... — sono sicuro che...
I'm not sure if o whether he's coming or not non sono sicuro che venga; to be sure of one's facts sapere il fatto proprio; you can be sure of a warm welcome potrete contare su un caloroso benvenuto; she'll be on time, of that you can be sure sarà puntuale, puoi starne certo; one thing you can be sure of... di una cosa puoi stare sicuro...; I'm sure I don't know o I don't know I'm sure non lo so proprio; we can never be sure non si può mai essere sicuri; I wouldn't be so sure about that! non ne sarei così sicuro! I won't invite them again, and that's for sure! colloq. una cosa è sicura, non li inviterò più! we'll be there next week for sure! ci saremo di sicuro la settimana prossima! we can't say for sure non ne siamo certi; nobody knows for sure nessuno lo sa per certo; he is, to be sure, a very charming man è sicuramente un uomo molto affascinante; to make sure that (ascertain) accertarsi o sincerarsi o assicurarsi che; (ensure) fare in modo che; make sure all goes well fai in modo che tutto vada bene; he made sure to lock the door si assicurò di avere chiuso la porta a chiave; he's a sure favourite (to win) — sport è il grande favorito
2) (bound)he's sure to fail — è destinato a fallire, fallirà sicuramente
3) (confident)4) (reliable) [ friend] affidabile; [method, remedy] sicurohe was chain-smoking, a sure sign of agitation — fumava una sigaretta dopo l'altra, (un) segno evidente della sua agitazione
5) (steady) [hand, footing] fermo2.1) colloq. (yes) certo"you're coming?" - "sure!" — "vieni?" - "sicuro!"
2) colloq. (certainly)"is it cold?" - "it sure is!" — "fa freddo?" - "altro che!"
that sure smells good! — AE colloq. che buon profumo che ha!
3)sure enough — effettivamente, infatti
••as sure as eggs is eggs — colloq. o
sure thing! — AE colloq. certamente! sicuro!
См. также в других словарях:
know the meaning of something — know/not know/the meaning of something informal phrase used for emphasizing how much or how little you understand something Hungry? You don’t know the meaning of hunger. Thesaurus: ways of saying that you know, understand or agreesynonym ways of… … Useful english dictionary
know the meaning of — (something) : to understand (something) because you have experienced it I know the meaning of loneliness. [=I know what it is like to be lonely] often used in negative statements Those people don t know the meaning of hard work. often used in an… … Useful english dictionary
know the score — tv. to know the way things work in the hard, cruel world. □ Don’t try to con me. I know the score. □ She knows the score. She wasn’t born yesterday … Dictionary of American slang and colloquial expressions
Don't Know Why — Single by Norah Jones from the album First Sessions/Come Away with Me … Wikipedia
Don't Stop (The Rolling Stones song) — Don t Stop Single by The Rolling Stones from the album Forty Licks B … Wikipedia
Don't Know How to Be — Single by God Lives Underwater from the album Empty … Wikipedia
Don't Forget the Lyrics! — Format Game Show Created by Jeff Apploff Directed by … Wikipedia
Don't Hate the Player — Warehouse 13 episode Episode no. Season 3 Episode 6 Directed by Chris Fisher Writte … Wikipedia
The Way I Am — Single par Eminem extrait de l’album The Marshall Mathers LP et Curtain Call: The Hits Face A The Way I Am (Unedited) Face B Kim, 97 Bonnie Clyde, Steve Berman (skit), The Way I Am (Video Track) Sortie … Wikipédia en Français
Don't Rock the Jukebox (song) — Don t Rock the Jukebox Single by Alan Jackson from the album Don t Rock the Jukebox … Wikipedia
The Way I Am — Eminem Veröffentlichung 7. September 2000 Länge 4:50 Genre(s) Hip Hop Text M. Mathers … Deutsch Wikipedia